摘 要: 對于日語學習者來說,格助詞的用法是一大難關。其中,在表示起點的格助詞用法中,“から”與“を”的誤用現象頻繁。很多日語學習者認為兩者在表示起點的含義時可互換使用,這是導致誤用現象的重要原因。本文通過大量誤用句的比較分析,闡述兩者在該用法上的異同及限定條件,以便于日語學習者更好地掌握運用。
關鍵詞: 日語 “起點” “から” “を” 區別
例文:
L:先生、先週、私の親友が帰國しました。
T:まあ、それは寂しいですね。
L:はい、悲しくて目を涙が出ました。
T:そうでしょうね。(目を涙がねぇ……?)
會話中的畫線部分是關于“を”的一個誤用例子,說話人想表達“淚水從眼睛里流出”。沒有用“から”,而用格助詞“を”表示“從”或“經過的場所”。初級日語學習者由于沒有很好地掌握表示“起點”時“から”與“を”的區別,而造成大量類似于例文這樣的誤用句子。“から”與“を”在用法上到底存在哪些相同和異同之處呢?帶著這樣的問題,我們來分析研究它們的用法。
格助詞“を”最基本的用法是表示有意識動作的指向對象,即漢語中所說的動詞的賓語。
例如:○ドアをたたく。
○ご飯を食べる。
○本を読む。
其次,“を”也可以表示移動性自動詞離開或經過的場所。
例如:○乗客がバスを降りる。
○部長が席を離れる。
○林さんが部屋を出る。
格助詞“から”最基本的用法之一是表示時間或空間等的起點。
如:○東京から帰ります。
○仕事は朝8時から始まります。
那么,這樣看來,“から”與“を”在表示“起點”這一概念上存在相同之處。于是,很多日語學習者隨意地將兩者互換使用,便造出了類似于文章開頭出現的誤用句子。下面就來談談當兩個詞在表示“起點”用法時到底有哪些區別,存在哪些限定條件。
1.“を”表示起點時的基本用法。
(1)當起點場所是抽象名詞時用“を”
例如:○大學を卒業する。
○部長が席を立つ。
等,“卒業する”、“立つ”雖然為意志性動作,但如果用“から”就是誤用句子了。這是由于類似“大學”和“席”等名詞本身含有抽象性。如“大學から出た”,意為“離開學校”。
而“大學を出た”則意為“大學畢業”。“を”雖然可以用來表示起點,但事實上“を”本身表示起點場所的力度很弱,這一點與“から”截然相反。
(2)“を”只用于意識性動作的情況
①○電話をかけるために車を/から降りる。
②○噴火が怖いから山を/から離れよう。
③○新鮮な空気を吸いにちょっと部屋を/から出たい。
④?あやまって屋根を落ちました。
例句①②③均為意識性的動作,而④為非意識性動作,所以不恰當。
⑤○猿も木から落ちる。
×猿も木を落ちる。
例句⑤譯為“猴子從樹上掉下來”。而下面一句為一慣用句,其意為“智者千慮,必有一失”。
即“落ちる”在該句中為非意志性行為,所以使用不恰當。也就是說,對于同一個動詞,我們也需要去判斷該詞在句中是否為意志性的動詞,再去選擇適當的格助詞。
再看下列誤用例句也是如此。
×コップを水が溢れる。
×テーブルを花瓶が落ちる。
×目を涙が出る。
×猿も木を落ちる。
另外,當句子的主語是交通工具時,由于交通工具是在人的操作下發生動作的,所以這種情況下也可以用“を”。
⑥○飛行機が滑走路を/から離れる。
⑦○車が駐車場を/から出る。
(3)“を”可用于側重強調出發點的句子中
⑧×彼は成田をニューヨークに向かった。
○彼は成田からニューヨークに向かった。
例句⑧譯為離開“成田”前往“紐約”,很顯然句子的強調重點是“前往紐約”,那么這種情況下用“から”替代“を”比較恰當。
⑨○弟が學校から(家に)帰る。
例句⑨沒有問題,但不可以說。
⑩×弟が學校を(家に)帰る。
上述例子表明,類似于“向かう”、“帰る”等側重于強調目的地點的動詞使用格助詞“を”就不恰當。即如果不是表示“出uuz1T3PSKRy5qmxvZYSB3g==發”的起點的動詞,就能用“を”。不過,在一些句子中,雖然有些動詞表示出發的起點,但格助詞“を”的使用也受到限制。
例如:{11}○彼は成田を出発します。
×彼は成田をニューヨークへ出発します。
2.起點與句子的焦點問題:當句子的焦點為起點名詞時用“から”。
首先,我們需要弄清楚句子焦點這個概念,即句子敘述的重點。看下面的例子。
?A:次の京都行きの新幹線は何番線を出ますか。
?B:11番線を出ます。
如果按上述規則來看,用“を”來表示起點場所是完全可以的,但在實際會話中我們并不這么說。這里涉及句子敘述焦點的問題。A和B兩個句子的焦點分別是“何番線”和“11番線”。正如上文談到的,格助詞“を”本身表示起點場所的力度較弱,因此,當起點場所作為句子敘說焦點時,應該用“から”合適。反之,用“を”合適。例如:
{12}?A:あなたはいつ日本から離れますか。
?B:日本から離れるのは3月31日です。
○A:あなたはいつ日本を離れますか。
○B:日本を離れるのは3月31日です。
例句{12}的焦點在于“いつ”,而非離開的場所“日本”,因此很不自然。
除了上述的幾種情況之外,在使用他動詞時,為了避免句子中反復出現格助詞“を”,有時也需要用“から”來表示起點。如:
{13}○子供を部屋から出す。
×子供を部屋を出す。
希望大家在學習中多注意區分“から”與“を”的用法。
參考文獻:
[1]戰憲斌.現代日語語法大全.大連理工大學出版社,2000.
[2]尹小芳.交際修辭的語用分析探究.外語與外語教學,2005.
[3]王秀文,日本語言與社會文化.大連海運學院出版社,1993.
[4]沈宇澄.現代日語詞匯學.上海外語教育出版社,1998.
[5]金田一京助.新明解國語辭典(第五版).三省堂,1997.
[6]森田良行.語彙とその意味.東京アルク,1991.
[7]渡辺実.日本語概説.巖波書店,1996.