摘要:言語行為理論與大學英語學科建設有著緊密的聯系。新時期高校英語教學應更加重視學生語用能力的培養,言語行為理論對提高學生語用能力起到至關重要的作用。在運用言語行為理論時,應注意跨文化交流與語境等因素的作用。
關鍵詞:大學英語學科建設;語用能力;言語行為理論;語境
中圖分類號:G642.0文獻標志碼:A文章編號:1673-291X(2011)09-0292-02
隨著外語教學改革的不斷深化,高校學生外語水平及能力有了顯著提高,同時隨著中國與世界各國交流的不斷深入,新時期對外語教學與人才培養提出更高要求。但目前大學英語教學依舊存在重語言形式忽視語言功能的現象,因此本文著重探討如何運用語用學中的言語行為理論來培養學生運用語言進行準確有效的交流的語用能力。
一、引入言語行為理論的必要性
語言的學習應包括對語言知識、語言所承載的文化及相關語言學知識的學習。文化素質培養應滲透在整個教學過程中的,而且有了文化內涵的語言教學才更生動鮮活。同樣,離開語言學理論指導的語言教學會顯得比較淺顯乏味,甚至是一種語言素材的浪費,沒能夠深入挖掘出語言所能傳遞或表達的豐富內涵。在目前學生如此重視語言實踐能力的情況下,教學中更應體現語言學中語用學的作用。在語用學理論中,言語行為理論對提高學生語言綜合運用能力更具有突出的實踐意義。
二、言語行為理論
言語行為理論是語用學中的一個重要理論。該理論由英國牛津大學的哲學家奧斯汀Austin在他的哲學著作《論言有所為》里提出來的,后來又有美國語言哲學家J.R.Search等發展完善。Austin首先區分了兩大類話語:表述句和施為句。前者就是傳統理論的陳述之言,是可以驗證的或真或假的陳述之言; 后者是用來實施某種行為的話語,無所謂真實或謬誤。隨著研究的深入,Austin提出所有話語都可以是施為句。這一觀點表明我們每說一句話同時完成了三種行為,即:言內行為(locutionary act),言外行為(illocutionary),言后行為(perlocutionary act)。上面三種言語行為中,Austin注意的焦點是第二種,即言外行為。后來塞爾(Searle)對該理論加以系統化。
三、言語行為理論在外語教學中的作用
語言和言語是兩個密切相關又不盡相同的概念,如果教學只停留在對語言知識的詞典意義及字面分析學習上,學生的語言實踐運用能力勢必受到制約。在教學過程中,教師要潛移默化地教學生一些有關言語行為理論的知識,讓他們了解言語行為的特點及其分類,并引導學生使用不同語句表達自己的意圖和理解別人表達的意圖。在一定意義上,對語言的理解是對言語行為的理解。
學生的外語水平及能力經常從聽說讀寫譯五個方面來培養,其中聽力和閱讀能力側重接受信息理解信息的過程,而口語、寫作和翻譯更強調知識的綜合運用與輸出。而這五種能力的培養都與語用學理論中言語行為理論有著密切的關系。
聽力能力一直是許多學生亟待提高的能力,很多學生提出盡管平時教材里的聽力材料聽得很清楚,但對電影中的或其他媒體中的英文節目內容很難把握住。學生聽力能力弱有各種因素,如詞匯量少、語音不正確、固定短語及句法結構不熟練等。但在改善提高以上各方面的同時,還應該重視對言語行為的分析。真實的英語言語在交際過程中體現出較強的個體性和多變性,因此對于聽力中的語音變化、語調與措辭的運用都應給予充分的重視。語調、語氣和重音除了表達一定的意義之外,還包含一定的情感、態度方面的差別。如,“really? ”在不同的語境中,用不同的語調可能表達不同的含義。如在經過多年苦讀剛剛獲知被某名校錄取,用升調可能表達驚喜和不敢相信;如聽說某人放棄很好的機會,用先降再升的語調可能表達不理解和質疑。
同樣在閱讀中也要通過句式、措辭及語態等各方面,并聯系上下文考察言外之意。如在一篇探討學生評教的閱讀文章中,作者寫道:
…Admittedly,there could be some possible drawbacks of students evaluating their teachers’ work.First,if not well managed,evaluation by the students may be completely worthless or even misleading…
這樣的論述大概有四五行文字,學生普遍認為作者反對學生評教,認為學生評教會帶來許多嚴重的不良后果。可是如果我們運用言語行為理論,仔細推敲作者的措辭:Admittedly,possible,may…及could和條件從句if not well managed的運用,可以看出作者態度非常的謹慎柔和,而不是絕對的肯定。因此可以判斷,作者的真實意圖是承認學生評教的不利之處,但真正要支持和主張它的優點與有利之處。因此懂得言語行為理論,恰當地理解對方的言外之意,并準確地表明我們的意圖才是有效交流的保證。
