摘 要: 英語專業的人才培養水平受到很多因素的影響,其中語言考試通過率是衡量高校英語專業人才培養水平的標尺之一。本文從教育理念、課程設置、教材使用等方面,對人才培養和挺高語言考試成績相結合的問題進行了系統的研究,指出了問題,并給出了相應的對策。
關鍵詞: 成績測試 英語專業高年級 課程設置
一、引言
當今教育改革的潮流是提倡素質教育,反對應試教育。而實際上對英語專業等級考試的成績又是相當重視,這就使素質教育和應試教育成了兩個互不干涉、又矛盾重重的奇怪現象。很少有人敢于大張旗鼓地宣傳等級考試,更沒有人敢冒天下之大不韙,把語言考試納入人才培養當中。因此,把人才培養與語言考試相結合的研究勢必很少。結果,學校的尷尬導致了學生的無所適從,最終影響了人才培養水平。通過近兩年的跟蹤試驗研究,我發現成績測試原本與英語專業八級考試測試標準是一致的,這種考教相結合的理念可以運用到課程體系的重新架構上。英語專業的人才培養的各個環節,如課程設置、課堂教學、教法改革、師資建設等,都可以客觀上為語言考試提供有效的推進作用。
二、成績測試與英語專業八級考試
現代語言測試(Language Testing,LT)是應用語言學的一個重要分支。語言測試涉及教學法、二語習得理論、語言學、語用學、心理語言學、認知心理學、教育測量學、計算機科學等。語言測試的種類按測試用途可分為:成績測試(achievement test)、水平測試(proficiency test)、語言學能測試(language aptitude test)、診斷測試(diagnostic test)。其中成就測驗或稱成績測驗,主要考查受測者在學習和訓練后所具有的知識和技能水平,由于它被廣泛地應用在教育工作中,因此,有時也被稱為教育測試(educational test)。成績測試不僅能促進學生對課本知識的掌握,而且有利于提高他們的整體語言水平。世界著名語言測試專家Arthur Hughes曾說,教學與測試是“伙伴關系”(Hughes,1989),存在著教學合適、合理但測試不佳的情況,這時測試會有消極的反撥作用,但也存在教學不合理而測試能夠對之施加正面影響的情形,此時測試就有積極的反撥作用(positive backwash effect)。作為外語教師,我們一直想提高教學質量,但我們的注意力只放在了教學方法及教材方面,而忽視了測試在了解與改進教學中所起的作用。分析和利用考試及考試結果是檢驗學習與教學的基礎,也是改進教學,提高教學質量的一個指揮棒。
全國英語專業八級考試是對英語專業高年級學生英語水平進行衡量的一種外語考試,是目前我國體現最高英語水平的等級考試,是英語專業學生大學四年學習生涯中攻打的最后一個堡壘,能否通過關系到學生的就業層次。同時,專八考試通過率也是檢驗學校英語專業教學質量的重要指標。但是重視專八的通過率,并不意味著把英語教育搞成應試教育,而是要積極發揮專八考試的良好的反撥作用,結合專八的測試內容,改革課程設置,合理的構建課程模式,從真正意義上更加有效地提高學生的英語語言應用能力。
專八考試就是對我國高校英語專業教學成果的一個綜合檢驗,是對各院校英語專業的課程設置及人才培養水平的綜合考查。教學與成績測試二者都要求有明確的教學目的,好的測試所必備的條件是與有效教學的特點相一致的,因此,應當擴展教學計劃,把測試計劃包括在課程設置當中。
三、架構全新專業培養方式
首先我們分析一下新的專八考試大綱對考查內容的要求。新大綱的修訂明顯提高了考試的難度,以及對應試者知識面廣度和深度的檢驗,這是社會進步的必然結果,也體現了社會對英語專業人才的需求結構發生了變化。比如,聽力由原來的四部分改為三部分,將Note-taking放在第一題;Reading comprehension去掉了原來的fast reading,保留了normal reading;Writing方面字數要求增多,從原來的300字增加到400,而時間則由原來的60分鐘縮減為45分鐘,此外還增加了包括語言、語音、文化,英美概況等Humanities知識。專八試題取材較為廣泛,語體正式,尤其是有較多的文學類文章,因此不僅要求考生有較大的詞匯量(15000左右為佳),而且詞匯涉及的領域要廣。專八對詞匯的廣度和深度均有要求,詞匯的學習不能像有些人認為的那樣,只要背詞匯表就可以了。對于一個單詞的把握,正如環球時代學校語言學教授吳中東老師課上指出的:“不僅要了解單詞的中文釋義,更應該了解詞匯的用法以及與其他詞語的細微差別。而且,詞匯學習并非僅僅涉及單個詞語,它離不開語用意義及其與語境的關系,要重視它們相互之間及在句子、語篇中的組構作用。這里面要特別注意兩種關系,即詞匯的橫組合關系和縱聚合關系,這兩種關系是高級英語考試的出題熱點。”
