摘要 本文以《新視野大學英語》這本教材為例,分析了中美跨文化交際時產生的倫理觀、風俗習慣,喜好和信仰以及價值觀的差異。并指出要注重對學生跨文化交際能力的培養。
關鍵詞 新視野大學英語 跨文化交際差異
中圖分類號:G642 文獻標識碼:A
0 引言
《新視野大學英語》(讀寫教程第一版以下簡稱《新視野》)是國務院批準,教育部實施的“面向2l世紀振興行動計劃”的重點工程,是大學本科非英語專業通用基礎教材,適用于大學理、工、文各學科。
跨文化交際學(Intereultural Communication亦稱Cross-culturalcommunication),是一門新興的邊緣學科。EdwardHall在1959年出版的《無聲的語言》(The Silent Language)被認為是跨文化交際學的奠基之作。LarryA,Samovar在Communi—cation Between Cultures一書中指出,跨文化交際指擁有不同文化認知和符號體系的人們之間進行的交際。由于不同的民族所處的生態、物質、社會及宗教等環境不同,因而各自的語言環境產生了不同的語言習慣、社會文化、風土人情等等諸多語境因素。近年來。在經濟全球化的大趨勢下,中美兩國在經濟、政治、文化等各個領域的交流越來越密切,這種跨文化交流對兩國的社會進步起著巨大的推動作用。
在2007年最新修訂版的《大學英語課程教學要求》中指出,大學英語是以外語教學理論為指導,以英語語言知識與應用技能、跨文化交際和學習策略為主要內容,并集多種教學模式和教學手段為一體的教學體系。大學英語的教學目標是“培養學生英語綜合應用能力,特別是聽說能力,使他們在今后工作和社會交往中能用英語有效地進行口頭和書面的信息交流,同時增強其自主學習能力、提高綜合文化素養,以適應我國經濟發展和國際交流的需要。”
1 《新視野》文化取向
教材全套6冊,每冊10單元,每單元3篇選文:SecfionA,SectionB,SeetionC。在對1-4冊的反映美國文化的文章,進行統計,得出:
可見,和美國相關的文章在數量上占有絕對優勢地位。中國是個有著五千年文明史的東方大國,而美國是個只有兩百年歷史的國家,其主導文化是歐洲文化。由于地理位置、歷史背景、發展過程等諸多因素的影響,中美兩國文化之間在語言文化、思維方式、價值觀念、性格特點、交際模式、宗教信仰以及風俗習慣等方面都存在很大的差異。
在學習《新視野》的課文時,學生會產生疑惑,不能夠實現很好的跨文化交際,并正確的理解文章的含義。下面以教材中為例進行分析。
1.1 倫理觀的差異
《新視野》第三冊第五單元《優雅的手》,文章講述了一名醫生(作者)和一位即將告別人世的克拉克夫人的故事。為了不讓家人傷心,她在最后一個晚上,支開了所有的親人,于是作者陪著她度過了人生的最后時光。在這個過程中,她那雙細長的手和善良的心靈給作者留下了深刻的印象。對于受中國傳統文化的影響的學生來說,會產生這樣的疑問:她的兒女太不孝順了。為什么文中的老人要打發家人,獨自面對死亡?孝,是中華文化的重要內涵之一,忠孝節義向來被認為是中華傳統美德,其中孝占有重要位置。“萬惡淫為首,百善孝行先”,這也是流傳甚廣的古訓。兒女們對父母長輩是要“養老送終的,否則,老人就是死也難以瞑目。而在美國,人們注重以個人為中心,家庭觀念相對淡薄。他們認為在家庭生活中,兒女與父輩之間的關系屬于感情關系,并非道德義務關系,父母只在兒女成年前盡養育的責任,而父母年老了子女也沒有贍養的義務。老人的生活方式由他們自己選擇,年輕一輩很少過問,更少干預。
1.2 風俗習慣的差異
