摘要:達西和伊麗莎白兩場舞會上典型話語的禮貌原則分析揭示了奧斯丁筆下的兩個完全不同的人物性格,達西是一個英俊魁梧富有但卻“傲慢冷漠缺乏禮貌”的貴族。伊麗莎白是一個溫柔典雅有修養活潑善良對達西充滿偏見的女人。
關鍵詞:禮貌原則;傲慢;偏見
1、引言
《傲慢與偏見》是英國著名作家簡·奧斯丁的代表作,小說圍繞班納特夫婦五個女兒的愛情和婚姻展開情節,以主人公達西與伊麗莎白的婚姻為主線,以賓利與簡、柯林斯與夏洛特、韋翰與莉迪亞的婚姻為輔助敘述,針對達西為人處世的“傲慢”和伊麗莎白等人對達西的“偏見”不斷深入故事情節,把兩個人的矛盾從產生到逐漸激烈再到逐漸消融直到最后走入婚姻,層層深入扣人心弦。本文以Leech的禮貌原則為理論框架,對《傲慢與偏見》中的主要人物達西和伊麗莎白兩場舞會中的典型話語進行分析,從而揭示出小說主人公鮮明的個性形象和性格。
2、達西和伊麗莎白典型話語的禮貌原則分析
美國語言哲學家格萊斯1967年提出了“合作原則”。他把說話者和聽話者在會話中共同遵守的原則概括為量的準則、質的準則、關系準則和方式準則。20世紀80年代英國語言學家利奇在格萊斯“合作原則”的基礎上,從修辭學、語體學的角度出發提出了“禮貌原則”,具體內容如下:1)得體準則(tact maxim):盡量減少表達有損于他人的觀點。盡量少讓別人吃虧;盡量多讓別人得益。2)慷慨準則(generosity maxim):減少表達利己的觀點。盡量少使自己得益;盡量多讓自己吃虧。3)贊譽準則(appr obafion maxim):減少表達對他人的貶損。盡量少貶低別人;盡量多贊譽別人。4)謙虛準則(modesty maxinl):減少對自己的表揚。盡量少贊譽自己;盡量多貶低自己。5)一致準則(agreement maxim):減少自己與別人在觀點上的不一致。盡量減少雙方的分歧;盡量增加雙方的一致。6)同情準則(sympathy maxim):減少自己與他人在感情上的對立。盡量減少雙方的反感:盡量增加雙方的同情。概括起來說,禮貌原則的核心內容就是在交際過程中盡量“惠揚他人”、“損貶自己”,他人和自己就猶如交際天平的兩端,盡量把天平向他人傾斜,從而達到自己與他人的和諧。這樣禮貌原則就可以較好地解釋為什么人們在交際過程中會有意地違背合作原則從而生出言外之意,使格萊斯的會話含義學說(convePsational implieature)更完善。本論文試圖在利奇的“禮貌原則”框架下,對小說《傲慢與偏見》中的主要人物達西和伊麗莎白兩場舞會中的典型話語在禮貌原則的遵守和違反兩個尺度上進行分析和探討。
2.1 達西典型話語的禮貌原則分析
小說以詼諧幽默簡明質樸充滿反諷的藝術特色成為英國文學的不朽經典,而其中主要人物的話語發揮了重要的作用。
舞會上達西除了和同來的兩位女伴跳舞之外拒絕和任何別的女士跳舞,尤其拒絕賓利先生為他推薦的伊麗莎白小姐,嚴重違背了禮貌原則。首先他認為“與舞場里除了同來的女伴以外的任何別的女人跳舞都是無法容忍的(there is not another woman in the room whom it would not be a punishment to me to stand up with)”,幾乎貶損了全舞場的女士。嚴重違背了禮貌原則的1)得體準則和3)贊揚準則,與此同時也就違背了2)慷慨準則和4)謙虛準則,因為他貶損舞場里的女士“無法容忍”就是在惠己——他是舞場里女士們無法匹配的紳士。不但不謙虛而且顯得傲慢無理。而且達西的話語還與賓利先生的“生平從沒見過今晚這么多可愛的姑娘(so many pleasant girls in my life this evening)”且“其中幾位還是美貌絕倫(several of them uncommonly pretty)”的觀點截然對立,增加了與對方在情感上的對立,嚴重違背了禮貌原則的5)一致原則和6)同情準則。
