大學(xué)期間購(gòu)藏的書,保存到今天的,所剩無幾。劉基這個(gè)人,自小聽熟了他的故事。民間傳說意在神化他,卻因傳說者的見識(shí),這神化造成的效果沒有向上而是向下,結(jié)果是江湖郎中氣,以為神機(jī)妙算,而大不過又是一個(gè)智多星吳用。真實(shí)的劉基自然不會(huì)這么淺陋,據(jù)說他在元朝做小官,就為政嚴(yán)峻,朱元璋打天下,他是主要謀士。朱元璋夸獎(jiǎng)他為“朕之張良”,想來差不多吧。最不濟(jì),也能如姚廣孝之于明成祖。留侯據(jù)今時(shí)代遠(yuǎn),容易給人留下美好印象。劉伯溫的史實(shí)多而具體,讀后就覺得還是凡人,而且苦惱也不少。再奇異,也升級(jí)不到神仙。《郁離子》慕名買回,讀過多遍,不完全懂,也不很喜歡。大約覺得他的文字過分簡(jiǎn)峻,硬得不好消化,和印象中的明文大相徑庭。由元入明的文人,和后來流行的公安竟陵派,迥若兩朝。二十八年后重讀,發(fā)現(xiàn)劉基的文字其實(shí)還不錯(cuò),但其中講用人治國(guó)的道理,仍舊不感興趣,蓋離生活太遠(yuǎn),而一切權(quán)謀,平生避之唯恐不及,不如風(fēng)花雪月愉快。
“狙公”一條,講到眾狙的反叛,小狙的三句問話,振聾發(fā)聵,早開湘潭風(fēng)氣于六百年前,言辭與道理如出一口,大概和三大紀(jì)律一樣,也是明確的前后繼承的關(guān)系。“楚有養(yǎng)狙以為生者,楚人謂之狙公。旦日,必部分眾狙于庭,使老狙率以之山中,求草木之實(shí),賦什一以自奉。或不給,則加鞭棰焉。群狙皆畏苦之,弗敢違也。一日,有小狙謂眾狙曰:“山之果,公所樹與?”曰;“否也,天生也。”曰:“非公不得而取與?”曰:“否,皆得而取也。”曰:“然則吾何假于彼而為之役乎?”言未既,眾狙皆寤。其夕,相與伺狙公之寢,破柵毀柙,取其積,相攜而入于林中,不復(fù)歸。狙公卒餒而死。”郁離子曰:“世有以術(shù)使民而無道揆者,其如狙公乎?惟其昏而未覺也,一旦有開之,其術(shù)窮矣。”民可使由之,不可使知之。圣人之言,千古真理。誰(shuí)說愚民政策會(huì)過時(shí)呢?
“自瞽自聵”條曰:“自瞽者樂言己之長(zhǎng),自聵者樂言人之短。樂言己之長(zhǎng)者不知己,樂言人之短者不知人。不知己者無所見,不知人者無所聞。無見者謂之瞽,無聞?wù)咧^之聵。”雖是老生常談,卻說得簡(jiǎn)單明白。讀者不必照單全收,時(shí)時(shí)提醒一下自己,總是好的。
此書1982年8月14日購(gòu)于武漢,上海古籍1981年版,印數(shù)兩萬三,定價(jià)四毛二。
《書劍恩仇錄》
朋友間傳看一本書的時(shí)代已經(jīng)過去了。我們還會(huì)交流書的信息,互相推薦好書,但不會(huì)排隊(duì)等著一本書傳到自己這里來。笑話里,韓復(fù)榘感嘆十個(gè)人爭(zhēng)搶一只球,許諾給他們每人一個(gè)。書,不用許諾,遍地皆是,看不完。看完,大多數(shù)時(shí)候,無話可說。
我第一次讀到金庸的武俠小說,是在大學(xué)里。同居室的一位,四川來的,學(xué)過武功,訂了一份《武林》雜志,上面連載《射雕英雄傳》。每期送到,群起爭(zhēng)搶。然而是月刊,看了很長(zhǎng)時(shí)間,只從江南七怪,看到黑風(fēng)雙煞。
