王秀利
(宿州職業技術學院 外語系,安徽 宿州 234000)
記詞難是包括高職生在內的眾多學生學習英語的一個共同感受,一方面是詞匯難記,另一方面是記住了很多詞匯卻又用不出來,或者用時出錯,這些詞匯學習中的種種障礙直接造成學生學習積極性的受挫.造成這種現象的主要原因:一是詞匯輸入的方式不當.大多數學生習慣于背單詞表,孤立記憶單詞,不注意詞匯使用的語境和語義聯系,導致記住的單詞很快忘記.二是詞匯的記憶不牢固.學生把注意力主要放在單詞相對應的漢語意義上,主要依靠母語概念存儲單詞,這種方式不利于外語思維,增加了外語表達的障礙.宋岳禮的研究發現,學生在學習詞匯時“不太關注詞義之間的內在聯系”,所使用的詞匯學習策略“缺乏回憶線索”.[1]詞匯失去了使用價值,很快被遺忘.三是詞匯不能得到有效的鞏固.學生們不會在各種不同的場合靈活地提取所需的詞匯,不知道輸出才是鞏固詞匯的最好方式,他們主要依靠“終端”反饋來強化記憶,如考試或者課堂回答問題,這種方式和他們記憶單詞一樣機械化,無法收到鞏固詞匯的效果.
隨著高職院校辦學規模的不斷擴大,降低入學門檻的招生方式使得學生整體素質下降,學習困難成為當前高職教育普遍存在的難題.尤其是英語,很多學生從初中接觸英語起就沒有養成正確的學習態度,一部分英語成績稍好的同學,也因為沒有養成正確的學習方法和學習習慣而在英語學習的道路上人為地設置了很多障礙,挫傷了他們學習英語的積極性.因此改變傳統的英語教學方法,改變教與學、教師與學生的關系勢在必行,詞匯教學改革便是這改革的第一步.
根據語義網絡的概念,單詞在記憶中是通過一個廣泛的關系網絡來表征的,每個單詞的概念表征為一個獨特的節點,然后借助于各種關系或環節與其他的詞產生聯系.在大量實驗數據的基礎上,心理學家建構了內部詞匯的各種模式.
該模式認為,詞的概念是以網絡形式儲存在記憶中的.網絡是有層級的,記憶中的每個詞都表現為網絡中某個層級上的一個節點,并與別的詞形成各種各樣的關系,形成完整的系統.柯林斯(Collins)和奎良(Quillian)對詞的關系分類如下:對比(wet-dry)、相似(blossom-flower)、從屬(man-father)、并列(apple-peach)、上位(spinach-vegetable)、半諧音(pack-tack)、部分-整體(petal-flower)、續完(forward-march)、自我中心(success-I must)、派生(deep-depth)、斷言(dog-bark)等.[2]
近年來在認知心理學方面很流行的擴散激活模式是柯林斯(Collins)和洛夫林斯(Loftus)在層級網絡模式的基礎上修正的模式.他們把詞匯和語義概念在大腦中的存儲視為“節點(nodes)”,語義信息在擴展激活中產生,不再通過網絡相交.激活從一個節點開始,然后平行擴展,貫穿網絡.擴展激活的過程有如投石入水,漣漪從投入點向周圍擴展,擴展的范圍取決于最初投入的力度、有關部位之間的距離等因素.
作為近年來出現的具有很強理論解釋力的認知理論之一,聯通主義認為詞匯信息就分布在節點編織成的網絡之中,隨著詞匯不斷地輸入,網絡的連接也相應加強,語言和意義的關系也因此建立起來.同時,隨著詞匯量的積累,單詞可以激活的節點也會相應增多,知識加工所需要的最佳的神經網絡也就此形成.要想做到這一點,必須建立詞匯之間的“有意連接”(intentional links)[3].這一理論,為我們運用詞匯網絡來指導外語詞匯教學奠定了認知心理學基礎.
根據以上理論,詞與詞之間的關系和單詞本身的意義同樣重要,著名語言學家Saussure說,“一個給定的詞項就象一個星座的中心,周圍有不定量的并列詞項向中心匯聚.”[4]Cook強調“聯想”在詞匯學習中的重要性,并以blue為例談到了三種典型的聯想類型:聚合聯想(由blue聯想到red,black和pink等)、組合聯想(由blue聯想到sky,jeans和bird等)和音韻聯想(由blue聯想到sue和true等).Cook認為,學習者記憶的好壞取決于他們對單詞加工的深淺,把單詞作為音串進行簡單重復是低層次的加工,記憶效果最差;考慮單詞怎樣才能符合句子的語法結構是深層次的加工,記憶效果比較好;在句子整體意義范圍之內(語境)運用單詞的意義是最深層次的加工,記憶效果最好.這樣看來,大多數學生詞匯記憶效果差就是因為他們對詞匯的加工太淺.
