摘 要: 姓氏是文化創(chuàng)造活動(dòng)的產(chǎn)物,具有豐富的文化內(nèi)涵。本文從歷史、構(gòu)成、寓意等視角闡述了中英姓氏文化的異同,體現(xiàn)了中西方的民族文化風(fēng)貌,有助于學(xué)習(xí)者深入了解中西文化的內(nèi)涵。
關(guān)鍵詞: 中英姓氏 文化 異同
姓氏,不僅是通過(guò)語(yǔ)言文字信息區(qū)別人群個(gè)體差異的標(biāo)志,而且是人類社會(huì)中最基本的人際稱謂。它與一個(gè)民族的歷史、宗教、文化傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣等密切相關(guān),是民族文化的一個(gè)組成部分。中西方姓氏文化豐富多彩,它們生長(zhǎng)在不同的土壤中,經(jīng)過(guò)歷史的洗刷積淀,迸發(fā)出各自獨(dú)特的魅力。
一、中英姓氏文化的歷史對(duì)比
1.中國(guó)姓氏起源
中國(guó)早期的姓出自氏族的圖騰,氏族多以天象星座、動(dòng)植物作為其圖騰的內(nèi)容,在與周邊的其他氏族的交往中以展示氏族圖騰的徽記來(lái)表明其身份,區(qū)別不同的氏族和方位,這氏族徽記就是姓的最早雛形。氏,是古代貴族標(biāo)志宗族系統(tǒng)的稱號(hào),從夏朝中期開(kāi)始,氏成為姓的支系,是私有制社會(huì)的特種產(chǎn)物,表示功勛和地位。中國(guó)最早的姓,大都從“女”旁,如:“姬”、“姜”、“姚”、“姒”、“媯”、“嬴”等,表示這是一些不同的老祖母?jìng)飨碌氖献迦巳骸?br/> 而氏的產(chǎn)生則在姓之后,是按父系來(lái)標(biāo)識(shí)血緣關(guān)系的結(jié)果,這只能在父權(quán)家長(zhǎng)制確立時(shí)才有可能。姓氏反映了歷史。如:夏、殷、周、齊、魯、晉、楚、韓、趙、魏、秦、宋等姓氏,令人想起了中國(guó)古代諸侯林立的情景;從駱、鹿、羊、馬、牛、熊、龍、魚、鮑和動(dòng)物名稱相同的姓氏,使我們想起太古時(shí)代的圖騰信仰;從金、翦、薩、慕容等姓氏,我們想到了中華民族血統(tǒng)交流和文化融合的痕跡。
2.英語(yǔ)的姓氏起源
英語(yǔ)民族的姓(surname)起于公元11世紀(jì)。公元1066年諾曼底人征服英國(guó)之前,英國(guó)人只有名而無(wú)姓。諾曼底人入侵后,英國(guó)人的祖先盎格魯撒克遜人便漸漸有了姓。摩爾根在《古代社會(huì)》中指出:“我們祖先撒克遜人直到諾曼底人征服時(shí),還只有個(gè)人名字,而沒(méi)有代表宗族的姓氏。”隨著封建社會(huì)的發(fā)展和英國(guó)人口的急劇上升,可供選擇的個(gè)人名的數(shù)量遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足人口劇增的需要,愈來(lái)愈多的人只好選用相同的個(gè)人名。這樣,客觀上要求在個(gè)人名的基礎(chǔ)上添一個(gè)詞,以示區(qū)別。為了增強(qiáng)人名的社會(huì)工分的職能,英語(yǔ)民族便開(kāi)始采用附在個(gè)人名后面的個(gè)人附加名。這種個(gè)人附加名通常是本人的職業(yè)名稱,或出生地名,或綽號(hào)等,如John the Cook(廚師·約翰),Roy of London(倫敦·羅伊)等。后來(lái),這種個(gè)人附加名演化為姓,如John the Cook演化成John Cook(約翰·庫(kù)克)。英語(yǔ)姓的習(xí)用和發(fā)展在很大程度上受到法律和宗教的影響。1538年英國(guó)實(shí)行新生嬰兒受洗禮后必須登記姓名的帽度,此項(xiàng)措施有力地推動(dòng)了姓的固定使用和全面普及。英語(yǔ)姓氏最初只有貴族才有,所以,就拼寫為“Sir name”,爾后演變成了“surname”(當(dāng)然也可叫“family name”或“l(fā)ast name”)。后來(lái),一般的百姓也效仿貴族的做法,給自己的名后加個(gè)姓,或是跟隨某個(gè)貴族的姓。
根據(jù)起源,英語(yǔ)的姓氏歸納起來(lái)大體可分為15種。