八十年代初,國(guó)內(nèi)一些難得的書,是從香港流進(jìn)來的。同屋的周達(dá)兄,有一天悄悄塞給我兩本厚厚的書,《書劍恩仇錄》,囑咐我偷偷地盡快看,不能讓別人知道,否則就還不回去了。夜晚熄燈后,在帳子里,頭頂被子,用小電筒照著讀。其后不久,又讀了一本《萍蹤俠影》。
畢業(yè)到北京,仍舊住集體宿舍,一屋四人。一個(gè)月過去,彼此還不很熟,可是有一天下班回來,赫然看到桌上碼著全套的《射雕英雄傳》,立即央求那位回族哥兒們借看。他說不行,已經(jīng)答應(yīng)別人明天歸還。怎么辦呢?只好挑燈夜戰(zhàn)。決心一下,一刻也不浪費(fèi),立即開讀,從晚上七點(diǎn)多,讀到凌晨七點(diǎn),好歹把全書讀完;八點(diǎn)上班,又困又餓,堅(jiān)持了兩個(gè)小時(shí),實(shí)在撐不下去,于是,裝病請(qǐng)假,回家補(bǔ)覺。
這是我一輩子最發(fā)瘋的讀書經(jīng)歷。神神秘秘地私底下傳書讀,以后只有《金瓶梅》,也是同事出差到香港帶回的,標(biāo)著真本、全本的這些印刷粗陋的港板書,都是毫無版本價(jià)值的坊間刪節(jié)本,翻過了,知其大意而已。
中國(guó)任何時(shí)候總有禁書,很多書,本來微不足道,一禁查禁,反而洛陽(yáng)紙貴,白白吊起人的胃口,到了好似吞下個(gè)蒼蠅。
我最后一次追風(fēng),是來紐約不久,江湖上哄傳一本政治幻想小說,一些人一時(shí)都讀得熱血沸騰的。又是一本帶懸念的驚險(xiǎn)小說,結(jié)合當(dāng)時(shí)的氣氛,確實(shí)吸引人。
二十多歲的青春年華逝去,在我眼里,世上已經(jīng)不再有非看不可的熱門書。相反,一本無數(shù)人追捧的書,對(duì)我不僅沒有吸引力,還會(huì)使我遠(yuǎn)遠(yuǎn)避開。道理很簡(jiǎn)單,偉大的書都不是為了一時(shí)的狂熱,更不可能像大白菜一樣,深入千家萬戶。
《玫瑰的名字》
中世紀(jì)修道院的迷人之處,在其神秘的讀書氣氛。一方面,皓首窮經(jīng)是很多修士的唯一事業(yè),另一方面,在印刷術(shù)尚未傳入西方的年代,書因其珍貴而帶有神圣的性質(zhì)。在當(dāng)代,藏書頂多可以拿來炫耀,或炫耀學(xué)問,或炫耀財(cái)力。在中世紀(jì),書不僅代表知識(shí),而且代表權(quán)力。真正的權(quán)力,遠(yuǎn)在世俗的王公貴族之上,在財(cái)富和刀兵之上。他們相信,那些存世唯一的手抄本、手稿本里,隱藏著世界的秘密、神的秘密、人類滅亡和再生的秘密,自然,對(duì)于好奇的人和野心家,書里有威力無邊的符咒,有往世帝王的藏寶圖,有通往世外仙境的指南,有長(zhǎng)壽秘方,有殺人于無形的利器,有陰謀之術(shù)的匯聚,有一切實(shí)用的智慧。等而下之,煉金術(shù),房中術(shù),哲人之石,毒藥,引導(dǎo)人的靈魂進(jìn)入另一個(gè)世界的靈藥,控制他人的力量,無不深埋其中。
就負(fù)面而言,書像權(quán)力一樣,有些內(nèi)幕是永遠(yuǎn)不可以人知道的,秘密一旦揭開,天地為之顛覆,頭戴皇冠者將人頭落地,啟示錄中的場(chǎng)面瞬間將成為現(xiàn)實(shí)。所以,為了保守秘密,有些人甘愿犧牲,殺人如麻也在所不惜。他們甚至相信,古代的哲人以隱秘的語(yǔ)言藏在書的表面文字之后的智慧的極致,能使一個(gè)普通的人在擁有之后為神為魔,從此打開天堂或地獄之門。艾柯的小說《玫瑰的名字》,在閱讀二十年后,留給我如此的印象。而在一本名叫《中世紀(jì)的修道院》的書里,特別提到了修道院抄書人的日常生活,和佛教僧侶的讀經(jīng)和抄經(jīng)生活迥異。在這種強(qiáng)烈的對(duì)比下,佛教傳說的死囚在臨刑時(shí)刻,念誦《金剛經(jīng)》而枷鎖自脫,就像小孩子捉住一只蜻蜓一樣稀松平常。
