摘 要:廣東省中職語文教材試驗8年,于2007年3月正式使用至今,鑒于中職生學習基礎較差,筆者認為教材的實踐性仍存在一些問題,應從內容體系、版式設計、口語訓練、教材配套、教學評價等方面進行創新,真正讓中職生學得容易,用得實效。
關鍵詞:中職語文教材實踐性內容體系版式設計口語配套評價創新格工程習、教材的筆者多面也結合專業,考查學生語文方面的綜合能力。
中圖分類號:G633.3文獻標識碼:A文章編號:1674-098X(2011)06(a)-0137-01
從1999年到2007年,經過8年試驗,廣東省中職語文教材(以下簡稱中職語文)終于修成正果,成為廣東省現行中職教材。而組編機構也從廣東、北京、廣西三省市合編變成廣東省自編,其中的教材編寫思路及實踐性出現了很大的變化,筆者現結合多年的中職語文教學經歷,從以下幾個方面對中職語文教材的實踐性進行探討。
1 教材的內容體系設計與時俱進,但高估學生學習水平,導致實踐性不強
中職語文教材的內容體系設計與時俱進:(1)在每頁設置“睿語”,幫助學生理解課文,積厚成器;(2)著重讀寫基礎訓練、實用基礎訓練等兩項專門訓練,為學生進入社會做好準備;(3)注重方法的學習,強調理論聯系實踐,努力使學生學會學習。(4)選材(課文、練習)留有較大的彈性,供各校各專業靈活處理。
教材編者的出發點是非常好的,能夠代替中職生思考一些高瞻遠矚的問題,并也做了大量的實際工作。例如,教材為了配合每頁課文內容錄入相關的名言警句(即睿語),這些名言警句薈萃了古今中外名人的睿智,有助于學生對課文的理解,同時,又能加深他們的文化底蘊,使他們能夠積基樹本、積厚成器,這是以往教材所少見的,編者勇于探索教材新編法的精神很值得我們教師學習。
為了方便中職生“隨手牽羊”地掌握理解睿語,雖然編者最大限度地壓低了睿語的難度,但作為睿語,大多數睿語還是隱晦難懂的,據筆者問卷調查了解,約82%學生因為學習基礎較差,普遍難于掌握利用。由此看來,編者的好意有一廂情愿的味道,花費一定的精力選編睿語而吃力不討好。
2 教材的版式設計單一,缺乏形象的圖表、顏色等現代閱讀元素,整體觀感較差
“語文教材,狹義地說是指語文教科書,即語文課本。廣義地說,還包括報刊、書籍、電影、幻燈片、圖表等。”現行中職語文教材只強調文本的解讀,版式設計單一,以文字為主,幾乎沒有圖表插入(《語文》(必修)上下兩冊只有一張結構圖),嚴重忽視了現代讀者的閱讀新口味,少有圖表插入、顏色變化,這明顯是一套“狹義的教材”。同時也說明現行中職語文教材仍未跳出“文選系統型”的格局,偏重于狹義理解,而忽略了語文教材的廣義性質,與“圖文并茂”審美原則背道而馳,跟不上時代的改革步伐,給中職語文教學工作帶來很大的障礙。
一本教材沒有圖表插入、顏色變化,只有純粹的文本表述,肯定不利于基礎甚差的中職生學習掌握語文知識。現行的粵教版中職《語文》教材,幾乎連一張圖表都沒有插入,中職語文教材給人的印象好像是80的枯萎老頭,現代媒體卻如18的芳齡少女般光彩奪目,所以從這一角度來看,中職生難于喜歡閱讀中職語文教材。
面對蒼白(指觀感上)的教材,大多中職學生本來讀書就不是那么認真,現在還要像和尚那樣面壁(單調的教材)修讀,這確實是不切實際的想法。因此,教材編者有必要從“圖文并茂”的基本審美原則入手,大力推進現行中職語文教材的繼續改革,讓中職教師喜歡教材,能駕馭教材;讓中職生喜歡教材,易于接收文本知識。
3 教材的配套嚴重不足,無法符合現代教學的基本要求,教師難于教學實踐操作
