摘 要: 本文從中韓兩國七夕節的由來、風俗、食俗等三個方面對比中韓兩國七夕節傳統風俗文化的異同。
關鍵詞: 中國 韓國 七夕節風俗
每年陰歷七月七日的七夕節是我國漢族傳統節日中最具浪漫色彩的節日,特別是近年來稱為“中國情人節”,而在與中國一衣帶水的友邦韓國,作為深受中國文化的影響的漢文化圈國家,七夕節同樣是一個重要的傳統節日。中韓兩國的七夕文化既有相似之處,又各有特色。本文將從中韓兩國七夕的由來、風俗、食俗等方面分別進行比較,探討中韓七夕文化的異同。
一、中韓七夕節的由來
在中國,七夕節原名為“乞巧節”,和凄美的牛郎織女愛情故事相關。據記載七夕節起源于漢代,東晉葛洪的《西京雜記》有“漢彩女常以七月七日穿七孔針于開襟樓,人俱習之”的記載,這是我們所能見到的最早的關于“乞巧節”的記載?!捌呦Α弊钤鐏碓从诠湃藢ψ匀坏某绨?。從歷史文獻上看,在三四千年前,隨著對天文現象的認識加深和紡織技術的產生,就已經有了關于牽牛星、織女星的記載。古人將東西南北各七顆代表方位的星星合稱為二十八宿,其中以北斗七星最亮,可供夜間辨別方向。北斗七星的第一顆星叫魁星,又稱“魁首”。后來,科舉制度產生以后,狀元被稱為“大魁天下士”,讀書人把七夕稱為“魁星節”,又稱“曬書節”,保持了最早七夕來源于星宿崇拜的痕跡。七夕也來源于古人對時間的崇拜。漢字里“七”與“期”同音,月和日均是“七”,給人以時間感。古人把日、月,以及水、火、木、金、土五大行星合在一起稱為“七曜”。“七”在民間表現為時間上的階段性,在計算時間時往往以“七七”為終局。以“七曜”計算現在的“星期”這種方式,在韓國語、日語中都尚有保留?!捌摺庇峙c“吉”諧音,“七七”又有雙吉之意,是個吉利的日子。在臺灣,七月被稱為“喜中帶吉”月,因為喜字在草書中的形狀好似連寫的“七十七”,所以把七十七歲又稱“喜壽”。
在韓國,受我國文化影響,同樣將陰歷七月七日作為傳統節日七夕節。牛郎織女的愛情故事最早由專門記載我國漢代怪談故事的《齋諧記》流傳至朝鮮半島。被挖掘出的建于公元408年的高句麗古墓中發現畫有中間為銀河,兩側為牛郎織女的壁畫,這也是七夕節極早傳入朝鮮半島,在韓國有著悠久傳統的證明。崔南善在《朝鮮常識》中稱牽牛星和織女星一年一度的相遇是早在中國周代人們通過年復一年地觀察天象得出的經驗。
二、中韓七夕節的風俗
由于地域文化的差異,在中國即使同為七夕節,各地的節日風俗也不盡相同,呈現出豐富多彩的特色。舉例來說,在江蘇嘉興塘匯鄉古竇涇村,有開七夕香橋會的傳統。每年七夕,人們都會搭制香橋。所謂香橋,是用粗長的裹頭香(以紙包著的線香)搭成的長約四五米、寬約半米的橋梁,裝上欄桿,于欄桿上扎上五色線制成的花。人們在夜晚祭祀牽??椗p星,乞求福祥,并焚化香橋,象征雙星已走過香橋,歡喜相會,這是由傳說中的鵲橋傳說衍化而來的。在陜西,七夕晚上女孩們將稻草扎成一米多高的“巧姑”之形,并給“巧姑”穿上女孩子的綠襖紅裙,坐在庭院里;女孩子們供上瓜果,并端出事先種好的豆芽、蔥芽,剪下一截,放入清水中,使之浮在水面上,看月下的芽影,以占卜巧拙,并穿針引線,競爭快慢;舉行剪窗花比賽,以爭智巧。在福建,婦女、女孩子們擺設香爐和茶酒等祭品,還有五子(桂圓、紅棗、榛子、花生、瓜子)和脂粉。祭拜雙星后,把脂粉分為兩半,一半投向屋頂給織女,一半自己梳妝美容。相傳與織女共用脂粉,可使容貌保持不衰,而五子的擺設,寓有求生育之意。婦女們吃茶食瓜果,玩乞巧游戲。