《閱微草堂筆記》
1991年夏天,在沒拿到回美簽證的情況下,冒險(xiǎn)回北京;中途繞道多倫多,希望能在多倫多美國(guó)領(lǐng)事館提前辦好手續(xù),后來也沒如愿。從紐約至多倫多,坐灰狗巴士,夜車,途中約十個(gè)小時(shí)。乘客很少,獨(dú)自沉埋在高背軟椅座位上,無心讀書,帶上耳機(jī)聽音樂,大減價(jià)時(shí)二十九元的艾瓦牌隨身聽,記得還是借錢買的。盒帶上只錄了一首曲子,貝多芬的“激情奏鳴曲”。一路反復(fù)聽,不知聽了幾十遍。此后很長(zhǎng)一段時(shí)間,不能再聽此曲,因?yàn)檫^于熟悉,熟悉到近似厭煩的程度。
紀(jì)昀這本書,原有上海古籍的版本,干干凈凈,沒有亂七八糟的注釋和解說。上世紀(jì)九十年代初,紐約的公共圖書館里中文書幾乎沒有,所有的極少數(shù)都是港臺(tái)出版物,又以流行小說、報(bào)刊專欄的結(jié)集和淺俗妄人的胡言亂語(yǔ)為主。無奈,只好反復(fù)讀手頭有的幾本書。加紙條,紅筆勾圈,分類匯聚材料,以備給報(bào)紙寫文章。印象深的有兩個(gè)方面,其一是男同性戀在清朝的普遍,包括官僚的狎弄孌童,相沿成風(fēng),以為韻事。我曾在靄理斯《性心理學(xué)》潘光旦先生的附注里讀到大量中國(guó)古代同性戀的事實(shí),當(dāng)時(shí)曾驚訝莫名。盡管如此,《閱微草堂筆記》的描寫,還是讓我大開眼界。“聊齋”中也有這類故事,不過較少而已;其次是他寫新疆的見聞,鬼怪傳奇中又帶鮮明的異域色彩,倍覺迷人。
書在手上展玩數(shù)年,封皮破裂,將要散架;用透明膠條前后粘貼,勉強(qiáng)保持完整。其后有朋友來,極愛此書,不嫌臟舊,攜歸外州。我雖然可惜自己在書中留下的標(biāo)記,但在讀了太多遍后,情形一如對(duì)貝多芬的奏鳴曲,估計(jì)幾年內(nèi)不會(huì)再揀起,也就割愛相送。十幾年后,朝夕與“聊齋”相伴,總想起紀(jì)曉嵐。去書店尋找,見到的都是各種白話翻譯本、注釋本、賞析本、插圖本,以及開本怪異的所謂珍藏本,認(rèn)真可靠而又潔凈的版本,一種也沒有,所以至今手上仍付闕如。
《魯迅小說里的人物》
周作人心細(xì),不僅記憶好,也善于讀書和使用材料。此書加上《魯迅的故家》,斷非其他人所能寫出。朱正先生多次著文談?dòng)嘘P(guān)魯迅的史料,取舍標(biāo)準(zhǔn)極嚴(yán),對(duì)周作人雖然不喜歡,提到這兩本書,說不因人廢文。對(duì)比一下許廣平,就知道周作人提供的材料的可貴。以許廣平的身份,是應(yīng)當(dāng)留下更多和質(zhì)量更高的回憶文字的。