現代教學工作中,課任教師為了上好專業課程,除了需要研讀老三本:《教學用書》(課文)、《教學參考書》、《練習輔導》之外,還需要閱讀其它書籍,使用多種多樣的配套工具(錄音帶、光碟、課件、模型等),或者是上專業網站搜索相關文本閱讀素材、口語訓練素材,才能做到教學工作有備無患,“自己一桶水,才能給學生半桶水”,真正成為學生的老師。
筆者現在使用的中職語文教材《語文》(必修),只有《語文教學參考書》(必修)、《語文一課一練》兩本教輔書,但作為一門近乎語言類的課程,這樣的教材配套是遠遠不夠的。例如,中職語文教材沒有配置《普通話范文》錄音帶或光碟VCD、DVD,明顯比不上普高系列語文教材的配套齊備,大影響了中職生的普通話訓練,不利于提高學生的普通話水平。以筆者愚見,無論是普高系列還是中職系列,無論是文科還是理科,任何學科教材都應該尊重現代社會的接收文化信息的習慣,制作高質量的多媒體課件、光碟或錄音帶,方便課任教師使用。如果放手讓語文教師自己制作教學課件,必然要花費語文教師大量的精力來編輯,費心費力,吃力而不討好。
依筆者觀察,相當部分中職語文教師的計算機應用技術水平還較低,短時間內很難得到提高,只能有心無力地在網絡有目的地“游蕩”,難以收集真正有價值的教學資料。退而求其次,中職語文教師很多時候又只能沿著普高的教學思路來備課、上課、輔導學生。而中職生的學習態度相對較懶散,學習水平基礎較差,繼續用“普高模式”的教學方式來授課,會大大挫傷中職生僅存的學習耐性,這顯然是對中職生的一種更大程度的傷害,不利于中職生的長遠發展。
因此,中職語文教材編寫組還應該配套一個中職語文教學網站,為中職語文教師提供“學之不倦、用之不盡”的教學資源,開設師生共用的教學網絡交流平臺,同時也給中職語文教師打造一個“五星級的家”。
4 教學評價體系沒有科學構建,課任教師“山寨版”的教學評價方式難于客觀判斷中職生的語文水平
中職學校的專業水平,我們通常是通過專業等級考試來檢測的,看看學生是否完成階段性專業目標或是否通過各行業的初、中級等級考試。而同樣是語文,普高有會考、統考、高考作為檢測評價的手段。雖然是“應試教育”的指責聲不斷,但畢竟是目前狀況下相對最合理的一種評價方式,客觀上也完成了新課標規定的語文教學的大部分內容。
中職語文教材只有2000年8月教育部頒布的《中等職業學校語文教學大綱(試行)》中提出的內容和要求,卻沒有在教材形成指導性的評價體系。或許對教師的教法有一定的考查,對參加高職考試的學生也有統一的選拔考試,但對直接面臨就業的學生卻沒有統一的檢測方法,不能從客觀上來判斷學生通過三年的語文學習是否達到大綱規定的要求。
目前,廣東省各地中職學校對語文課時的安排各不相同,周課時數從2節到3節4節5節均有,各中職學校的語文教學水平也可以說是良莠不齊,差距很大,而課任教師的教學評價方式多屬于“山寨版”,中職語文測驗、考試的難易度當然也不盡相同。因此很難從成績表面客觀判斷誰的語文水平高些,誰的語文基礎好些,誰的語文能力強些,當然更難判斷該中職學校的學生畢業時,語文知識掌握是否達到大綱規定的要求而能合格畢業。所以,由廣東省中等職業學校教材編寫委員會制定一個統一合理的操作性強的中職語文評價體系是刻不容緩的事。
綜上所述,廣東省中職語文教材在引導學生從“要我學”走向“我要學”,從“學會”走向“會學”的同時,未來最重要的工作是如何在教材的內容體系、版式設計、配套工程、口語訓練、教學評價等方面繼續改革創新,增強教材的可操作性,幫助中職語文教師形成科學的教學理論體系,提高教學實踐能力,切合實際地培養中職生“讀寫聽說”的語文能力。