章邯
中國聽力學網(wǎng)
2012年對于聽力學領域而言可謂多產(chǎn)的一年,且不論三月創(chuàng)參會歷史記錄的美國聽力學會議,也不談聽力學飛速發(fā)展的技術,就近期頻繁出臺的各種學術技術規(guī)范、臨床實踐指南和行業(yè)標準,如果用目不暇接來形容,那也絕不過分!中國聽力學網(wǎng)從年初起,相繼發(fā)布了包括美國耳鼻咽喉頭頸外科學學會制定的《突發(fā)性聾實踐指南》、美國聽力學會頒布的《兒童聽力篩查指南》、中國衛(wèi)生部發(fā)布的《新生兒訪視技術規(guī)范》和《常用康復治療技術操作規(guī)范(2012年版)》、加拿大聽力學會制定的《帕金森臨床診治標準》等全球各地超過20多份專業(yè)指南和規(guī)范文獻。這些重要的技術文獻為我們帶來了出自不同國家關于診治聽力和前庭疾病的技術規(guī)范和流程,為中國聽力學的實踐以及發(fā)展提供了寶貴的借鑒。
在這篇文章中,中國聽力學網(wǎng)為讀者帶來的是又一份格外重要的行業(yè)標準:《聽力學實踐標準》(以下簡稱“標準”),這份文件是由全球最大的聽力學學術組織——美國聽力學學會在2012年6月20日剛剛發(fā)布,正如該文明確指出,《標準》集中反映了聽力學家應有的專業(yè)表率和臨床實踐。對于工作在不同領域的聽力學家來說,具有重要的規(guī)范和指導意義。
中國聽力學網(wǎng)在第一時間收到這份重要的聽力學文獻,便組織了相關專家和學者,進行了詳細閱讀和全面分析,希望在提供相關信息和解讀這份文獻時,能為中國聽力學同仁、學者、政策決策者和公眾貢獻我們淺薄的認識。
首先,讓我們從其標題讀起:《聽力學實踐標準》(Standards of Practice for Audiology),關鍵在于“標準”一詞,翻閱聽力學行業(yè)組織頒布的各種專業(yè)性文獻,我們會看到許多像立場聲明(position statement)、報告(report)、指南(guidelines)或政策(policy)等文件,而標準則較少。這是因為標準通常是社會發(fā)展到一定階段,人們或專家對某一事物的一個相對統(tǒng)一的認識或看法。這種認識可以歸納成一種更高級的知識匯總,在短期內,不會出現(xiàn)大的變化。但是,隨著技術和科學的發(fā)展,這種知識必須不斷更新。比如中國關于標準的定義便是 “為在一定范圍內獲得最佳秩序,對現(xiàn)實問題或潛在問題制定共同使用和重復使用的條款的活動” (國標GB/T 2000.1—2002《標準化工作指南第1部分:標準化和相關活動的通用詞匯》),而這種共同使用和重復使用的條款便是標準。美國聽力學學會迄今為止,一共頒布了21份文獻,包括多份指南、報告、立場聲明,但是只有一份標準,即《聽力學實踐標準》,可見其重要性和不可多得的地位,而這份唯一的標準在2012年6月剛剛公布。
通常,標準可分為國家標準、行業(yè)標準、地方標準和企業(yè)標準四級,同時又分成強制性標準和推薦性標準兩類性質。按照標準化對象,通常又可以把標準分為技術標準、管理標準和工作標準三大類。從專業(yè)角度看,《聽力學實踐標準》是一份行業(yè)職業(yè)標準,從六個方面,準確系統(tǒng)地界定了聽力學家在教育、鑒別(篩查)、測試和診斷、聽力保護、治療以及研究的性質和要求。比如在教育方面,《標準》從兩個層面來規(guī)范聽力學家的最起碼的職業(yè)水準:一是聽力學家必須承擔自身的職業(yè)發(fā)展以及保證服務的質量,包括下面4個部分:①聽力學家保證其專業(yè)行為滿足并超過行業(yè)制定的倫理和法律標準;②聽力學家的實踐必須是基于循證醫(yī)學;③聽力學家應獲得執(zhí)業(yè)資格;④聽力學家堅持繼續(xù)教育,保持并提高自身的知識和技能。其二是聽力學必須宣傳聽力健康的積極措施,改善公共衛(wèi)生水平,包括下面5個部分:①聽力學家應向聽力學學生傳授臨床經(jīng)驗;②聽力學家應為消費者、其他專業(yè)人士乃至社會公眾提供各種咨詢和教育信息;③聽力學家應制作消費者能理解的關于健康行業(yè)的咨詢材料;④聽力學家應向學生、居民、同行、醫(yī)生或其他衛(wèi)生專業(yè)人士提供臨床教育活動; ⑤聽力學家需隨時了解影響聽力學服務的健康和教育政策。