止庵為河北教育出版社編定“周氏自編文集”,說到史料的珍貴,更稱贊周氏是真正懂小說的人,書中重點(diǎn)不在文學(xué)評(píng)論,但偶有涉及,見解甚為高明。我前后讀此書兩遍,趣味還是在周作人提供的魯迅早年生活的環(huán)境和細(xì)節(jié),包括鄉(xiāng)土風(fēng)俗和人物。知堂記事,同輩人多不能及,如他在《知堂回想錄》中描寫紹興會(huì)館,不見絲毫為文痕跡,語(yǔ)言簡(jiǎn)樸而有韻致。周作人既和魯迅反目成仇,魯迅死后卻要靠回憶魯迅來“體現(xiàn)自我價(jià)值”,想來內(nèi)心是非常別扭的。在這種情況下,行文猶能雍容自如,不起微瀾,讓人覺得其矯情鎮(zhèn)物,仿佛深不可測(cè)。《知堂回想錄》中感激魯迅在其五十自壽詩(shī)遭到批評(píng)時(shí),說出理解和態(tài)度持平的話,倒是知堂晚年文字中難得的見性情的部分。他說《傷逝》是借愛情故事喻兄弟之情,這在外人,是難以體會(huì)得到的。
孫犁先生《書衣文錄》也提到此書,感嘆“(魯迅)先生一世,惟熱惟光,光明照人,作燭自焚。而(周作人)因緣日婦,投靠敵人之無聊作家,竟得高齡,自署遐壽,毋乃恬不知恥,敢欺天道之不公乎!”
再說知堂的心細(xì)。阿Q所偷尼姑庵的蘿卜,經(jīng)他查明,于季節(jié)不合,讀罷大笑。適才有友人來信說,“凌晨睡醒,忽然想起小說里有個(gè)細(xì)節(jié)弄錯(cuò)了季節(jié),再也睡不著”,更笑不止。
《杜牧傳》
繆鉞的《杜牧傳》是很薄的小冊(cè)子。還在上中學(xué)的時(shí)候,表姐知道我搜羅古詩(shī),從她學(xué)校里找到這本書送給我。其時(shí)古典文學(xué)書尚未開禁,得一本如得大珍。上大學(xué)離家前接觸最多的詩(shī)人,只有李白和杜牧,杜牧便由于此書。書中所附,也不過幾十首罷了,這便如一面小鏡子,映出小杜的一縷波光。杜牧的詩(shī)像仿佛清燉的雞湯,又像一碗雪菜肉絲面;譽(yù)為花草,近似白楝和李花,別人但說“小杜”風(fēng)流,我不以為然。他是別有懷抱,也不僅是在知兵上。我愛他的俊秀疏朗,他這個(gè)人是心氣極高的。
《書時(shí)光》(作者的一本散文集名——自注)原曾打算以“小年書”為書名,“小年書”三字即取自杜牧詩(shī)句:“且抽持板手,卻展小年書。”
《地下室手記》
我讀書多率性,不容易受人影響,好惡全憑興趣。一些大家認(rèn)為必讀的書,內(nèi)容已成為常識(shí)的書,偏偏讀不下去。我沒有讀過《靜靜的頓河》,沒有讀完《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》,妥斯陀耶夫斯基很多時(shí)候讓我受不了,福克納則敬而遠(yuǎn)之。《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》借回過好幾次,最多一次,第一冊(cè)快讀完了,其他幾次,都是到一百多頁(yè)就擱下了。《金瓶梅》每次讀都興致勃勃,但從來沒有一次從頭到尾讀完過。多年累積,讀過不止一遍。要說也算喜歡的,但喜歡的是細(xì)節(jié),不是故事情節(jié),沒有同情心,對(duì)其中的人物沒有好感。細(xì)節(jié),比如王婆幫閑遇雨,“幫閑遇雨”四個(gè)字意味無窮。我想魯迅先生讀到此處,定會(huì)掀髯大笑吧。兒子上課讀《憤怒的葡萄》,后來竟然“愛不釋手”,過一陣子就借回重溫。我開始奇怪,繼而“憤怒”:一個(gè)斯坦貝克,有什么好看的?可見各人的口味是如何不同。《白鯨記》,大學(xué)時(shí)讀得不耐煩,十多年后,就咂出點(diǎn)味道,盡管還談不上著迷。
