摘 要:鑒于各家對(duì)“朱門(mén)酒肉臭,路有凍死骨”中“臭”字解釋不同,本文從杜甫詩(shī)歌的特點(diǎn)、本詩(shī)的語(yǔ)境和寫(xiě)作背景,以及本詩(shī)的修辭效果等方面來(lái)分析,對(duì)于“臭”字音義的理解,認(rèn)為“臭”字解釋為“香”,讀音xiù,更合理。
關(guān)鍵詞:杜甫;臭;音義
[中圖分類號(hào)]:H159 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2011)-24-0273-01
杜甫《自京赴奉先縣詠懷五百字》不僅給后人留下了“朱門(mén)酒肉臭,路有凍死骨”的千古名句,而且對(duì)其中“臭”字的理解也引起學(xué)者的大討論,仁者見(jiàn)仁,智者見(jiàn)智,至今仍沒(méi)有一個(gè)定論,雖然對(duì)此理解不必強(qiáng)行一致,但作為初中語(yǔ)文教學(xué)來(lái)說(shuō),這也是個(gè)小小的問(wèn)題。因此對(duì)此問(wèn)題的研究是非常必要的。本文在前人討論的基礎(chǔ)上,結(jié)合杜甫詩(shī)歌的特點(diǎn)、本詩(shī)的語(yǔ)境和寫(xiě)作背景,以及本詩(shī)的修辭效果等方面軍來(lái)分析,認(rèn)為“臭”字在此處讀為xiù,理解為香味更合理。
對(duì)于“臭”字的理解,學(xué)者們的分歧顯而易見(jiàn),一種主張理解為香味,讀為xiù,一種卻正相反,主張理為臭味,讀為chòu,觀點(diǎn)也正好對(duì)立。最早把“臭”解釋為“香味”意的觀點(diǎn)認(rèn)為,肉可臭,但酒不能臭,而“臭”字古代有“香味”意,這一點(diǎn)不用贅述。而堅(jiān)持“臭”為“腐臭”意的觀點(diǎn)認(rèn)為,在唐代,尚未出現(xiàn)含酒精濃度高的蒸餾酒,只有簡(jiǎn)單發(fā)酵的米酒。米酒放置時(shí)間長(zhǎng)了就會(huì)腐敗變酸,而蒸餾酒才能長(zhǎng)時(shí)間存放,且越放越香。對(duì)于這兩種觀點(diǎn),雙方都各自列出了許多理由,討論者從多方面加以引證,比如,有的學(xué)者從修辭對(duì)比的角度來(lái)證明,有的結(jié)合此詩(shī)的寫(xiě)作背景來(lái)引證,甚至有的學(xué)者從《全唐詩(shī)》、《先唐文》、《唐文拾遺》等文獻(xiàn)中把“臭”字用例全都列出來(lái)進(jìn)行論證,論證的角度很多,但兩種觀點(diǎn)誰(shuí)都不能完全說(shuō)服對(duì)方,還是仁者見(jiàn)仁,智者見(jiàn)智。
筆者認(rèn)為,在此問(wèn)題的討論方面,應(yīng)該結(jié)合杜甫詩(shī)歌的語(yǔ)言特點(diǎn)和本詩(shī)的語(yǔ)境和寫(xiě)作背景,以及本句詩(shī)的修辭表達(dá)作用來(lái)分析會(huì)更合理。
首先,大家都知道,杜甫詩(shī)歌沉郁頓挫,杜甫在詩(shī)歌創(chuàng)作中是十分重視語(yǔ)言的選擇和錘煉的,正如他自己在《江上值水如海勢(shì)聊短述》中所說(shuō):“為人性僻耽佳句,語(yǔ)不驚人死不休”。基于這一點(diǎn),可以了解他詩(shī)中對(duì)語(yǔ)言的執(zhí)著追求,刻意求工。“臭”字在古代就有“氣味”、“香味”之意,盡管唐代已經(jīng)出現(xiàn)了“香”字,杜甫之所以在此處不用通俗的“香”字來(lái)表示香味,而用典雅的古語(yǔ)詞“臭”來(lái)表示,正合杜甫煉字的證明。如果用較為通俗的“香”字來(lái)表達(dá),似乎充滿了對(duì)朱門(mén)酒肉的欣賞、向往。而此時(shí)杜甫剛剛經(jīng)歷了喪子之痛,心理是不可能輕松的,但又要表達(dá)朱門(mén)酒肉的香味,因而選用“臭”這個(gè)古雅莊重的詞來(lái)表達(dá)。這樣理解,不僅符合杜甫詩(shī)歌語(yǔ)言的工巧特點(diǎn),也符合杜甫寫(xiě)此詩(shī)時(shí)的心境。在他的另一首詩(shī)《驅(qū)豎子摘蒼耳》中有“富家廚肉臭,戰(zhàn)地骸骨白”的詩(shī)句,其中的“臭”同法也應(yīng)該是相同的。有的學(xué)者認(rèn)為,杜甫在他的詩(shī)歌中表示“香氣”都用香字,如“稻香”、“花香”、“梅香”,當(dāng)然酒香也不例外,并列舉了杜詩(shī)中“山瓶乳酒下青云,氣味濃香幸見(jiàn)分”、“誰(shuí)知酒熟香”、“酒香傾坐側(cè)”等詩(shī)句,其實(shí),仔細(xì)分析一下,就可看出,杜甫用“香”字表示香味,是從欣賞、贊美的角度來(lái)寫(xiě)的,這一點(diǎn)也正好說(shuō)明杜甫用字之工巧。