(1)來(lái)自父名的姓,這種方法是在父親的名字上加表示“……之子”意思的前綴或后綴。常見(jiàn)的即在名字后加后綴-son或-s,如:Johnson,Williams。
(2)來(lái)自祖先的生理特點(diǎn)或生活方式,如相貌、身材等,或者由父親的親朋好友等起的諢名(nick names)而來(lái)的姓。如一個(gè)名叫Peter的人身材魁梧,人們叫他Peter the Strong,后來(lái)就成了Peter Strong。還有如Long,Short,Good,Wise等。
(3)來(lái)自祖先從事的職業(yè)或擅長(zhǎng)的技能的姓,如:Chancellor(司法官),Carter(馬車夫),Cook(廚師),Smith(鐵匠),Peddler(小販)等。
(4)來(lái)自所住地名的姓。如John Brook,Edgar Well,William Wood。類似的姓還有Everest(山峰),F(xiàn)ord(淺灘),Hill(山),Lake(湖),F(xiàn)ield(原野)。
(5)來(lái)自動(dòng)物名的姓。如:Bull(公牛),F(xiàn)ox(狐貍)等。
(6)人們開(kāi)始時(shí)不需要但后來(lái)因需要而取得的姓。如離開(kāi)宮廷的侍女和國(guó)王的隨從,他們一夜之間成為庶民,發(fā)現(xiàn)需要一個(gè)屬于自己的姓,因而便選字為姓。此類姓氏聲音好聽(tīng)或只作為人名的附加物,所以其后代對(duì)祖先難以作出任何推斷。
(7)有時(shí)候顏色也成為人們的姓。一個(gè)有紅色頭發(fā)的人可能被人們叫做湯姆·紅色(Red)。還有White,Black等。
(8)《圣經(jīng)》中的人物名和基督教中的圣徒名也是英語(yǔ)姓氏庫(kù)的重要來(lái)源。比如James,John,Michael,Ellis,Elliot等。
(9)以生理特征名稱為姓如:Arm strong(臂力超人的),Longfellow(高個(gè)子)等。
(10)以民族名稱為姓:如Angles(盎格魯人),German(德國(guó)人),Welsh(威爾士人)等。
(11)以自然現(xiàn)象為姓。如:Frost(霜),Rain(雨),Show(雪)等。
(12)以植物為姓。如:Flower(花),Rose(玫瑰花)等。
(13)以人體部位名稱為姓。如Arms(臂),F(xiàn)oot(足),Temple(太陽(yáng)穴)等。
(14)以武器、器物或貨幣的名稱為姓。如Sword(劍),Pike(長(zhǎng)矛),Pound(英鎊)等。
(15)以官階為姓。如Judge(法官),King(國(guó)王),Marshall(元帥)等。
英語(yǔ)民族姓的數(shù)量多得驚人,據(jù)有人調(diào)查研究1974年僅美國(guó)人的姓就多達(dá)128萬(wàn)個(gè),其十三分之一為獨(dú)姓。英國(guó)也有3.5萬(wàn)個(gè)姓。目前,英語(yǔ)姓中最常見(jiàn)的有200來(lái)個(gè)。在數(shù)量上居前十位的姓依次為:Smith,Jones,Williams,Brown,Davis,Johnson,Anderson,Taylor,Thom and Evans,這十大姓的人口就占英語(yǔ)民族人口的一半左右。
二、中英姓氏文化的構(gòu)成對(duì)比
眾所周知,英語(yǔ)人名的結(jié)構(gòu)是名前姓后。我們最常見(jiàn)到的人名形式是兩部分,第一部分是名,后面跟著一個(gè)姓。如約翰·史密斯(John Smith),約翰(John)是名,史密斯(Smith)是姓。其實(shí),在英語(yǔ)中,第一部分有不同的稱謂,如:first name,Christian name,含義分別是“第一名”,“教名”。姓也有不同的稱謂,如:last name,family name,含義分別是“最后名”,“姓(或稱為家庭名)”。這樣,英語(yǔ)人名的常見(jiàn)形式可以表示為“第一名+最后名”,或“教名+姓”。英語(yǔ)人名中還存在著另一種格式,第一名(first name)+中間名(middle name)+最后名(last name)。中間名(middle name)的數(shù)量是可選擇的,也就是說(shuō),可以有一個(gè)或多個(gè)中間名,在某些情況下,英語(yǔ)人名可以演化為另一種格式:第一名(教名)+第二名+第三名+……+最后名(姓)。世界上最長(zhǎng)的英語(yǔ)人名屬于居住在美國(guó)費(fèi)城的一位男性。他的完整的人名中,在姓的前面有26個(gè)名字。英語(yǔ)人名的中間名常常被省略,使英語(yǔ)人名的格式簡(jiǎn)化為“第一名(教名)+最后名(姓)”的格式。第一名又稱為教名,顯示了它與基督教的密切關(guān)系,受到人們的重視。