我屢有“補(bǔ)課”的想法,故意去讀從前畏懼的書,但直到如今,效果不佳。補(bǔ)課的理由是,想跨越深澗到對(duì)面去,沒有路,只有獨(dú)木橋,走獨(dú)木橋不是愉快的事,但如果咬牙過去了,也許能窺得異境風(fēng)光,或發(fā)現(xiàn)一個(gè)桃花源也說不定。海德格爾的《存在與時(shí)間》,一個(gè)學(xué)哲學(xué)的朋友熱情推薦買了,他說:這本書,你一定得看!好的,我看。看不到十頁(yè),犯困,打瞌睡。戰(zhàn)績(jī)最輝煌的一次,看到五十多頁(yè)。書帶到美國(guó),插在書架顯眼之處,提醒自己知恥:哈,也有你讀不懂讀不完的書啊。然而知恥之后,未必有“勇”,《存在與時(shí)間》終于收進(jìn)壁櫥深處,從此“侯門深深深幾許”了。
回頭再說妥斯陀耶夫斯基的書,畢竟是小說,讀了不少,雖然讀得累。《白癡》是讀罷便扔了,《地下室手記》因?yàn)楸。质墙璧模炊嘧x了兩遍。
《聊齋志異》四種
前后有過四種版本的《聊齋志異》。
第一種是在鄉(xiāng)下的同學(xué)家得到的,晚清或民國(guó)的線裝書,只有下半部。書又臟又破,紙質(zhì)發(fā)黃,卷前的木刻插圖卻讓我愛不釋手。仍然記得“念秧”的一幅,人馬行李在路上,題詩(shī)說,前車已覆后車催,云云,這是講騙子的故事。夏天傍晚在院子納涼,地上潑了水,池塘邊吹過一陣一陣細(xì)風(fēng),在竹躺椅上費(fèi)力地讀,覺得自己很了不起——古書,一般人沒見過的。有人走過,好奇地接過去看,一邊大聲念:崔猛,字勿猛。然后哈哈一笑,走了。
他不知道,我能讀懂的不多,盡挑幾行字就結(jié)束的小品:“罵鴨”、“尸變”、“蕎中怪”。“崔猛”很長(zhǎng),既然別人念了,怎么忍著也要讀完。果然讀完了,意思不很明白,又像懂得一點(diǎn),以后再?zèng)]有讀長(zhǎng)篇的。
第二種,是一本《聊齋志異選注》,都是名篇,都是篇幅較長(zhǎng)的。一輩子不忘的那些故事,都出自這本書,包括“嬰寧”、“聶小倩”和“畫皮”,還有“胭脂”和“嶗山道士”。高考之后,閑居無事,挑喜歡的,翻譯成白話——那是中學(xué)常做的語(yǔ)文作業(yè),高考的科目——抄在有格的稿紙上,釘成一本,給周圍的人傳看了。要說,算是我最早的“創(chuàng)作”吧。
再以后,在大學(xué),買了排印的鑄雪齋抄本,上、下兩冊(cè)。聊齋五百篇的全貌,至此方得一窺。
第四種,在紐約買的,人民文學(xué)出版社“中國(guó)古典文學(xué)基本讀本”叢書中的《全本新注聊齋志異》,三冊(cè)。山東大學(xué)朱其鎧主編的這套新注,真是下了死功夫,注釋極為詳瞻。尋常詞匯和典故倒也罷了,那是工具書上一查就得的,難得的是明末清初的地方人物,特別是山東的人物,多須從地方志中挖掘出來,對(duì)讀者而言,善莫大焉。
人文版的新注本是上世紀(jì)九十年代初買的,擱置案頭床頭,已經(jīng)十多年,可說形影不離。往往收進(jìn)壁櫥不久,又會(huì)取回,讀過幾篇,覺得太熟悉,再拋下,等下一次。書中沒收入原來的插圖,是個(gè)缺憾。曾見書店賣新出的線裝聊齋圖籍,嫌開本小,錯(cuò)過了,事后又是遺憾。
《汪穰卿筆記》
卷八附收湖北吳華峰記陳大帥軼事:
陳國(guó)瑞“初解兵歸武昌,常著道士官服,游黃鶴樓,作掌大書于壁,得顏魯公氣魄,題柱曰:‘黃鶴飛來復(fù)飛去,白云可殺不可留。’或怪之,則曰:‘李白詩(shī),總為浮云能蔽日,長(zhǎng)安不見使人愁。’喻小人蔽君也。白云是小人,如何不可殺?”
