9月1日,由中國圖書進出口(集團)總公司和荷蘭文學基金會舉辦的中荷“10+10”出版人會議在新國展召開,25家中荷出版社在現場進行了介紹和面對面的自由交流。
其中,來自中國的10家出版單位包括安徽文藝出版社、北京師范大學出版社、中國人民大學出版社、人民文學出版社、譯林出版社、商務印書館等;來自荷蘭的15家出版社有安博安托斯出版社、德阿爾貝德爾斯貝出版社、阿姆斯特丹大學出版社、德貝齊熱比出版社、孔塔克特出版社和普羅米修斯/貝爾特巴克出版社等。
通過現場的熱烈討論可以看出,一方面,荷蘭出版界對引進中國圖書,進行中荷版權貿易有很大的興趣。荷蘭出版界尤其對中國的小說和兒童類圖書有濃厚的興趣,他們熟知莫言、蘇童等中國作家。另一方面,中荷出版界之間的交流卻不夠多,在現場的荷蘭出版社中只有2-3家引進了中國圖書,缺乏好的英文和德文翻譯仍是阻礙中荷版權貿易的關鍵問題。