999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

禮貌原則的英漢文化透視與對比探析

2011-12-31 00:00:00普璇華
考試周刊 2011年88期


  摘 要: 禮貌是每個群體或社會所廣泛使用的文明的手段,是人們在社會言語交際中所必須遵守的原則。然而,中西方文化價值、自我觀及語言的間接程度的差異導致了禮貌原則差異的存在。中西不同文化賦予禮貌不同的內涵,對禮貌行為有不同的要求和側重。本文通過對英漢禮貌原則的比對,試圖盡量減少不同文化交際中出現的語用失誤,從而順利地進行跨文化交際。
  關鍵詞: 跨文化交際 禮貌原則 英漢對比分析
  
  語言與文化密切相關,語言是文化的載體,同時也是文化的重要組成部分。人們在社會交際中,必須遵守一條原則——禮貌原則。禮貌是社會各群體共有的普遍現象,是人們交際活動的基本準則,是維系人際和諧的工具和手段,是實現人與人之間成功交際的基本條件,是人類進步的重要標志。但是,不同語言和文化的國度有不同的社會風俗、行為準則和言語和禮貌表達方式,深刻理解漢英禮貌原則的文化差異及其淵源,有利于中西跨文化交際雙方增進文化交流,提高跨文化交際能力,保證跨文化交際的順利進行。
  一、英漢“禮貌”內涵
  日常生活中人們的禮貌語言和行為只是文化的表層現象,是特定文化價值在語言中的折射,只有深入文化的深層,才能透過現象看本質,真正理解“禮貌”一詞的內涵。中西“禮貌”的概念在內涵和判斷標準上都不相同。
  中國社會是聞名遐邇的禮儀之邦,“禮”貫穿著整個社會的各個層面,其對社會的維系作用好比西方國家的宗教,已變成了全民族的潛意識和行為的潛規則。現代的“禮貌”概念與古代的“禮”是有歷史淵源的。“禮”字的本義據《說文解字》注:“禮,屬也。所以事神致福也。從示,從豐。”就是說,“禮”的本義是“事神致福”,屬一種祭禮行為。《荀子·禮論》談到了禮的起源:“人生而有欲,欲而不得,則不能無求;求而無度量分界,則不能分爭;爭則亂,亂則窮。先王惡其亂也,故制禮義以分之,以養人之欲,給人之求,使欲必不窮乎物,物必不屈于欲,兩者相持而長,是禮之所起也。”從根本上講,“禮”是用來制約人的行為的。中華民族重“倫理”道德,本質上就是對“禮”的重視。“倫”就是等級,類別之間的次序。“理”就是這種等級次序遵循的規定。“倫理”就是“禮”之根本。中國的封建社會,本質上是等級社會,以維護上下尊卑的等級秩序為治世根本,而這些等級秩序本身正是“禮”的本質規范,因此“禮”的本質是“別”,有“別”才有“敬”,“以下敬上,以卑敬尊”,這樣人們才不會相爭,天下才能太平。因此,從對人的行為的節制來看,“禮”是一種外在的規定,它按著上下等級次序規定人們所應履行的社會義務,限制人們活動的可行范圍,即天地人倫上下尊卑的宇宙秩序。具體講,在交際行為的節制方面,“上尊下卑”或“卑己尊人”是中國式“禮”的具體表現。然而這種“上尊下卑”的概念在西方社會卻不是判斷禮貌與否的標準。因為在主體上,西方是平等取向,人際關系基于平行的關系。這顯然與典型的中國式差別格局不同。在人們希望“人各有身,身各自由,為上者不能壓抑之束縛之也”的西方,“上尊下卑”的原則自然不適用。另外中國社會又是一個以民族血緣關系的宗法社會為基礎發展起來的社會,因此它是一個以群體為主要取向的社會。長期以來人們以群體及集體利益為重,集體利益高于一切,人們一言一行必須符合社會和群體的期望,維系社會關系至高無上。因此“謙卑”、“謙虛”或其衍生物“卑己尊人”的禮貌行為是人人所崇尚的,可謂“夫禮者,自卑而尊人”,這也是中國式禮貌的最大特點。對西方來講,由于人們追求自我實現,個人奮斗;人們高度重視個人權力,個人隱私;人們強調平等、民主、自由。從這個意義上講,中國社會中,作為“禮”的衍生物——禮貌原則,肯定與西方的禮貌原則有著本質上的差別。中國社會的禮貌原則如同“禮”的基本精神一樣,強調“別”,在很大程度上是等級差別的標志。