詞匯教學的過程也是建立詞匯間語義聯想的過程,教師要引導學生巧妙構思,建立詞匯網絡和系統,幫助學生成批地掌握詞匯.
網絡可以通過多種方式進行建構,如通過詞的語義聯想建構詞匯網絡.利用聯想規律,讓學生進行發散性思維,從一個單詞出發,展開無限聯想,將其與同義詞、反義詞、近義詞、上義詞、下義詞等串聯起來,形成一個網絡狀的詞匯體系.例如,由shine聯想到sparkle,flash,glitter,twinkle,glow,spark等近義詞;由flower聯想到tulip,violet,rose,lotus,lily,lilac,daisy等下義詞;由right聯想到correct,accurate,exact,precise等同義詞;由timid聯想到confident,brave,bold等反義詞.furniture就是上位詞,包括sofa,bookcase,wardrobe等下位詞.
根據擴展激活模式,red可以使人聯想到的有:fire,(fire,fire fighter,fire engine,house);apples,cherries(pear,orange,peach);sun(sunrise,sunset,clouds);roses(violets,flowers)等等.這種模式還可以繼續擴展,比如fire engine,它還可以與truck,bus,ambulance,car,vehicle,甚至street建立聯系.
英語詞匯的構成形式多種多樣,根據語言學家的研究,詞根與詞綴法使用頻率較高,對此,了解英語單詞的詞根、前綴和后綴及其意義是十分必要的,研究者對常用的詞根及其意義進行了總結分類,方便學生的使用.比如:act表示to do or to drive,同學們可以在記住act的同時記憶act的下列同根詞:action,active,actively,activity,actor,actress,enact,transact,interact,react.利用詞根記憶單詞要注意:一是詞義的變化.有的單詞只是在詞根的基礎上發生詞性的變化,有的不但詞性發生變化,詞義也會有變化.比如respectable(受人尊敬的),respectful(尊敬別人的),respective(各自的);imaginative(富于想象力的),imaginable(想象得到的),imaginary(虛構的,假想的).二是教師要向學生強調記住詞根的意義,這樣在學習新詞的時候,可以根據詞根的意義進行猜詞.比如,colloquial(口語的;會話的),colloquialism(口語;口語體),eloquent(雄辯的),eloquence(雄辯),其中詞根-loqu-的意思是to speak,學生可以根據對-loqu-的掌握,猜出上面幾個單詞的大概意思.
所謂語篇詞匯網絡是筆者根據以上理論,將一篇課文中的新詞通過某種方式圍繞著一個或者幾個中心構成一個相互關聯的網絡體系,這個體系中的所有詞匯都存在著或遠或近的線性或者非線形關系.建立關系的方式是靈活的,可以是課文要討論的主題,也可以是故事情節,或者是課文中的某個知識點,這樣,一篇篇課文就好像是一塊塊鋪展開來的土地,而從中建立的詞匯網絡就好像是從土地上拔起的一棵棵大樹,樹干就是詞匯網絡的中心,樹根就是一個個詞匯,有的詞匯在根莖上,有的詞匯在根須,正是這些詞匯網絡支撐起整個語篇的結構.通過建立一篇課文的語篇詞匯網絡,可以很好的幫助學生學習本課的語言,而且能夠清晰的把握文章的思想精髓.同時,通過以語篇詞匯網絡為腳手架去建立語篇語義場,可以提高詞匯教學的效率.
以英語綜合教程(高職高專英語專業立體化系列教材,普通高等教育“十一五”國家規劃教材,高等教育出版社)第一單元,Text B為例來建立詞匯網絡.Never too old to Live Your Dream為我們講述了一個感人的故事:Rose在八十七歲高齡終于圓了自己上大學的夢想,和一群年輕人一起坐在了大學的課堂上,并且和“我”成了忘年之交.這個故事的主線是“我”(young man)和old lady在college相遇并成為instant friends.為了讓同學們對以上的詞匯網絡有更直接的感受,筆者嘗試著把這些詞匯做成了PPT,按照I-old lady-instant friends這條主線,在I和old lady之間插入college背景.主線的每個部分都引申開很多枝節,每個枝節都聯系著一個或多個詞匯,這些詞匯不但與主線相連,詞匯之間也會發生聯系,比如deliver和conclude,它們既是speech引申開來的詞匯,同時也是speech的開始與結束,它們可以組成一個閉合圖(如下圖所示).