培養學生對言語行為理論的認識,準確理解把握交流中的言外之意應重視以下幾個方面的教學。第一,加強基本的語言知識的教學,對詞匯的多義現象同義現象給予充分重視。對同義詞匯短語進行深入的比較分析,有利于學生把握在不同的語境中準確表達意圖時語言的使用。如of course在某些情境中可能含有挑釁的意味,可能帶有不滿的情緒,因此在使用中應注意語調等。第二,加強文化習俗知識的滲透,跨文化交流中語言的使用是受不同的文化因素制約的。同樣的言內行為在不同的文化中可能有不同的言外之意;同樣的言外之意可能需要用不同的言內行為來表達。僵硬地套用同樣的言內行為,可能導致意想不到的負面后果。因此,適當了解不同歷史文化風俗習慣和思維方式、推導模式等,并注重中西文化差異的對比有利于更好地把握言語行為進行有效的交流。如人們間的稱謂,在中國人們習慣用職務或是親戚間的稱謂稱呼對方;而西方除了某些皇室、政界、軍界等稱謂,其他多用名字稱呼對方。中英言語行為顯著差異的根源在于不同的文化背景使得人們所依托的文化價值觀不同,所遵循的禮貌原則不同。因此為了使言內行為取得較好的言外行為,應加強不同文化的學習。第三,培養學生對語境的認識,加強對語篇的分析。語言的交際功能只有在合適的語境中才能完滿地實現,同樣一句話在不同的語境中表達的意義是不同的。如下面同樣的英文短語,在不同的語境中卻有不同的言外之意:
(1)The two friends are hand in glove with each other.
這兩位朋友親如手足/親密無間。
(2)The traitors and the enemy were working hand in glove with each other.
賣國賊和敵人相互勾結/狼狽為奸。
在不同的句子中,同一個英語成語“hand in glove”分別有不同的含義。(1)中是談兩個朋友間的友誼,要表達作者的贊揚之意,“言外之意”是一種贊美與羨慕之情。(2)中表達了強烈憤恨之情,賣國賊和敵人都是可惡和令人憎恨的,用狼狽為奸表達出這種言外之意。
外語學習是一種文化的學習,語言的理解在一定程度上是在另一種文化背景中對言語行為的理解。因此高校外語教學在以語言知識傳授為中心的基礎上,加強語言交際功能的教學研究。為加強外語教學建設,提升外語教學效果,應更加重視語言的深層含義的分析,而不是簡單的語言符號的詞典意義解釋與解碼。言語行為理論與我們現有的教學模式有機地結合,能夠進一步深化學生對語言文化的理解與掌握,逐步成長為優秀的外語人才。
參考文獻:
[1]宋占春.淺議大學英語教學中語用能力的培養[J].中國科技信息,2006,(24).
[2]包相玲.文化背景知識的導入與大學英語教學[J].內江科技,2007,(4).
[3]胡燕,趙秋霞.語用學理論在大學英語教學中的應用[J].科技信息,2009,(10).
[4]顧穎.語用學理論在大學英語聽說教學中的實踐意義[J].河北理工大學學報:社會科學版,2010,(2).
The Application of Speech Act Theory in College English Teaching
LIU Li-hua,LI Hong-ru,WEI Bing
(Harbin University of Commerce,Harbin 150028,China)
Abstract: Speech act theory is closely related to College English’s Subject Construction.Speech act theory plays a significant role in fostering students’ pragmatic ability which should be given more emphasis in modern college English teaching.Cross cultural communication and linguistic context should be taken into consideration in the application of speech act theory.
Key words:college English construction;pragmatic ability;speech act theory;context
[責任編輯 魏杰]