聽聞近現(xiàn)代著名人物逸事,多有類似者,區(qū)分只在可喜與可笑,純真與粗蠻,天性與偽飾,因此也有高低貴賤之分。無知用于玩笑,亦何嘗不可愛可親,但用于發(fā)號(hào)施令,荼毒他人,縱想輕蔑一笑,卻如何輕得起來。
《書衣文錄》
孫犁先生此書,久聞而不得一見,所讀為網(wǎng)上搜出,未知是否全本。二十五歲以前,凡有新書,也像孫犁一樣,找牛皮紙包書皮,會(huì)三種包法。后來書多,覺得包上書皮,原書的風(fēng)采盡遭淪沒,從此不再包。遇到特別珍視的書,取身邊隨便找到的干凈紙張裹上,讀完去掉。我的手易出汗,無論冬夏,手指接觸紙面稍久,書頁(yè)便被沾濕變形。讀書時(shí),自己注意,翻開書頁(yè),盡量以指背輕壓,不使書合上。古人焚香凈手的講究,對(duì)我沒有作用。
可是我愛書終生,卻不能藏書。書到處亂塞,便如土豆紅薯一般,讀時(shí)拿起,讀后棄置一邊。書面不平,有折角,有卷邊,不能忍受,辦法便是用一疊字典之類的大書,壓上一段時(shí)間,果然會(huì)好很多。我手指粗笨,像孫犁先生或其他愛書人那樣就燈修補(bǔ),既無此等閑暇,也不具備相應(yīng)的手藝。
《書衣文錄》動(dòng)人處,不在評(píng)論所讀的書,而在所記一個(gè)愛書人的生活,一些小細(xì)節(jié),小議論,小感慨,感時(shí)論事,勝過眾多堂皇的官面文章,如《釋迦如來應(yīng)化事跡》條:“余不憶當(dāng)時(shí)為何購(gòu)置此等書,或因魯迅書賬中有此目,然不甚確也。久欲棄之而未果。今又為之包裝,則以余之無聊賴,日深一日,四顧茫茫,即西天亦不愿去。困守一室,不啻劃地為牢。裁紙裝書,亦無異夢(mèng)中所為。”
又如《使西日記》條:“因炊事忙,此事遂廢。此數(shù)日間,亦不得安靜,何處可求鎮(zhèn)靜之術(shù),余不惜刀山火海求之。”
得失向來不由人,欲不豁達(dá),豈可得乎。一片寂寥心境,后人讀之,不以尋常傷感視之,更甚者,將“謂我何求”,則大可快慰了。
《隋唐演義》
演史小說中,《隋唐演義》不是很有意思。但這次買,是想看書中是否有關(guān)于楊素的段落。秋天抄錄唐詩(shī),讀楊素,覺得是意外發(fā)現(xiàn)。論隋詩(shī)一向薛道衡、盧思道并稱,連唐人也覺得薛是“近代”一大宗匠。而楊素詩(shī)雖傳不多,氣格之高,還在薛、盧及楊廣之上,即放在唐初,也少人可比。最早因《山齋獨(dú)坐贈(zèng)薛內(nèi)史》二首而對(duì)楊素念念不忘,讀過《贈(zèng)薛播州詩(shī)十四章》,大為嘆服。陳子昂、張九齡的《感遇》,若不論數(shù)量,未必強(qiáng)過這一組。抄唐詩(shī),原擬編一本新選,凡《唐詩(shī)三百首》及社科院文研所《唐詩(shī)選》已收錄的,概不選入。現(xiàn)因楊素,決定略加變動(dòng),擴(kuò)大范圍,成《隋唐五代詩(shī)選》。
《紅樓夢(mèng)》