在現代社會,即使等級制度沒有過去那么森嚴,“禮”的基本精神還是沒太大改變。西方與中國正相反,由于受平行或平等社會格局的影響,對他們來講禮貌所強調的不是人與人之間的“別”,而是人際間的“同”,即“平等”、“一致”的關系。L.R.Mao在比較了英漢兩種文化的差異后指出:東方文化中的禮貌,是指向理想的社會同一性(ideal social identity);西方文化中的禮貌,是指向理想的個人自主性(ideal individual autonomy)。這正是中西禮貌內涵差異的本質特征。
  二、英漢禮貌原則理論概述
  美國語言學家Grice(1967)提出了著名的言語交際中的會話合作原則(Cooperative Principle)。他認為在所有的語言交際中,說話人與聽話人都有一種默契和合作,使整個談話過程所說的話符合交談的目標和方向。其內容體現為合作原則的四準則:量的準則、質的準則、關系準則和方式準則。英國語言學家Leech于1983年在Grice的“合作原則”基礎上,提出了另一條語用原則——禮貌原則。“禮貌原則”概括地說就是,在其他條件相同的情況下,把不禮貌信念的表達減弱到最低限度。具體包括六條準則:得體準則(Tact Maxim)、慷慨準則(Generosity Maxim)、贊揚準則(Approbation Maxim)、謙虛準則(Modesty Maxim)、一致準則(Agreement Maxim)和同情準則(Sympathy Maxim)。盡管Leech提出的禮貌原則的各準則均在不同程度上適用于各種文化,但是不同社會間的文化取向、價值觀、思維方式不同,所以不同文化對各個準則的選取側重會有所不同。顧曰國先生根據漢語言文化中的禮貌特征,在Leech的理論框架基礎上于1992年提出漢語禮貌五準則:貶己尊人準則,稱呼準則,文雅準則,求同準則和德、言、行準則。
  三、禮貌原則英漢對比分析
  1.禮貌原則的英漢普遍適用性
  雖然禮貌原則的提出是建立在西方文化的背景上,但是這一理論對于揭示人類言語交際行為的規律是具有普遍意義的,只能說在不同的文化中,對于禮貌原則的理解和遵循程度是相對各有側重的。何自然(2004)提出,禮貌原則同樣可以指導漢語的禮貌表達。禮貌原則的各項準則在中國的禮貌傳統中也能找到相應的表現形式。例如在名分的分配上,漢文化的要求就是約己利他,多給對方好處,包括物質上的實惠和精神上的喜悅與榮耀,少給自己撈好處。這便體現了得體準則和贊譽準則。在涉及個人的評譽方面,漢文化褒人貶己,符合謙遜準則和贊譽準則。盡量褒揚別人,貶抑自己。對待他人則要盡可能表示贊同和同情。顧曰國(1992)總結出的符合漢語言文化的禮貌準則也是根據漢語對準則的不同側重而提出的。可見,中西文化中的禮貌原則是存在著重疊和相似之處的。根據惠(benefit)和損(cost)的關系,我們可以看出禮貌交際的核心是注意到人們喜歡聽好話,不喜歡聽壞話,因而交際的總原則或策略就是“投其所好”,實質就是設身處地為他人考慮,對別人胃口。它是達到交際的“社會目的”(social goal)的手段,而這樣做恰恰也是為達到交際的“真正目的”(personal goal)掃除障礙。因此,禮貌原則具有一定的普遍適用性。
  2.禮貌原則的英漢差異性
  正如在前面談到的禮貌原則的普遍性一樣,它盡管是在較大程度上對禮貌言語現象的概括,包容了不同民族文化中的禮貌共性,但具體到每個不同民族、文化及同一民族,文化中不同的群體或個人對禮貌原則認同的差異性,禮貌原則的特殊性便凸顯出來了。每一準則融入不同民族、文化氛圍及不同的個體又各有其側重點。如禮貌原則在英、漢語言交際中,就表現出各自的特殊應用方式。西方文化以個人行動自由和自主決定自由為核心。中國文化重視集體觀念,不突出個人,強調集體的利益和相互依賴(駱衛星,2005)。這些文化價值觀念上的差別導致了兩種文化在禮貌原則的理解和遵循上各有側重。
  
