劉 敏,胡海濤
(湖北中醫(yī)藥大學 外語系,湖北 武漢430065)
提高學生外語素質(zhì)培養(yǎng)中醫(yī)藥復合型人才
劉 敏,胡海濤
(湖北中醫(yī)藥大學 外語系,湖北 武漢430065)
隨著全球化的發(fā)展,中醫(yī)藥在國際上逐漸被應用和傳播,國內(nèi)外對具有國際交流能力的高素質(zhì)復合型人才的需求也迅速增加。本文分析了中醫(yī)藥院校外語教學的現(xiàn)狀,確立中醫(yī)藥加外語的復合型中醫(yī)藥人才培養(yǎng)模式,希望各中醫(yī)藥院校師生肩負重任,將中醫(yī)藥傳播到全世界。
中醫(yī)藥;外語素質(zhì);復合型人才
社會的發(fā)展賦予了人才更高更深層次的定義,各行各業(yè)都需要基礎扎實、知識面寬、能力強、素質(zhì)高的人才,這對各高校的人才培養(yǎng)提出了更高的要求。培養(yǎng)既有中醫(yī)藥專業(yè)知識,又有較高英語水平的復合型人才,是目前中醫(yī)藥院校面臨的重要課題。
我國中醫(yī)藥院校的外語教學體系仍然以應試教育為重心,束縛了學生外語應用能力的發(fā)展,隨著教學改革的推進,越來越多的問題會顯現(xiàn)出來,我們必須努力探索更加科學的教學模式。各中醫(yī)藥院校的外語教學無論是從教學理念,還是從教學實踐上都不同程度存在一些問題,以下是中醫(yī)藥院校培養(yǎng)復合型人才亟待解決的一些問題。
大學外語教學與中醫(yī)藥專業(yè)脫節(jié)。大多數(shù)學生只是單純地增加了一些中醫(yī)藥方面的詞匯量,并不能在中醫(yī)藥領(lǐng)域靈活地運用英語,更不能用英語在中醫(yī)學領(lǐng)域進行有實際意義的交流。
中醫(yī)藥院校的學生受到中國傳統(tǒng)文化的影響更深,他們更習慣在外語課堂上保持沉默,安于接受老師的觀點,習慣傳統(tǒng)的直接灌輸?shù)慕虒W模式。再者,中醫(yī)藥專業(yè)的學生長期要牢記很多枯燥無味的專業(yè)術(shù)語,比如針灸穴位、陰陽五行等,善于死記硬背,在英語學習中也缺乏靈活性。除此之外,很多學生從思想上不重視英語,認為自己學的是中醫(yī),學不學英語關(guān)系不大。這些因素從一定程度上影響了中醫(yī)藥院校的英語教學質(zhì)量。
教學主管部門不重視。不少大學只看重外語四六級通過率,忽視學生的實際應用能力,甚至好多大學只開設兩年的外語課程,忽視了大三大四的后續(xù)教學。長期以來,中醫(yī)藥院校的教學管理部門只片面強調(diào)學生中醫(yī)藥專業(yè)知識的重要性,沒有意識到中醫(yī)藥與世界的聯(lián)系,沒有對學生的外語能力提出具體的要求。這也是中醫(yī)藥院校外語教學落后的一大原因。
合格的教師資源嚴重不足。各大高校外語教師隊伍的學歷結(jié)構(gòu)較之以前發(fā)生了很大的變化,研究生學歷的教師比例顯著提高,尤其是近幾年,高校新進教師100%具有碩士以上學位。但是,這些具有高學歷的外語教師缺乏中醫(yī)藥專業(yè)知識,而中醫(yī)藥專業(yè)教師又沒有足夠的外語知識,不能勝任把外語融入專業(yè)教學。
缺乏適合中醫(yī)藥專業(yè)的外語教材。大多數(shù)中醫(yī)藥院校的外語課程采用的是通用教材,適合中醫(yī)藥專業(yè)的外語教材建設還很落后。目前一些開設了中醫(yī)藥專業(yè)外語課程的中醫(yī)藥院校使用的是原版教材的翻譯或者是教師自編教材,這樣的教材沒有形成完整科學的體系,不能適應中醫(yī)藥各專業(yè)的不同需要,制約了中醫(yī)藥復合型人才的培養(yǎng)。