其次,根據(jù)此詩(shī)的語(yǔ)境和寫(xiě)作背景,“臭”理解為香味,才能保持上下文作者感情的一致性。這首詩(shī)作于唐玄宗天寶十四載(公元755年)十一月,此時(shí)正是安史之亂爆發(fā)的前夕。杜甫從長(zhǎng)安到奉先探望妻兒,就途中的見(jiàn)聞感受而寫(xiě)成這首長(zhǎng)詩(shī)。唐玄宗在驪山行宮和大臣們花天酒地,盡享美味佳肴,卻不顧老百姓的死活。杜甫有感而發(fā),他一方面以諷喻的態(tài)度揭露了現(xiàn)實(shí)的階級(jí)矛盾,一方面從自身的貧困和不幸聯(lián)想困苦不幸的老百姓。他真實(shí)而客觀地揭露和譴責(zé)統(tǒng)治集團(tuán)窮奢極欲的享樂(lè),對(duì)其任意享受和揮霍民脂民膏而棄窮苦百姓于水深火熱之中給予了勇敢而深刻的揭示:“朱門(mén)酒肉臭,路有凍死骨”。在這句前面,杜甫在詩(shī)中寫(xiě)道:“中堂有神仙,煙霧蒙玉質(zhì)。煖客貂鼠裘,悲管逐清瑟。勸客駝蹄羹,霜橙壓香橘。”朱門(mén)內(nèi),豪門(mén)大戶里的主子門(mén),或者說(shuō)楊家兄妹們的堂上是香霧繚繞,音樂(lè)飛揚(yáng),酒池肉林,瓜鮮果香,盤(pán)中是美味佳肴,鮮果層疊,香氣彌漫,生活是多么的奢侈愜意;朱門(mén)外,窮人們聞著彌漫在空氣中的酒肉瓜果之香氣,卻只能忍饑挨餓,如葉飄零,隨時(shí)倒尸于路而無(wú)人問(wèn)津,這又是何等的凄涼悲慘。由此來(lái)看,從上下文的語(yǔ)境上來(lái)看,如果把“臭”字理解為臭味,顯然和上文中描寫(xiě)的豪奢盛宴的場(chǎng)景不一致的。再?gòu)膶?xiě)作此詩(shī)的背景來(lái)看,此時(shí)已是冬季,天氣寒冷,從寫(xiě)實(shí)角度看,作者不太可能聞到朱門(mén)內(nèi)酒肉臭的味道,相反,很容易聞到宴席上彌漫散發(fā)的香味。從虛寫(xiě)角度看,夸張富貴之家奢侈浪費(fèi),人們?cè)诙緩拈T(mén)外就能聞到廚房?jī)?nèi)酒肉腐敗的臭味,顯得過(guò)于牽強(qiáng)了。相反,宴席上熱氣騰騰的酒肉香味從門(mén)外倒是很容易聞到的。
杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,他有“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”的宏偉抱負(fù),他熱愛(ài)生活,熱愛(ài)人民,熱愛(ài)祖國(guó)的大好河山。綜觀杜甫的詩(shī)歌創(chuàng)作,始終貫穿著憂國(guó)憂民這條主線。從修辭的角度來(lái)說(shuō),“朱門(mén)酒肉臭,路有凍死骨”兩句構(gòu)成對(duì)比,兩句詩(shī)運(yùn)用了對(duì)比的手法,形象地概括了當(dāng)時(shí)社會(huì)富貴與貧窮的對(duì)立,抒發(fā)了無(wú)限感慨悲傷之情。在這里,詩(shī)人并沒(méi)有運(yùn)用諷刺的手法。這一點(diǎn)從作者的思想和全詩(shī)的中心思想可以得知。因此,詩(shī)句中的“臭”字不是貶詞,沒(méi)有諷刺意味,不能讀成“chòu”。有研究者認(rèn)為詩(shī)中的“臭”解作“散發(fā)香氣”或“散發(fā)臭氣”都可以,但如果我們細(xì)推文義,此處作“散發(fā)香氣”解更好。因?yàn)槿荚谡驿伵牛谶@里如作反面揭露,運(yùn)用對(duì)比手法,會(huì)顯得太過(guò)突兀。而從這兩句詩(shī)構(gòu)成對(duì)比的表達(dá)效果看,有學(xué)者認(rèn)為把“朱門(mén)酒肉臭”理解為富貴人家的美味佳肴食用不完,即使在冬季都堆積得腐爛變臭,這樣的夸張和“路有凍死骨”構(gòu)成的對(duì)比效果才更加強(qiáng)烈。這種觀點(diǎn)其實(shí)是站不住腳的。而在表達(dá)效果上,富貴人家越是豪奢享樂(lè),酒肉散發(fā)出的香味越是誘人,與“路有凍死骨”構(gòu)成的對(duì)比效果才越強(qiáng)烈。窮苦百姓這邊受凍挨餓,豪門(mén)卻發(fā)出陣陣誘人的酒骨香味,門(mén)里門(mén)外,咫尺枯榮。這種對(duì)比更應(yīng)是震撼的。
由此,筆者認(rèn)為,杜甫此詩(shī)中的“臭”字解釋為“香味”、“香氣”更加合理。
參考文獻(xiàn):
[1]倪其心、吳鷗,杜甫詩(shī)選譯[M],巴蜀書(shū).1990.6。
[2]賈傳棠,中國(guó)古代文學(xué)辭典[M],文心出版社.1987.11。
[3]裘錫圭,文字學(xué)概要[M],北京:商務(wù)印書(shū)館,1988。
[4]俞樾,古書(shū)疑義舉例五種[M],北京:中華書(shū)2005。
[5]劉景春,淺議“臭”字詞義的引申與發(fā)展[J],遼寧師大學(xué)報(bào),2000(2)。