至于每一個具體題型,大綱考核的要求也都很具體。改錯是考核最全面的一個題型,要求考生一定要在平時多做積累,主要是對原版英文材料的閱讀,這樣可以不斷學習地道的表達和連貫的邏輯思維;閱讀理解部分內容涵蓋面廣,人文、社科、文化等均有覆蓋,而且信息量很大,是對英文原版信息量掌握的杰出挑戰;人文知識大多都是英語專業本科階段應該了解的常識性問題,但涉及的范圍很寬泛,英美文學、文化及語言學的每一章的基本概念都是考核點,要求學生都要清楚,善于高度提煉;專八翻譯也是考試的一大難點。在“信、達、雅”方面,更強調“信”,即翻譯的準確性。翻譯要講究翻譯技巧,在保證量的基礎上再對質作進一步要求。要求學生做翻譯時,可以先按照字面意思將其通篇翻譯,然后再做修改和潤色。修改過程中要注意用詞恰當及句式多樣,最好避免都是同一句式,要長句、短句相互搭配,才不至于使你的譯文看起來毫無色彩。還要注意要在譯文中的表達要符合習慣表達法,不要讓人讀起來中西結合不倫不類;英語專業八級考試的作文部分在大綱修改之后有了重大調整,考試時間由原來的60分鐘縮短為45分鐘,但字數要求卻從300字增加到400。要求在相對短的時間里充分展示對英語的駕馭。專八寫作不僅要求結構合理,更要求遣詞造句的準確、語匯句式的豐富,總而言之,更加重視細節的質量。這就要求學生平時多讀、多背名人名篇,如散文課本中丘吉爾的演講,羅素的文章都是典型的八級作文素材,用在文章里會使你的作文更顯流暢、地道且大放異彩。
綜上所述,專業八級新大綱不僅對考核內容提出了修改,更是從學生準備專八的角度提出了很多規定,即如何結合課程,甚至具體課程的推薦教材,來準備專八考試的每一個考核項目,夯實英語語言知識和英語語言能力。因此,我們完全可以向課程要專八成績。
首先,調整課程結構。把一些專八考核的內容進行分解,融合到相應的課程中,然后在課程設置中,把合適的課程構建在合適的學期階段,假以恰當的課時。將原來已有的課程進行調整,涉及課時、開課學期、教材、授課方法與手段、平時考核方法等。把原來培養計劃中沒有的課程補充進來,同步對課時、開課學期、教材、授課方法與手段、平時考核方法等進行調整。比方說世界地理、散文欣賞、文體學等。與此同時,把原來已經做得很不錯的課程再深入研究,做精做細,做成精品課,把課程改革研究引申到文化教育研究,把課程體系研究縱深入核心課程研究。
其次,改革課程考核方法。把英語專業高年級課程的考核形式和考核內容,在結合現有的課程考核大綱的前提下,結合專八考試要求,進行改革。比方說改錯這個題型,它就是考核英語綜合能力的,是細節考查,也是邏輯考查,更是語言能力考查,它不僅能檢驗學生的學習情況,而且能檢查老師的教學情況,是從語法、句法、詞匯、篇章全方位對學生進行考核的。比方說在高年級的《高級英語》考試中,改錯就應該是一個必考題型;再比方說人文知識,在高年級的各個課程考核中,都應該相應地增加各種形式的人文知識考核項目,有選擇,有問題回答,有判斷對錯,有填空等。至于翻譯,更是要千錘百煉的一個項目。在高年級的課程考核中,應該在原來的句子翻譯的基礎之上,增加篇章翻譯。閱讀和聽力歷來就是廣泛考查的項目,要在原有的基礎之上,結合專八考核要求,在深度和廣度上加強,以實現提高學生綜合能力的教育目標。
四、結語
由于英語專業改革與課程改革一直是我國英語教育領域的一個上在探索階段的課題,由文學教育到語言學教育,到今天的語言加專業的復合型人才教育,中國的高等學校一直在探索一條符合國情,適應國家經濟發展,滿足市場對外語人才需求的辦學之路和辦學方向。在這個大環境中,各個學校的情況都不盡相同。重點類及一本類院校,由于各方面的軟硬件條件都很優越,因此專業考試和培養方案的關系不是很大,學生的整體水平已經遠遠超出專業八級考試的水平;但是其他一些二本類院校,考慮到教育資源的分配不均衡、生源的基礎差異和教育歷史差異等因素,就很需要把專業測試和人才培養進行有效的整合,通過提高測試成績來提高整體人才培養水平。所以,我們下一步研究目標將是通過跟蹤學生的學習效果,利用科學的科研統計方法,記錄改革后的課程教育下學生的成就,及時發現問題、分析問題,最終合理地解決問題,從真正意義上利用專業語言考試來促進提高英語專業的教學質量和人才培養質量。
參考文獻:
[1]阿什比.科技發達時代的大學教育[M].北京:人民教育出版社,1983.
[2]叢立新.課程論問題[M].北京:教育科學出版社,2000.
[3]戴煒棟.第二屆高等學校外語專業教學指導委員會工作規劃,外語界,1998.
[4][美]多爾著.王紅宇譯.后現代課程觀[M].北京:教育科學出版社,2000.
[5]高等學校外語專業教學指導委員會英語組:高等學校英語專業教學大綱,2000.
[6]郭薔.從學生就業競爭力看英語教育改革[N].光明日報,2008,2,20,(10).
[7]梅德明.新世紀英語教學理論與實踐[M].上海:上海外語教育出版社,2004,7.
[8]王薔.英語教學法教程[M].北京:高等教育出版社,2003,6.
[9]鄭玉琪.英語專業課程設置改革與創新人才培養模式,外語與外語教學,2006.
[10]Hughes,A.Testing for Language Teachers[M]Cambridge University Press,1989.
[11]Li,H.Understanding and assessing EFL teachers’reflective thinking[J].Teaching English in China,2007,30/6:74-82.
[12]Scrivener,J.Learning Teaching:A Guidebook for English Language Teachers[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2002.