摘 要:本文闡述了高中英語教學中滲透文化背景知識的重要性以及文化的類別,同時介紹了在高中英語教學中緊扣教材,融合相關文化背景知識和在課外拓寬文化導入渠道,培養學生文化意識的具體做法。
關鍵詞:重要性; 知識文化和交際文化; 文化導入的方法
中圖分類號:G633.41 文獻標識碼:A 文章編號:1006-3315(2011)11-064-001
要想真正掌握外語,就要求學生既深知本國文化又應了解語言國文化,對兩種文化的差異有一定的了解。
一、滲透文化背景知識的重要性
1.不同的民族有著不同的社會文化背景,學習一種外語必須了解這種語言所承載的文化。現代外語教學中,文化干擾是公認的教學“難題”之一。語言和文化相互依存、相互影響的關系在不同文化背景的人們進行交際時表現得較為明顯,要真正掌握一種語言就必須了解這種語言的特定社會背景,否則就沒有真正掌握這種語言。因此教師在課堂上除了教授語言知識外,還應適時、適度地導入相關的文化知識。
2.下面試以日常談話中的交際為例。中國人在吃飯前后打招呼的常用語“吃了嗎?”而美國人則用“Hello”或“Hi”。如果不理解其涵義,美國人會認為,這種打招呼是說:“沒有吃的話,我正要請你到我家去呢。”再則由于觀念的不同,中西方對隱私的認識差異很大。英美人談論家庭僅限于談論家庭成員的健康情況,避免談論婚姻以及他人的年齡、收入等。而中國學生在跨文化交際中經常會違背英美人約定俗成的文化規約。由此看來學生在交際中所犯的文化錯誤往往是因為缺乏文化意識。
總之,學習語言的過程就是認識文化的過程。因此在高中英語教學中我們切不能僅滿足于傳授語言知識,還得時時滲透文化背景知識,拓寬文化導入渠道,培養學生的文化意識。要想在教學中滲透文化背景知識,我們首先要了解什么是文化以及文化的種類。
二、文化背景知識的類別
我國語言學家張占一(1983)把語言教學中的文化背景知識按功能劃分為兩種:知識文化和交際文化。知識文化是指一個民族的政治、經濟、教育、宗教、法律、文化藝術等文化知識;交際文化是指兩個文化背景不同的人進行交際時,那些影響信息準確傳達 (即引起偏誤或誤解)的語言和非語言因素。它包括問候、致謝、稱呼等習語和委婉語、禁忌語等。
既然文化可以分為知識文化和交際文化,教學中教師要做到既不放棄知識文化的積累,又要加強交際文化的導入。文化導入應側重知識文化,以提高學生的文化意識和文化修養為主。交際文化的傳授應該從日常生活的各個方面入手,教師主要向學生講述英漢常用語在語言形式和風俗禮儀方面的差異。在具體教學中文化導入的內容具體可概括為四個方面:與詞語有關的文化;與篇章有關的文化;與交際環境有關的文化;與非語言交際有關的文化。
三、文化導入的方法
我們文化導入的陣地可簡單分為課內、課外。在課堂上,我們緊扣教材,融合相關文化背景知識。具體做法如下:
1.預習鋪墊法
牛津教材每單元均圍繞一個話題進行。在接觸每單元前,我們先期介紹該單元的文化背景,掃清學習新單元的文化障礙。我們常利用教育網站,鼓勵學生預先搜索新單元的文化背景知識。例如我們在學習Other countries ,other cultures時,布置學生上網尋找代表世界各國文化的標志。結果學生熱情高漲,搜羅了大量的代表性的建筑、動植物等。如The Sphinx, Pyramid, Leaning Tower of Pisa等。本來該單元對于高中學生來說,是很遙遠,生活中難以觸摸的事物。但有了這種預習鋪墊,使學生擁有了一定的文化知識儲備,便能順利投入到該單元的學習中。
2.融合注解,比較差異法
牛津教材每單元所選課文,均蘊涵豐富的文化內涵。因此在進行課文教學時,我們注意融入相關的文化背景知識。例如在學習Biblical idioms in English一課時,我節選了很多圣經中的片段讓學生賞析,并與中國的論語相比較。通過提供相關的西方文化背景知識,使學生對本文有更全面系統的認識。當在課文中遇到一些特殊的描寫以及特定含義時,教者及時加以注釋。做到語言知識講到哪里,文化知識詮釋到哪里。
我們都知道在外語教學中,學生對目的語文化背景知識的了解直接影響到語言應用能力的培養。然而,由于課堂教學時間有限,一種語言的文化背景知識又包羅萬象,教師不可能在課堂上花大量時間介紹。因而我們在課外注意拓寬文化導入渠道,培養學生的文化意識。
3.利用校園廣播,營造英語文化氛圍
我校廣播臺精選內容,以多種多樣的節目形式,進行英語文化背景知識的介紹,以幫助學生增加對以英語為母語的國家的了解。主持、播音、編輯等全部由學生擔任。在節目編排時考慮到英語課堂教學的特點和學生的認知心理,主要分以下五個欄目:English Songs Appreciation:介紹Country Music, Classical Music, Folk music等音樂并播放一些經典或時尚歌曲。我們還將各欄目的播出時間盡可能安排在相關的英語課堂教學內容前后,以求得最佳收聽效果。
建立英語角;編輯適合學生特點的英語小報。
舉行英語競技活動,組織英語班會和晚會,舉行英語節目會演,校園內布置英文宣傳欄等,讓學生生活和學習在濃郁的外語學習氛圍中。
總之,教師應注意外語文化背景知識和社會風俗習慣的實例,挖掘教材中的文化背景知識;在教學中,從不同方面對比中西方文化的差異并指明其文化意義或使用中的文化規約;同時拓寬文化導入渠道,培養學生的文化意識和跨文化交際的能力。
參考文獻:
[1]楊國燕.文化差異與英語詞匯教學
[2]譚碩.英語教學中文化意識的培養
[3]楊宇.跨文化交際與外語素質教育的思考
[4]楊國燕.關于文化教學中文化導入的思考