與英語(yǔ)不同,漢語(yǔ)人名系統(tǒng)有自己的民族特色。漢語(yǔ)人名格式大體可以表示如下:“單姓+復(fù)名”(如周文海),“單姓+單名”(如趙勇),“復(fù)姓+復(fù)名”(如司馬相如),“復(fù)姓+單名”(如諸葛亮)。前兩種格式占了漢語(yǔ)人名的絕大多數(shù),其他形式極為少見(jiàn)。由此可見(jiàn),漢語(yǔ)人名都可歸納為“姓+名”的基本格式。漢語(yǔ)人名沒(méi)有英語(yǔ)中“第一名”、“第二名”的說(shuō)法。以“劉文君”為例,姓劉,名文君,人們不說(shuō)“文”是第一個(gè)名,“君”是第二個(gè)名。“文君”作為一個(gè)名字的整體,不可割裂開(kāi)來(lái)。
三、中英姓氏文化的寓意對(duì)比
1.中國(guó)姓氏的寓意
我們可以從新中國(guó)成立至今來(lái)分析一下漢語(yǔ)名字。建國(guó)初期,新中國(guó)發(fā)生了天翻地覆的變化。這一時(shí)期使用較頻繁的名字有建國(guó)、愛(ài)國(guó)、衛(wèi)國(guó)、躍進(jìn)、抗美、援朝、和平、建設(shè)、勝利等。十年文化革命時(shí)期,人們普遍采用要文、要紅、建紅、鐵軍等名字。改革開(kāi)放以后,中國(guó)人的精神面貌發(fā)生了很大的變化,人們的觀念也發(fā)生了變化,愛(ài)黨愛(ài)國(guó)成為這一時(shí)期的精神主流,姓名出現(xiàn)了百家爭(zhēng)鳴的現(xiàn)象。
2.英語(yǔ)姓氏的寓意
英語(yǔ)和漢語(yǔ)一樣,每個(gè)名字都表達(dá)了一種愿望、一種向往。例如男子名Washington(華盛頓)意為“家族的宅地”,John(約翰)意為“上帝的恩賜”,Arthur(阿瑟)意為“雷神之鷹”,女子名Elizabeth(伊麗莎白)意為“上帝的一個(gè)誓約”,Lil ian(莉蓮)意為“出自百合花的”,Sonja(索尼亞)意為“智慧”,Susan(蘇珊)意為“百合花”等。
四、結(jié)語(yǔ)
姓氏是每一個(gè)社會(huì)成員的標(biāo)志和符號(hào),它的社會(huì)功能是人們藉以相互區(qū)別的標(biāo)志。人們?cè)谶x擇姓名時(shí)有著種種原因和道理,所以它隱含著一個(gè)民族的語(yǔ)言、歷史、地理、宗教和文化傳統(tǒng)的信息。由于各自歷史發(fā)展和文化傳統(tǒng)的差異,中西方之間形成了兩種各自不同的姓名體系。姓名體系實(shí)際上是一種文化現(xiàn)象。通過(guò)對(duì)姓名文化的對(duì)比研究,我們對(duì)自己的文化有更深的了解,同時(shí)對(duì)外來(lái)文化也有所認(rèn)識(shí),這將有助于我們?cè)趯?duì)外交往中相互理解、相互尊重,減少誤會(huì)與磨擦,達(dá)到雙贏的目的。
參考文獻(xiàn):
[1]杜學(xué)增.中英文化習(xí)俗比較[M].外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999.
[2]宋柏年,施寶義.中國(guó)文化讀本[M].商務(wù)印書館,1999.
[3]戴衛(wèi)平.英語(yǔ)姓名淵源和文化含義[J].大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)研究,2001.
[4]高玉華.英語(yǔ)姓名詞典[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2002.
[5]淮魯.英語(yǔ)姓名知識(shí)手冊(cè)[M].北京:世界知識(shí)出版社,1989.
[6]李常磊.英美文化博覽.上海:世界圖書出版社,2000.1.
(作者系魯東大學(xué)就讀在職研究生)