上小學(xué)時(shí),在鄉(xiāng)下親戚家,看過一本線裝《紅樓夢(mèng)》殘本,有繡像。讀了半天,似懂非懂,沒有興趣。書前畫的人物,黛玉、寶玉都像和尚,所以印象深刻,但同樣不喜歡。我喜歡的是連環(huán)畫上男子頂盔披甲,女人長(zhǎng)裙環(huán)佩的形象。憑記憶,我現(xiàn)在知道那是改琦的手筆,在紅樓插圖中相當(dāng)有名的,但還是不喜歡。如果寫實(shí)畫,我覺得雍正十二妃的漢裝像,看上去更漂亮。
此后到中學(xué),愛看的是戰(zhàn)爭(zhēng)、間諜、探險(xiǎn)、神怪等故事,根本不知道世上還有一部《紅樓夢(mèng)》。進(jìn)大學(xué),先讀了圖書館里的一套程甲本,豎排三冊(cè)。出版解禁,各種《紅樓夢(mèng)》紛紛上市。我沒有版本知識(shí),買了一套地方出版社的,還是程本。前后讀過兩遍,幾無感覺。我那時(shí)的興趣又變了,一在唐詩(shī),二在歐美近現(xiàn)代詩(shī),三在西方現(xiàn)代小說,四在禪宗、美學(xué)一類正時(shí)髦的東西。古代文學(xué)史學(xué)到明清,我只是背了些基本知識(shí),讀了些非讀不可的名著,不再多花一點(diǎn)功夫。
到紐約后,帶著一套啟功等整理的本子,反復(fù)讀,讀出滋味,從此愛不釋手。程本那些文字上的修改,至此才被扭轉(zhuǎn)過來。
這一套,一讀就是二十年,書里加過無數(shù)次紙條,文章寫出后再一一抽掉。畫的紅線,批語(yǔ),不計(jì)其數(shù)。
書已經(jīng)很破了,幾次想丟掉,重新買一套,要書邊闊一點(diǎn)的,紙質(zhì)厚一點(diǎn)的,最好是布面精裝,經(jīng)得起未來幾十年的折騰,然而一直找不到。舊書上那些批語(yǔ)和記號(hào),沒有過錄到新書上,扔掉就可惜了。
十年前在唐人街書店看到一部影印線裝的脂批本,開本很大,非常漂亮,四十元,我覺得貴。決定等等,減價(jià)再買。不料兩個(gè)月后去,書店唯一的一部,已經(jīng)賣掉了。
法拉盛圖書館有一套王希濂等三家匯評(píng)本的《紅樓夢(mèng)》,借來幾次,摘抄了一些材料,覺得以后還可參考。托書店代訂,沒有訂到。幾年后,圖書館清理藏書,這套書——雖然略舊,但品質(zhì)完好——卻被不懂中文的館員淘汰掉了。他們淘汰書的標(biāo)準(zhǔn),是看出借率,往往丟掉的,都是古典文學(xué)方面的好書。
畢業(yè)剛工作時(shí),大概是沈陽(yáng)的一家出版社,出了一系列的紅樓續(xù)書,印制得相當(dāng)精美。我買過其中幾種。ktjr5u5VEMlsKc5tWBMDqoLvCLK4yjlL5SJ0MLT8RDo=找遍藏書,毫無蹤影,不知道送給誰(shuí)了。續(xù)紅樓的代不乏人,這些書,讀來解頤,最好的,頂多可當(dāng)飯后的談資。