在韓國,七夕節最具代表性的風俗就是婦女們為了獲得更好的織布手藝向織女乞巧。在七夕節當日的清晨,婦女們將香瓜、黃瓜等瓜果擺在桌上,向織女行禮并祈禱女紅技藝提高,之后婦女們觀察供桌,如果供桌上掛有蜘蛛網的話則認為是天上的織女接受了自己的請求,會感到十分高興?;蚴巧倥畟冊卺u缸臺上舀好清水,在清水上擺設一個盤子,盤內鋪設平整的香灰,如果說第二天香灰上有什么東西經過的痕跡的話,就相信這是織女顯靈。相信織女在天上掌管針線手藝并進行乞巧源于中國唐代的傳統風俗,但是韓國人的七夕節并不與中國完全相同,在七夕節的當天韓國各家各戶擺設煎餅和當年摘的水果,婦女們在醬缸臺上舀放清水,祈禱家人長壽和家宅安寧。在一部分地區還有著在七夕當天舉行大規模的祭祀或到農田里舉行祈求豐收的田祭。在韓國陰歷七月酷暑已經逐漸消退,農家除草等農活結束后直到秋收之前相對比較清閑,因此,在經歷了梅雨季節之后的七夕之際,韓國農家有著晾曬梅雨季節里變得潮濕的衣物或書籍的習慣,稱之為“書曝衣”?!稏|國歲時記》中記載著這種七月七日晾曬衣物的古老風俗。這一天人們憑借各家拿出來的衣物和書籍用來評價各家生活狀況的好壞。
三、中韓七夕節的食俗
中國飲食文化博大精深,特別是傳統節日里各種食俗文化非常發達。七夕節的傳統食品以南方的巧果最為出名。巧果又名“乞巧果子”,款式花樣豐富,主要材料為油面糖蜜?!稏|京夢華錄》中稱之為“笑厭兒”、“果食花樣”,圖樣則有捺香、方勝等。在七夕這一天晚上,人們在打掃干凈的庭院里擺上巧果、蓮蓬、白藕、紅菱等,家中親友圍坐在一起,祭祀牽牛、織女二星乞巧。有的地方飲酒,有的地方過去流行未婚女子趁天黑結伙偷菜,回家做成一鍋燉菜,或者做成包子或餃子,包子或餃子里放頂針或針,誰能吃到包有頂針或針的,就會變得手巧,但是近年來七夕節經常被商家利用進行一些營銷活動,大肆炒作,古老的節日漸漸變了味。
韓國的七夕傳統食品主要為面條和煎餅。這是因為韓國人認為七夕過后如果說開始刮冷風的話,小麥制作的食品就是過季的食物,食用這種食物是一種忌諱,所以在這一天要使用小麥制作的面條和煎餅,意味著珍惜一年中最后品嘗小麥食品的機會。
四、結語
盡管中韓兩國民族不同,七夕節的習俗各異,但是乞巧、祭祀等活動都包含著人們對美好生活的向往、憧憬,反映了兩國人民的生活面貌、優良傳統,但是隨著社會節奏的日益加快,現代人對于傳統歷史的重視漸漸減弱,無論是在中國還是韓國,七夕節等傳統節日都更多被商家視作銷售的大好時機,“節”味減退,“錢”味漸濃。無論采用何種表現形式,通過和家人共度傳統節日,享受合家團圓的同時延續傳統文化,這對忙碌的現代社會人來說都具有非常積極的意義。
參考文獻:
[1]許順峰.我們的歲時文化和傳統游戲百科辭典[M].迦蘭文化社,2006.
?。?]http://rose1001.duri.to/.
[3]張幫俊.日本的“七夕”節[J].農家之友,2011.8.
?。?]http://baike.baidu.com/view/8489.htm?fr=ala0_1_1.
基金項目:渭南師范學院研究生專項科研項目。
(作者系渭南師范學院外國語學院文學碩士)