  中國人決定自己的行為時,十分注重他人對自己行為的反應,力圖保持個人行為于外部期待或社會規范一致,不凸顯個人。因此在言語交際中,中國人往往過分強調謙遜準則,而導致嚴重違反合作原則的質量準則(quality maxim)和方式準則(manner maxim),主要體現在“卑己尊人”,貶低自己,抬高別人。比如中國人在贈送禮品時,常以貶低所贈之物達到尊人的目的,如:“一點薄禮,不成敬意,請笑納。”在宴請客人時會說:“粗茶淡飯,沒什么可口東西,略表心意,不成敬意,請包涵。”之類的客套話,真正把對自身的貶損夸大到最大限度,以此來表示禮貌。
  此外,最為典型的例子便是中西方對贊譽的反應。在中國,謙虛是一種美德,不主張夸耀個人的榮譽,體現的是謙遜原則,然而由于過分強調,以至于夸大到違背了質量準則。西方人對贊揚所采取的是迎合的反應,因為西方價值觀崇拜個人奮斗,尤其為個人取得的成就而自豪,因而往往采取一致準則,表示接受贊揚。這種對于禮貌原則的不同側重,倘若發生在跨文化的語境下,如A來自西方,B來自中國,就很容易引起誤會與不快。比如中國人請西方人到家里做客吃飯。客人稱贊主人的廚藝時,中國人常會表示謙虛而說:“沒什么菜招待,請原諒。”客人倘若不了解這種文化上的側重差異,就會因主人的道歉而百思不得其解。
  在對待不同意見方面,中國人也比西方更多地運用一致準則。為了不傷害對方的面子,中國人往往不愿或不直接指出其不足之處,或者拒絕他人的要求,以保持友好和諧的關系。中國人即使在商業領域也是如此,正如中國俗語所說:買賣不成仁義在。這種對一致準則的側重,也曾使得跨文化商業往來中,產生過一些誤會。
  同情準則方面,中西方也存在著不同的應用。中國人通常對老年人表示同情和尊重。老人被認為經驗豐富,德高望重,老年人也會對此表示驕傲。我們坐車時會給老人讓座,扶老人過馬路。然而,在西方國家,老年意味著青春已逝,是過時和淘汰,因此西方的老年人不愿被稱為老人,不愿因為年齡而受到特別的照顧。中國對同情準則的衡量標準不能被遷移到跨文化交際語境下。
  3.禮貌原則英漢差異性產生的原因
  (1)文化價值差異
  中西方兩種文化有著不同的禮貌評判標準。我國素有文明古國、禮儀之邦之稱,長期以來提倡“禮”的精神思想。“禮”是中國古代哲學思想的一個重要組成部分。“謙虛”是中國人的美德,中國人的“謙虛”主要體現在“卑己尊人”上,這是在中國特定的文化環境下“禮”在交際中的具體體現,意味著貶低自己,抬高別人。漢文化重視謙遜準則,而西方文化則突出得體準則,認為欣然接受對方的贊揚可以避免損害對方的面子,是禮貌的。因此,西方人對恭維往往表現出高興與感謝,采取一種迎合而非否定的方式,以免顯露得與恭維者不一致,令人難堪。中國人大都習慣否認,提倡“謙虛”和“卑己尊人”,但這種做法會給西方人帶來面子威脅。中國人使用語言進行交際更重要的是維系人際關系,形成和諧社會。而西方人注重的是利用語言來表現個體的存在和價值。
  (2)自我觀差異
  西方社會崇尚個人奮斗和個人價值,西方人所持有的是獨立的自我觀,這種自我觀具有相對獨立和固定的內核。因此,西方人在交際中注重個人隱私和獨立,總是從個體主義立場出發,強調個人的面子。他們認為尊重個人的自由權利和獨立是禮貌的,反之,則是不適合的,甚至被認為是粗魯的。而中國人所持有的是依附性的自我觀,這種自我觀沒有相對穩定的內核,他人和自我的關系相對不是那么清晰、分明,自我的內核依照自我和他人的關系而定,只有當自我被放在適當的社會關系中才會有意義,才會變得完整。漢文化人非常重視及參與個體與團體的關系,注重集體榮譽感,在交際中,往往從集體主義文化觀出發,強調群體的面子。因此,不斷給宴請的客人夾菜以表示熱情,叮囑生病的朋友添加衣物、按時吃藥以表示關心等在漢語言文化中是禮貌的表現,但在英語文化中卻被看做是侵犯個人自主的行為。
  (3)語言間接程度差異
  在交際中人們并非總是在句法或詞匯上直截了當地表明說話者的意圖,而是讓聽話者去意會其深層的寓意,即“言外之意” (implicature)。語言使用中的這種“拐彎抹角”的現象就是語言的間接現象(indirectness),它普遍存在于語言中,具有共性,但每一種語言又有其獨特的表達方式。一般說來,禮貌程度與話語的間接程度成正比,話語越間接,語氣就越委婉,給聽話人留的余地就越大。正如Leech 所說,我們可以保持同一命題的內容,而只需增加這個命題言語行為的間接性,便可以使該命題越來越禮貌。但是我們不能一概以話語表達的間接程度來確定話語的禮貌程度,因為中西方在直率的概念上有一定的差異。英語文化屬于低語境文化,人們通常會直接、明確地陳述自己的觀點。因此交際雙方不論在批評、邀請、饋贈或拒絕時,一般都直截了當。他們的語言直接、直率、肯定。漢語言文化是高語境文化,人們往往使用間接的、隱含的語言來溝通。只有明確說話時的情景并借助肢體語言、空間語言及上下文聯系后,接受者才能弄清對方所要傳達的信息、觀點或意見。當中國人想說“不”而不表示“不”時,或受到贊譽卻不直接接受時,西方人迷惑不解。正是這些不同文化背景下的語言間接程度的差異,增加了中西方人際交往的困難。
  四、結語
  禮貌是社會現象,具有普遍性,也是具有不同文化背景的人們在跨文化交際中不可回避的現實。禮貌又具有文化特征,不同文化對禮貌言語行為會采用不同的準則和策略,賦予禮貌不同的內涵。禮貌是每個群體或社會所廣泛使用的文明的手段,但必須承認,不同文化對禮貌行為有不同的要求,不同文化賦予禮貌不同的內涵。若對這一點認識不足,不同文化背景的人們在相互交往時,很容易因此而產生誤會。總之,只有充分認識了禮貌原則在以上諸多方面的差異,才能盡量減少跨文化交際中可能出現的語用失誤,以達到更自然和諧的交際效果。在跨文化交際中,我們應當重視并尊重這些差異,正確使用禮貌原則,掌握禮貌用語,避免語用失誤,提高跨文化交際的能力,以保證跨文化交際順利進行。
  