總體上來說,《紅樓夢(mèng)》的兩個(gè)主要人物,寶玉和黛玉,性格懦弱,多愁善感,很不投合我的口味。只有湘云,仿佛歷代我喜歡的文人,爽利豪邁,最讓人開心。即使在我二十多歲最想談戀愛的年紀(jì),黛玉這樣的人物也沒讓我動(dòng)過心。我聽一位遠(yuǎn)房表哥說到他單位一個(gè)女孩,自比黛玉,又自比林道靜,經(jīng)常一身白衣,長(zhǎng)街獨(dú)行,自怨自憐的,當(dāng)時(shí)覺得好笑,如今想來,或許其中也有一番苦衷吧。
《恰爾德·哈羅爾德游記》
拜倫的書中,時(shí)時(shí)還能想起來的,是《恰爾德·哈羅爾德游記》。大學(xué)一二年級(jí),讀歐洲詩(shī)歌,圖書館里,拜倫和雪萊,都沒有中譯本,更別提華茲華斯、柯勒律治和濟(jì)慈之流了。急不擇食,只好放膽去讀英文原著。像小時(shí)候讀“聊齋”一樣,挑篇幅短的讀,挑詞匯和句子簡(jiǎn)單的讀,讀懂多少是多少。就算有誤讀,勝似毫無所知。雪萊的集子是這么讀下來的,拜倫等等也是。華茲華斯一直沒感覺,就是因?yàn)槟菚r(shí)候讀他的詩(shī),覺得英文很難。柯勒律治的《忽必烈汗》,還翻譯出來,投給雜志。
英文本《恰爾德·哈羅爾德游記》布面精裝,小開本,很舊了,有插圖,這和當(dāng)時(shí)印刷簡(jiǎn)陋的中文書迥然不同。僅僅拿在手里,就已喜愛不置,其實(shí)我抱著字典能讀懂什么呢。天氣好的日子,從山頂?shù)拇髨D書館出來,一溜煙從高而陡的臺(tái)階蹦跳而下,到山腳的林子里,背對(duì)著一蓬榆葉梅坐在草地上,看圖,看字,看每一章起始的字母花飾,透過一組詞,而不是完整的句子和段落,感受另一個(gè)年輕人的心思。那時(shí)我讀“楚辭”,喜歡《遠(yuǎn)游》的境界,想象畢業(yè)之后,有了工作,掙了錢,要滿足兩個(gè)愿望:一間自己的屋子,書架,臺(tái)燈,一杯茶,可以自由看書寫作,而不必受限于統(tǒng)一的作息時(shí)間;去遠(yuǎn)方亂跑,見識(shí)殊方風(fēng)景和人物。拿哈羅爾德來應(yīng)證自己的夢(mèng)想,當(dāng)他是個(gè)理想的預(yù)演。愛屋及烏,連游記也喜歡讀。愛徐霞客那樣的游記,而三袁之類朝出暮歸的暢游,卻讓我倒了點(diǎn)胃口,覺得太輕易。說來很巧,中西兩部偉大的小說,《西游記》和《堂·吉訶德》正是不折不扣的行旅小說。我嗜愛各類消遣小說,科幻和探險(xiǎn)作品中的名作,阿瑟·克拉克的《2001年太空歷險(xiǎn)記》以及近來風(fēng)行的盜墓小說,也可歸于此類。
大學(xué)時(shí)始終沒讀懂《恰爾德·哈羅爾德游記》,直到遠(yuǎn)赴異域,中譯本猶不見面世。但沒讀懂的快樂,不亞于中英對(duì)照連看幾遍。將來也許還會(huì)重讀,但不是現(xiàn)在。
魯迅在《摩羅詩(shī)力說》中這樣評(píng)說:拜倫“長(zhǎng)游堪勃力俱大學(xué)不成,漸決去英國(guó),作汗漫游,始于波陀牙,東至希臘突厥及小亞細(xì)亞,歷審其天物之美,民俗之異,成《哈洛爾特游草》二卷,波譎云詭,世為之驚絕”。