《新視野》第二冊第三單元《里奇拜見未來的丈母娘》,文章節選自美籍華裔小說家譚恩美的小說《喜福會》。小說主要圍繞四對旅美的華裔母女及中美兩種文化、價值觀的沖撞展開的。課文主要講述一個中國女孩帶美國男朋友回家吃晚飯的故事。主要講述母親批評自己的拿手好菜味道偏淡不好吃,美國男友信以為真,在菜里添加了不少醬油提升味道,結果卻令母親異常吃驚。這充分體現了中西方文化的巨大差異以及由此引起的文化沖突。
謙虛是中華民族的傳統美德之一,中國人常常是自我否定來表示謙虛。當受到別人贊揚時,自己卻貶損自己,中國人會說“不、不”或是“哪里,哪里”之類的謙虛之詞。當這種贊揚遭到中國人拒絕時,美國人常常懷疑自己是不是做了一個錯誤的判斷。與此相反,美國人則會連聲感謝,喜不自禁。
1.3 喜好和信仰的差異
在第二冊書第四單元《到國外求學》中提到去美國留學找寄宿家庭是一件難事,而Gloria卻同時找到了兩家。她在介紹自己經驗時講到“I evenwrote aboutmyfourdogs and saidlwenttochurcheverySunday,”如果學生不了解美國人對狗及宗教的特殊感情。就會對這旬存有疑惑。
美國人喜歡動物,尤其是狗,狗被認為是人類最好的朋友。關于狗的短語、諺語大多是褒義的,比如,luckydog(幸運兒),lovehimlovehisdog(愛屋及烏)。而在中國的文化中,有關狗的成語多含貶義,比如“狗腿子”、“狼心狗肺”、“狗拿耗子多管閑事”之類。同時美國是個宗教色彩很濃厚的國家,有大約82%的人信教,美國人從出生、成年、結婚到死亡無不與宗教密切相關。了解了這些我們就能夠理解,因為Gloria了解美國人愛狗,信教這一特點,給美國人留下了良好的印象,所以才容易地找到了寄宿家庭。

1.4 價值觀的差異
在中國,人們強調集體主義,認為集體利益高于個人利益。并主張個體融入集體,依靠集體,成為集體中的一員,團結協作,共謀發展。例如成語“人多力量大”、“三個臭皮匠頂個諸葛亮”等,充分表明了中國人注重集體主義的價值觀。美國是以個體主義為特征的國家,人們在社會交往中注重個人的自由和權力,認為人應該為個人而生存。因此,他們主張個人以自己喜歡的方式去生活,不喜歡受到外界的干預和限制。
在第四冊第五單元《有意選擇獨處》,文章論述了在美國的社會中,一部分人愿意選擇獨處的生活態度和方式,這是這個民族的弊病。以美國英雄和文學巨匠說明獨處可以提升和增加人的意志和創作靈感。對學生來說可能就不理解,美國人主動地、有意地選擇獨居的這種生活方式。
因為對于中國人來說。獨處是值得人們同情的、是可憐的、遭人拋棄的一種生活方式。唐代詩人韓愈在《遣興聯句》中寫道:“獨居久寂默,相顧聊慨慷。”可見自古以來中國人就摒棄這種生活方式。除非在不得已的情況下,否則大多數的中國人選擇與家人生活在一起。
2 注意跨文化交際的培養
教師應組織各種介紹西方文化知識的講座,讓學生廣泛閱讀,通過書刊、雜志等渠道積累別國文化知識,進而不斷拓展視野,提高對文化的敏感性。如開設英美概況講座或全校學生選修課,內容涉及所學語言國家的歷史地理、風土人情、傳統習俗、生活方式、文學藝術、行為規范、價值觀念等文化背景知識。
教師要加強自身修養,做跨文化交際的表率。作為外語教師,要在學生面前充分展示自己的個人魅力,盡量體現出自己的跨文化交際能力,潛移默化地影響學生。在教學中把更多的異國文化融入到跨文化交際能力當中,引導學生以一種寬容的心理對待外族文化,引導學生換位思考。從而提高學生對本民族文化和外族文化的認知能力,培養學生的跨文化交際能力,使學生以良好的心態面對外族文化和外語學習,調動外語學習的積極性,從而提高外語交際能力。