  參考文獻:
  [1]Leech,G.Principles of Politeness[M].London and New York: Longman,1983.
  [2]Leech,G.Principles of Pragmatics[M].London and New York: Longman,1983.
  [3]賈玉新.跨文化交際學[M].上海: 上海外語教育出版社,1998.
  [4]何兆熊.新編語用學概要[M].上海: 上海外語教育出版社,1998.
  [5]顧曰國.禮貌、語用與文化[J].北京: 外語教學與研究出版社,1992.
  [6]陳融.共性論與個性論語用學將走向何處[J].現代外語,2005,(2):122-128.
  [7]何自然,陳新仁.當代語用學[M].北京:外語教學與研究出版社,2004.
  [8]駱衛星.中西方社會禮貌原則之文化差異[J].中南民族大學學報,2005,(3).

主站蜘蛛池模板: 久久久久久尹人网香蕉 | 亚洲国产91人成在线| 91年精品国产福利线观看久久| 美女被操黄色视频网站| 人人妻人人澡人人爽欧美一区| 国产91丝袜在线播放动漫| 国产成人亚洲日韩欧美电影| 久久性妇女精品免费| 国产91蝌蚪窝| 情侣午夜国产在线一区无码| 福利一区在线| 一级毛片免费不卡在线视频| 精品人妻一区无码视频| 成人av手机在线观看| 中美日韩在线网免费毛片视频 | 国产专区综合另类日韩一区| 国产18在线播放| 精品亚洲麻豆1区2区3区| 欧美激情网址| 一本大道香蕉高清久久| 亚洲综合色婷婷中文字幕| 亚洲AⅤ永久无码精品毛片| 欧美国产中文| 激情综合激情| 欧美另类精品一区二区三区| 国产精品美人久久久久久AV| 国产一区二区三区夜色| 国产精品白浆无码流出在线看| 亚洲精品第五页| 国产肉感大码AV无码| 国产AV无码专区亚洲A∨毛片| 国产高颜值露脸在线观看| 日本久久久久久免费网络| 国产99精品久久| 五月丁香在线视频| 欧美成人一级| 在线观看亚洲国产| 亚洲乱码精品久久久久..| 九九免费观看全部免费视频| 国产第一福利影院| 99在线免费播放| а∨天堂一区中文字幕| 国产欧美精品一区二区| 国产福利一区在线| 国产极品粉嫩小泬免费看| 91久久天天躁狠狠躁夜夜| 亚洲精品动漫| 8090成人午夜精品| 在线a视频免费观看| 黄色网在线| 日韩国产黄色网站| 嫩草国产在线| 国产精品自在在线午夜| 日韩精品一区二区深田咏美| 久久国产乱子| 亚洲精品国产自在现线最新| 亚洲日本中文字幕乱码中文 | 日韩精品欧美国产在线| 又爽又大又光又色的午夜视频| 久久综合干| 国产成人一区| 国产精欧美一区二区三区| 国产理论精品| 日韩高清欧美| 干中文字幕| 毛片一级在线| 五月婷婷中文字幕| aaa国产一级毛片| 亚洲69视频| 91外围女在线观看| 狼友视频一区二区三区| 99精品伊人久久久大香线蕉| 大学生久久香蕉国产线观看| 国产一级妓女av网站| 亚洲AV无码一二区三区在线播放| 成人精品在线观看| 欧美性猛交xxxx乱大交极品| 国产精品无码制服丝袜| 国内精品免费| 日本免费一级视频| 中文国产成人精品久久| 久久成人国产精品免费软件|