隨著中西方文化交流的不斷深入,我國傳統(tǒng)醫(yī)學越來越受到國外醫(yī)學界的重視,中醫(yī)藥院校接收的留學生也越來越多。面對潛力巨大的中醫(yī)藥國際市場,英語交流有著重要的作用。人才的培養(yǎng)模式不是千篇一律的,既要適應市場需求,又要符合人才成長規(guī)律。近年來,隨著中醫(yī)藥國際交流合作的日益頻繁,對既懂中醫(yī)藥又懂外語的人才需求越來越旺盛,而目前這仍然是一個相對空白的領(lǐng)域。在研究中醫(yī)藥院校學生培養(yǎng)模式時,既要考慮有效提高學生的能力,又要考慮到東西方的文化差異,注重教學的針對性、專業(yè)性和實效性。因此,實現(xiàn)個性化中醫(yī)藥素質(zhì)教育,中醫(yī)藥加外語的復合型人才培養(yǎng)模式是一個很好的探索。
高校人才的培養(yǎng),主要是服務于對外開放、文化繁榮、社會進步和經(jīng)濟發(fā)展。培養(yǎng)具有較高外語素質(zhì)的復合型人才是市場經(jīng)濟對高校外語教學提出的新要求。復合型人才的基本特征是基礎寬厚和知識面廣,而單一的外語人才是“工具型”人才。針對以上提到的中醫(yī)藥院校外語教學中存在的問題,各中醫(yī)藥院校改革外語教學,培養(yǎng)有中醫(yī)特色的復合型人才,涉及到諸多方面。
1.拓寬教學內(nèi)容,完善課程設置。課程是培養(yǎng)目標的具體體現(xiàn)和實踐步驟,它是進行人才培養(yǎng)的根本途徑。為了適應國內(nèi)外市場對外向型中醫(yī)藥人才日益增長的需求,為了拓寬中醫(yī)藥院校學生的就業(yè)渠道,各中醫(yī)藥院校應該在提高學生外語素質(zhì)的同時加上中醫(yī)藥的因素,走中醫(yī)藥加外語的發(fā)展之路,把中醫(yī)藥專業(yè)外語作為大學外語的延伸,作為大學外語教學平臺的提升,將選修課與必修課進行科學優(yōu)化組合。
從上世紀90年代開始,國內(nèi)就有一部分中醫(yī)藥院校對一些專業(yè)教學計劃和課程設置進行了改革,開設外向型中醫(yī)藥專業(yè)。目前,已有山東、遼寧、安徽、黑龍江、陜西、河南、廣州、湖北等十幾所中醫(yī)藥院校開設了外向型中醫(yī)藥專業(yè)。比如,湖北中醫(yī)藥大學就開設了幾門外向型中醫(yī)藥專業(yè),包括針灸推拿學涉外方向等。
2.更新教學觀念,將中醫(yī)藥文化融入外語教學。外語教學不僅僅是一種單純的語言技能的教育,而且是一種提高學生的文化修養(yǎng)、思維方式和綜合能力的全面素質(zhì)教育。傳統(tǒng)的外語教學以單純的語言技能訓練為主,課堂教學脫離了社會文化語境,這種教學模式使中醫(yī)藥院校的學生會考試、懂中醫(yī)藥,卻在實際的語言交流中不知所措,無法實現(xiàn)外語學習的最終目的,無法用外語進行交際,即無法用外語獲取信息和傳播信息。中醫(yī)藥的交流其實也是一種文化的交流。一方面,中醫(yī)藥院校的學生要對其他國家的文化有所了解,否則不可能達到用外語進行自由交際的目的,甚至會產(chǎn)生誤解而出現(xiàn)尷尬的局面;另一方面,中醫(yī)藥院校的學生把中醫(yī)藥文化帶到國外時,要盡量保留中醫(yī)藥文化色彩。這種解釋和傳播文化的能力就是中醫(yī)藥院校學生必須要具備的,這也是中醫(yī)藥院校外語教學的目標。因此,外語教師要更新教學觀念,教學中要重視對文化因素的導入。