圖1 Never too old to Live Your Dream
教材中的課文都可以采用同樣的方式建立語篇詞匯網絡,雖然教師的工作量加大了,但是效果也是顯而易見的.另外,也鼓勵同學們采用自己的方式建立各自的語篇詞匯網絡,讓學生養成建立詞匯網絡學習的好習慣.這樣把課文中的所有生詞都集中在一起學習,同學們記住的不僅僅是單詞,他們還會把詞匯和故事背景以及詞匯出現的具體語境聯系在一起,所以說,利用語篇詞匯網絡記憶單詞的另一個好處就是,引導學生在具體的語境里準確地把握某個詞的具體意義,加深對該詞的印象,以后碰到該詞,只要想一想它曾經出現的語境,便會很容易地提取該詞的意義.
孤立記憶詞匯肯定是不可取的.教師可以根據課時安排,集中一段時間,比如一周、兩周,或者三周,按照內部詞匯的一定模式或者構詞知識構成一定的網絡和系統,把整冊書的詞匯集中加以復習整理.這種集中學習,由于運用了構詞知識和語義網絡系統,避免了孤立學詞的缺陷,充分調動了學生的積極性,從而使詞匯內化并牢固地保存在記憶中.
揭示詞義的方法很多,可以直觀演示、進行構詞分析、運用同義詞或反義詞、根據上下文解釋、結合翻譯等等,問題在于是用英語解釋還是用本族語解釋能更好地幫助學生理解記憶詞匯.現在看來,本族語并不會妨礙外語的學習,如果能創造條件用外語進行釋義當然很好,但是對于外語基礎差的高職生來說,本族語釋義,簡單明了,占用時間少,只要保持以外語為主,就可以增加對外語的理解.
詞匯學習對音、形、義都有一定要求,形和義當然很重要,但是語音方面更應該特別重視.語言是有聲的,不掌握語音就既聽不懂,也讀不出,更不能說話.詞義一經解釋就能明白,形態方面,拼寫正確也不難做到,而發音卻需要不斷模仿、練習和糾正.語言的使用,聽說讀寫,都是以語音為基礎的.很多高職生因為缺少好的學習英語的習慣和方法,發音不準確的問題非常嚴重,所以教師在講授詞匯的同時要注意糾正他們的發音.
利用各種模式建立詞匯網絡,不僅可以成批地記憶單詞,而且還可以在這些詞匯的基礎上進行大量的語言活動,提高語言的應用能力,有很多詞匯就是無意中借助已經獲得的各種技能習得的.“一篇課文,一段對話,都可以成為詞的網絡和系統”,關鍵在于教師采取靈活有效的手段激發學生參與語言實踐的熱情,引導學生巧妙構思,產生各種聯想,有意識地提高自己的語言能力.
根據建構主義學習理論,包括詞匯教學在內的外語教學模式可以概括為:“以學生為中心,在整個教學過程中由教師起組織者、指導者、幫助者和促進者的作用,利用情境、協作、會話等學習環境要素充分發揮學生的主動性、積極性和創造性,最終達到使學生有效地實現對當前所學知識的意義建構的目的”[5].而采用傳統的教學方法無法解決教學效果差、學生學習熱情不高等問題,對教與學雙方來說都是時間和精力的浪費.詞匯學習只是外語學習的一個組成部分,但是詞匯學習的好壞直接關系到整個語言學習的效果,從詞匯學習中嘗到甜頭的學生會把熱情和興趣轉移到語法、口語等方面,因而詞匯教學的改革勢必促進整個高職外語教學的改革.
參考文獻:
[1]宋岳禮.大學英語詞匯教學策略[J].陜西師范大學學報:哲學社會科學版,2003(5):60-62.
[2]張興.外語學習與教學[M].西安:西安出版社,2008.
[3]Aitchison.J..Words in the Mind-An Introduction to the Mental Lexicon[M].New York: Blackwell Publishing,1994.
[4]de Saussure.F..Course in General Linguistics [M].北京:外語教學與研究出版社,杰拉爾德·達克沃斯出版社,2001.
[5]黃若妤.建構主義與多媒體外語教學模式[J].外語電化教學,2000(2):16.