更為嚴重的是,當賓利先生提醒達西“他身后就坐著一位非常漂亮(very pretty)可愛(very agreeable)的女孩并希望自己的舞伴為他引薦時”,達西卻冷冷地說“只是還勉強過得去(tolerable)但還沒有漂亮到打動我的心(not handsome enough to tempt me)”,他“可沒有心情去抬舉受到別的男人忽視的女人(in no humour to give consequence to young ladies slighted by other men)”。達西在這里不僅增加了與賓利先生的進一步分歧,違背了禮貌原則的5)一致準則,而且還不顧坐在身后的伊麗莎白的感受出言不遜,表現出了極端的傲慢,直接導致了伊麗莎白自此開始的對他深深的反感和偏見,違背了禮貌原則的6)同情準則。
2.2 伊麗莎白典型話語的禮貌原則分析
隨著小說情節的發展。達西對伊麗莎白的態度由開始的傲慢正在逐漸地褪去,且慢慢地對伊麗莎白有了好感并主動邀請她跳舞,與第一場舞會形成鮮明對比,他對伊麗莎白的傲慢無理正在消失。在小說第十八章的另一場舞會上,達西兩次邀請伊麗莎白跳舞。第一次跳舞兩個人什么也沒有交談,當達西第二次出其不意地邀請伊麗莎白跳舞時,她沒有回答便下了舞池,他們倆跳了一會兒,一句話也沒有交談(for some time without speaking a word),此時的達西已由開始對伊麗莎白的傲慢到現在的認可,情感發生了很大的變化。但是伊麗莎白盡管不由自主地隨達西下舞池跳舞,但是對達西的偏見和反感卻沒有減少一分,于是她決定由“沉默到底”到決定“逼迫她的舞伴達西不得不說幾句話叫他受更大的罪(punishment to oblige him to talk)”,在伊麗莎白說了幾句關于跳舞方面的話后,達西簡單回復之后又是沉默。
由于伊麗莎白一直對傲慢的達西懷有很深的偏見,所以對話中她總是含沙射影地諷刺達西好像“傲慢”的沉默:我談了舞會之后就該輪到你達西說點什么了。否則連續半個小時保持沉默就顯得太古怪了。
伊麗莎白的“古怪”一詞是在譏諷達西的“傲慢”,并且進一步將“傲慢”具體化:除非想說幾句諺語般一鳴驚人流傳千古的話,否則就不愿意多開口(of an unsocial,taciturn disposition,unwilling to speak,unless to say something that will amaze the whole room,and be handed down to postefity with all the eclat of a proverb)。
伊麗莎白逼迫達西講話并且譏諷他的沉默就是“古怪傲慢”嚴重違背了禮貌原則的1)得體準則:貶損他人,讓他人蒙羞,但是伊麗莎白并沒有通過貶損達西來提高自己,對達西的偏見也在她自己的掌控之中。
3、結語
達西和伊麗莎自兩場舞會上典型話語的禮貌原則分析揭示了奧斯丁筆下的兩個完全不同的人物性格,達西是一個英俊魁梧富有但卻“傲慢冷漠缺乏禮貌”的貴族,伊麗莎白是一個溫柔典雅有修養活潑善良對達西充滿偏見的女人,小說正是通過傲慢與偏見的不斷沖突和碰闖塑造了栩栩如生的人物性格和形象,從而揭示了人與人之間的價值沖突,體現了18世紀末至19世紀初英國中上層階級的世界觀和價值觀。
參考文獻:
[1]Abrams M H,A Glossary 0f Literary Terms[M].Beijing:Foreign language Teaching and Research Press,2004。
[2]Austen J,Pride and Prejudice[N],New York:Ban-tam Classic,198