圖書簡介
2011年5月28日,在哈爾濱第21屆全國圖書展銷會的活動現場,余秋雨先生翩然而至。他一身黑色制服,坐在雪白的沙發中,擺開兩手,看著臺下一張張年輕的面孔,顯得很放松,大家風范悠然而出。聽了主持人介紹說此次岳麓書社推出的是他封筆7年的新書,他連忙解釋,“傳播有誤,這7年比任何時候出的書都多。”
余秋雨說他這本《中華文化:從北大到臺大》一書繁體版,去年在臺灣由“天下文化”出版,甫一面世,即在華語世界引起轟動,在半年內重印五次,這對一本很有深度的文化類著作來說是不可想象的。“書中沒有兇殺,也沒有愛情,似乎以為很枯燥,然而卻受到年輕讀者的喜愛,這證明了傳統文化的魅力。”
據介紹,馬英九先生參觀2010年臺北書市時,首先購買了此書,更有臺灣讀者讀了這本書后驚嘆:“北大學生太厲害了!”此次余秋雨在原版的基礎上做了很大的完善,并更名為《中華文化四十七堂課:從北大到臺大》。
該書的主體內容是余秋雨先生以整整一年時間,為北京大學中文系、歷史系、哲學系、藝術學院的部分學生,開設的一門課程,內容是中華文化史。后來,又加入了他與臺灣大學學生對話的部分。
我以整整一年的時間,為北京大學中文系、歷史系、哲學系、藝術學院的部分學生,開設了一門課程,內容是中華文化史。這門課程的進行方式比較特殊:一,師生之間有很多討論,每次課后學生又會提出很多文化問題要我快速問答,名曰“閃問”;二,全部課程都由香港鳳凰衛視播出。
我們的課程在電視臺播出的第一個月,就有很多讀者來信要求出書;從第二個月開始,參與課程的一些北大學生已經成了“亞明星”,不少觀眾能夠隨口說出他們的名字。一位臺灣教授問我:“男學生都那么帥氣,女學生都那么漂亮,學問和口才都十分了得,是不是你特意挑選的?”我說:“沒有挑選,這是青春的自然美色。當這種美色與古老話題聯在一起的時候,新舊之間互相映襯,產生了一種特殊的魅力。”
這本書的初版在大陸很受歡迎,短短的時間內就銷售了十二萬冊。據讀者反映,大家最感興趣的居然是“閃問”部分。臺灣最重量級的出版家高希均教授、王力行女士讀了之后竭力主張此書在臺灣出版,又建議加入臺灣大學學生對我的“閃問”。我覺得這是一個好主意,就把我的初版書稿交給一部分臺灣大學學生傳閱,然后請他們提出問題。臺大學生提出的問題很快就來了,我一一作答。與此同時,我又補充了與北大學生的一些問答。
相比之下,北大學生的問題比較銳利、重大、活躍、有趣,臺大學生的問題比較含蓄、雅致、誠懇、天真。我努力用完全相同的態度來回答兩邊的問題,但是,提問者的不同口氣也悄悄地左右了我的口氣。好在大家都知道,我心中歷來缺少政治坐標,因此說重說輕都是出于文化。我把與兩所大學學生的問答,放在全書之前。
由于兩所大學學生的共同參與,我這本書的新版就變成了現在的書名——《中華文化:從北大到臺大》。
書中的主體內容,就是我在北大開設的課程。這是一部我心中的中華文化史。但是這部中華文化史與同類著作不同,是我對當代人“文化記憶”的探尋。這種探尋,包括“已經擁有的文化記憶”和“應該擁有的文化記憶”兩個部分。為了弄清這兩個部分,我在講課現場對北大學生進行了一次次測試。
本書表明,我主張當代人“應該擁有的文化記憶”,比較側重于早期。理由是,那個時期創建了中華文化的奠基元素,安頓了中華文化的精神魂魄。相比之下,后來那些漫長的歷史走廊,盡管故事多多,則不妨快步走過。這種格局,我在《尋覓中華》一書中已經有過書面表述。《尋覓中華》的臺灣版,收在爾雅出版社的《新文化苦旅》中。
我與兩所大學的學生進行了那么深入的心靈交流,感到十分愉快。文化可以滋潤生命,生命也可以滋潤文化。中華文化的前途,就看有多少年輕而又美好的生命來滋潤它。如果沒有今天的滋潤,那么,即便是奉為天書圣典,它也只能風化。
精彩選讀
閃問:
問:閱讀深邃細膩的文學作品時,覺得簡體字的表述無法到位,您有同感嗎?大陸也有聲音說逐漸回復繁體字,有可能嗎?
答:我的閱讀,兩種字體各占其半,倒沒有產生您的感覺,只認為那只是一個習慣問題。五四時期胡適、魯迅他們提倡白話文,也曾經使很多學者深感痛苦,覺得白話文只用于低層世俗實用,失去了表述高雅情致的功能。但后來事實證明,情況并不是這樣。漢字簡化,自魏晉南北朝之后代代都在做,每次都會遇到不習慣的問題。現代的漢字簡化運動開始于二十世紀初期,比五四運動還早,由陸費逵、錢玄同先生發起,到三十年代出現過好幾個簡化方案,很多語言學家、文學家和政府部門都參與了。簡化漢字不僅僅是減少筆畫,還包括精簡總字數、減少異形、異讀、古讀等等工程。據唐德剛先生回憶,大陸在五十年代公布的簡化漢字方案,在美國的胡適之先生看了還不斷地擊節贊賞。因為其中很大一部分簡化,是古代書法家們寫草書時已經反復用過的。時至今日,一個人選用哪種字體都是自己的自由,現在由計算機轉換字體也非常方便,但是如果要強令改變十多億人的文化習慣,卻缺少足夠的理由。連終生只會寫繁體字的毛澤東,也沒有下過這種命令。他只是讓自己的詩詞印了一些繁體字版本而已。
問:現在的城市越來越像工地,不斷在拆,不斷地建,我們似乎難以找到安身之所,更別提心中的安穩了。請問余老師,您怎么看目前包裹在“現代化進程” 中的大拆大建?
答:我們原來的生態實在太落后、太簡陋了,可以用“臟、亂、差”三字來概括。因此,“現代化進程”是必須的,大拆大建是免不了的。忍一忍吧,過幾年就安靜了。
即使被現在一批文人描繪得精彩絕倫的上海“石庫門”房子,也是一種低劣生態,我長期生活其間,深有體會。狹小而陰暗的房間和樓梯,處處都可以互窺和偷聽;沒有衛生間,天天早上是一片“倒馬桶”的呼聲,整個城區臭氣熏天;沒有煤氣,家家戶戶都在生煤球爐,因此臭氣又裹卷在嗆鼻的煤煙中,使人張不開眼……
中國民眾有權利過得好一點,千萬不要為了寫文章、玩文化,去偽造和美化過往的生態。我們的前輩一直沒有找到像樣的安身之所,不要把我們的虛假強加給他們。