需要指出,《標準》的第四部分是以“治療”為標題,英文是“treatment”??v觀聽力學所有的文獻,明確指明治療是聽力學家職責的一部分較少見,大部分用管理(management)和康復(rehabilitation)等。這是因為,在美國,聽力學家這門職業(yè)從一開始便附屬于耳科,是其一個分支,負責測試聽障患者,僅僅起到技師的作用。
在撰寫本文時,記者采訪了剛剛從南寧參加第八次全國聽力學及嗓音言語醫(yī)學暨第五次全國人工聽覺技術學術會議返回的加拿大聽力學家蔣濤教授。蔣教授解釋說,在北美,聽力學家一般不能將治療納入其工作范圍,因為治療屬于醫(yī)學范疇。然而,隨著聽力學學科和臨床的發(fā)展,從本世紀以來,治療慢慢演變成聽力學家所從事職業(yè)的一個重要部分。比如在2004年美國聽力學學會頒布的《聽力學職業(yè)范圍》,便開始將治療納入其中。而這份新的《標準》再次強調聽力學家在治療耳聾中的重要作用,是值得稱贊的。
在治療一節(jié),《標準》對于聽力學家在各個方面所起的作用,進行了詳細且精準的界定,從植入聽力器械到非醫(yī)療治療方案的設計,從提供教育聽力學服務到參與醫(yī)學治療團隊,從家庭聽力教育服務到涉及神經(jīng)的手術檢測技術,可以說無所不包,面面俱到。治療一節(jié)共有360個字,占《標準》22%的篇幅,僅次于診斷一節(jié)(508個字),說明了治療在整個《標準》中所處的重要地位。
中國聽力學網(wǎng)總編漢東聲認為,《標準》對于中國聽力學的意義在于為學科發(fā)展提出了方向和專業(yè)規(guī)劃的綱要。比如在第二部分鑒別(篩查)中,《標準》明確界定了聽力學家在聽力篩查中的作用、職責和應承擔的任務。如果我們將其與衛(wèi)生部剛剛頒發(fā)的《新生兒聽力篩查技術規(guī)范》仔細對比,可以看到二者有明顯的差別,后者界定人員時,是這樣描述“ 從事聽力篩查和檢測的技術人員必須省級衛(wèi)生行政部門考核批準,經(jīng)崗前培訓,取得合格證后方可上崗”,問題是目前我國并沒有對聽力技師的職業(yè)認證有明確的考核規(guī)定。在中國的現(xiàn)實中,由于聽力學家存在的歧義和模糊界定,也同樣存在較大的差異。而這些差異將直接影響我國新生兒聽力篩查開展的質量和提高。
蔣濤教授評論說,這份《標準》看似初出,其實源遠流長。早在1990年,美國聽力學會便開始著手起草《標準》的前期文獻,包括《聽力學職業(yè)范圍》等,后者在1992年頒布,并在1996和2004年分別修訂,最后成為今天我們見到的《標準》的框架基礎。正如《標準》在其前言寫道“建議讀者參看美國聽力學會實踐職業(yè)范圍、倫理規(guī)范、立場聲明、實踐指南以及核心價值聲明?!笔Y濤教授認為,回顧《標準》撰寫的漫長歷史,超過22年的臨床經(jīng)驗的積累和孜孜不倦的思考,最后形成這份不到1800個字的《標準》。因此,無論從哪個方面來解釋或分析,我們不得不承認,就這個基本事實已經(jīng)無可非議地驗證了本文前面對于標準定義的解釋:這是聽力學學科由歷史、研究和臨床經(jīng)驗所歸納成一種更高級的知識匯總。
如果有人認為學習有任何捷徑的話,那么研讀《標準》便是學習聽力學的最佳途徑,因為,從這份言簡意賅的文件里,我們可以吸納到幾十年學界對聽力學知識的深刻的思考和總結。
中國聽力學網(wǎng)將陸續(xù)刊登一系列關于《標準》的資訊,請讀者繼續(xù)關注,如對《標準》有興趣,可以到中國聽力學網(wǎng)獲取密碼,下載《標準》電子版。info@chineseaudiology.com,或者chineseaudiology@gmail.com.