3.針對中醫(yī)藥院校學生的特點和專業(yè),創(chuàng)新教學方法。如前所述,中醫(yī)藥院校的很多學生在外語課堂上沉默、興趣不高,師生互動差。這就要求外語教師選用合適的教學方法,激發(fā)學生的學習積極性。教師應根據(jù)各專業(yè)的特點,創(chuàng)新教學方法,如情景教學、角色扮演、病例討論、多媒體教學等。在課堂教學中,以學生感興趣和重視的中醫(yī)藥知識為內(nèi)容,以外語為工具進行各種語言交際活動,用學生喜歡的中醫(yī)藥主題培養(yǎng)他們用外語傳達中醫(yī)藥信息的能力。外語課堂可以增加與中醫(yī)藥有關(guān)的實用內(nèi)容,如醫(yī)學專業(yè)詞匯、醫(yī)務人員的日常會話,如何寫新患者入院信息報告、如何寫病歷,閱讀外文醫(yī)學期刊、外文藥品說明書等。這些英語知識與中醫(yī)藥學生未來的職業(yè)息息相關(guān),學生的學習積極性一定會大大提高。
4.明確教學目標,加強學生英語應用能力的培養(yǎng)。要改變過去以教師教授為主的單一的課堂教學模式,實現(xiàn)從以教師為中心、單純傳授語言知識和技能的教學模式,向以學生為中心、一面?zhèn)魇谝话愕恼Z言知識和技能,一面重視培養(yǎng)語言應用能力和自主學習能力的教學模式轉(zhuǎn)變。在教學過程中。外語教師應有意識地加強中醫(yī)藥院校在校大學生的自主學習能力和實際應用能力的培養(yǎng)。要傳播中醫(yī)藥的精神與文化,順利地與外界溝通,必須具備較強的外語應用能力。因此,中醫(yī)藥院校外語教學應注重實際應用能力的培養(yǎng),也就是說,中醫(yī)藥院校應以培養(yǎng)較強的聽、說、寫、譯能力為教學目標,使中醫(yī)藥院校的學生能以外語為工具交流信息。中醫(yī)藥外語教學應以學生為中心,以教師為指導,以現(xiàn)代多媒體技術(shù)為支持,在加強學生專業(yè)外語能力的同時,注重全面提高學生實際運用語言的能力和獨立解決問題的能力,培養(yǎng)高素質(zhì)、外語實踐能力強的復合型人才。
5.提高教學管理,培養(yǎng)高素質(zhì)師資,抓緊教材建設。各中醫(yī)藥院校的教學管理層必須重視建設有中醫(yī)藥特色的外語教學。培養(yǎng)高素質(zhì)復合型中醫(yī)藥人才,需要大量高素質(zhì)師資。中醫(yī)藥院校需要既懂外語又懂醫(yī)學的教師,一方面,可以利用學校已有的師資,鼓勵有興趣的外語教師攻讀醫(yī)學專業(yè)的碩博士學位,或者對所有外語教師普及基礎醫(yī)學知識;另一方面,可以積極開展高級外語教師的外聘工作,引進校內(nèi)外甚至是國內(nèi)外的聯(lián)合教學項目,這樣既可以解決有中醫(yī)藥院校特色的師資短缺問題,又可以加強學術(shù)文化交流。同時,外語教師要和專業(yè)教師合作,依據(jù)課程要求,綜合分析各中醫(yī)藥專業(yè)的學生應具備的外語知識結(jié)構(gòu)、能力水平等,編寫或選用適合中醫(yī)藥院校外語課堂教學的教材。
[1]洪流.理工科高校英語專業(yè)復合型人才培養(yǎng)模式思考[J].安徽工業(yè)大學學報(社會科學版),2006,(5):93-94.
[2]金杰,陳新.提高學生外語素質(zhì),培養(yǎng)包裝復合型人才[J].包裝工程,2003,(4).
[3]李嵐清.基礎教育的根本任務是提高全民族的素質(zhì)[J].人民教育,1996,(3).
[4]石云龍.新形勢下英語人才培養(yǎng)模式思考[J].江蘇高教,2007,(1):108-110.
[5]張立坤,田永營,王雪敏.對中醫(yī)藥院校培養(yǎng)學生學習及應用英語能力的探索[J].河北中醫(yī)藥學報,2006,(2):45.
[責任編輯:賀春健]
G642
B
1671-6531(2011)04-0109-02
2011-03-12
劉敏,女,湖北武穴人,湖北中醫(yī)藥大學外語系講師,研究方向為英語語言文學;胡海濤,男,湖北武漢人,湖北中醫(yī)藥大學外語系副教授,研究方向為語言學。
項目名稱:湖北省教育廳人文社會科學研究項目(2009b294)