黃 瀅
(南通航運職業技術學院人文藝術系,江蘇南通 226006)
移情(Empathy)這個概念首先出現于西方美學中,指直觀與情感直接結合從而使知覺表象與情感相融合的過程[1]。在心理學范疇,移情又被稱為感情移入,是指認同和理解別人的處境、感情和動機[2]。語言學家借鑒了美學、心理學中移情的理論,用于研究語言交際,提出了語言學中的移情。維索爾倫(Verschueren)曾經指出:語言使用的過程就是一個語言選擇的過程,這是因為語言具有一定的順應性,言語交際雙方必須設身處地尊重對方的思想感情和觀點,這樣才能達到有效的語言交際。在語用學里,這種交際順應策略稱為“移情”現象。
移情是人類思維和心理活動的一個重要方面,而人類不斷探索自身奧秘的今天,語言作為思維的載體,二者都是人們感興趣的課題,本文從語用移情這一心理學衍生而來的理論來分析語言的教學技巧,其研究價值是不言而喻的。
日本著名語言學家庫諾(Susumu Kuno)第一個把“移情”(Empathy)這一術語運用到語言學研究中。何自然最早把移情研究引入語用學領域,并提出了語用移情這一概念。
語用學上的移情指言語交際雙方情感相通,能設想和理解對方的用意,站在對方的角度來編碼或解碼[3]。語用移情包含兩種含義:一、處在對方的位置,設想對方的心態;二、站在對方的立場表示思想,理解話語。布朗指出:語言交際需要某種程度的移情,要有效地與人交際,必須能夠理解別人的認識和情感狀態,對此做出錯誤的假設和判斷往往導致交際中斷[4]。因而移情的產生需要有兩個必要條件:一是意識到或了解自己的感受;二是將自己與別人等同起來。一個人不充分了解自己就不可能有真正的移情。何自然(1991)在其“言語交際中的語用移情”中,對移情在語用學中的運用、作用作了較詳細的研究,他從言語交際雙方情感的角度談及語用移情的內容:他指出語用移情著重于表達說話人雙方的情感,注重盡可能地縮小彼此間的心理距離[5]。
外語課堂的一個顯著特征就是語言既是教學的內容,又是教學手段。教師語言是學生語言輸入的一個重要來源。蘇聯當代教育家蘇霍姆林斯基指出:“教師的語言修養在極大程度上決定著學生在課堂上的腦力勞動的效率。”因此教師不僅應熟練掌握目的語,而且應懂得如何通過使用語言來縮短與學生的心理距離來更好地教學。某些程度上,教學藝術可以說是教學語言的藝術。
平等策略指的是在言語交際中說話人和聽話人是平等的,說話人把自己看成是聽話人中的成員,說話站在聽話人的立場上,以便達到有效交際。這包括社會文化習俗的平等,身份地位的平等等。
(1)身份地位的平等:教師應把自己當成是學生中的一員,不應把自己置于高高在上的位置,應盡量縮短與學生之間的心理距離。例如①善于運用平等策略的老師會運用人稱代詞的變化,建立與學生的等同感。最常見的方式是:“我們”,“咱們”,代替“你們”,“你”。 ②少用祈使句。一般初入高職院校的學生也就20歲左右的年紀,加上現在的學生個性極強。老師不能一味地只是命令,指令。如“你必須照我說的做,沒有什么為什么!”“你明明做錯了,趕緊認錯!”這樣類似的語言非但不能讓學生認識到自己的錯誤,反而心生排斥,久而久之有逆反心理,老師的話更不會聽進去。
(2)經歷、處境的相同:說話人根據對方的處境,把自身也說成是在同樣的處境或有同樣的經歷。當學生學習不佳時,老師可以拿自己的一些切身經歷來勸慰學生,鼓勵學生。這樣容易使學生有親切感,也容易有共鳴。比如老師可以說:“沒關系,我有一段時間在學習上也很迷惘,踏步不前,你可以試著改變學習方法,可能會有效。”
和諧是老師教學所追求的最高境界。在課堂上沒有呵斥聲和嘆息聲,師生平等的交往和互動,變學生被動聽講為主動思考,才能真正體現學生在課堂教學中的主體地位。
(1)糾錯時不要帶傾向性的貶義詞,盡量使用正面積極的語言。我們來看一段經常發生在老師與學生之間的一段對話。
T:Why don’t you read your book?
S:I have no book..
T:Where is your English book?
S:I have lost it in my dormitory.
T:You can't stay here without your book.Get out of here and get your book right away.
S:Yes,sir.
這樣會有什么結果呢?從此這位學生可能會對這位老師有排斥感,覺得老師不夠尊重他,使得其當眾丟臉。但假使老師能掌握一定的語用移情策略這樣說:“好吧,你先和其他同學合用一下,希望你下次把上課用的東西帶齊。”這樣,學生可能會很感激,感激老師給自己留面子,維護了自己的自尊,這樣對這位老師的好感一定倍升,上課的效率也會大大提高。
(2)盡量多用表達希望,祝愿的詞
即使要批評,也要避免選用直接的,諷刺性的語言,多用“希望……但愿……”之類的委婉的語言。因為對有些學生來說,把英語學好是很難攀登的高峰,這時他們的心態往往是很微妙的,老師的少許鼓勵,會誘發學生的成就感,肯定往往能保護學生的學習興趣,而一點點嚴厲的批評就很有可能把學生的學習興趣,動力扼殺在萌芽中。
(3)采用幽默而不是諷刺的語言。教師所采取的教育方法應該以正面為主,以不損害其自尊心為前提。幽默可以把緊張的氣氛化為輕松,把對立的情緒有效的緩解。而諷刺則會刺激學生心理而引起對立。例如,一位教師對上課睡覺的學生不聞不問,臨到下課把學生叫醒回答問題,學生不知所云,老師諷刺道:“你連問題都不知道還好意思睡覺?”同樣情況,另一位老師及時叫醒學生,說:“做夢快到蘇州了吧,蘇州好玩嗎?該醒醒了!”學生不好意思地笑笑。兩相比較,效果昭然。
(4)適時運用表揚語和激勵語會使英語教學事半功倍。學生多喜歡聽表揚話,不愿聽批評話,因此英語課堂上老師應盡量采取鼓勵式教育,課堂上學生一有進步就進行表揚,如You are very clever!/Welldone!/You have done a very good job!/Excellent!等。只要學生有一點進步,就及時在全班面前給予鼓勵和表揚,肯定他們的行為。
合理即合乎情理。要求說話人在對待聽話人時,其思維,態度要替對方考慮,其語言要符合當時的環境,形勢。比如即使是在課堂上,也會出現意外情況,學生可能會突然不舒服,趴在桌子上,這時老師可能會說:“你看上去很不舒服,請假去醫務室看看吧或去宿舍休息。”
又或是有時課后學生問老師問題,但無論老師怎樣講解,學生還是不明白或是堅持自己的答案時,教師不應強行讓學生贊同自己的答案,可以這樣說:“Probably you have your reason,I will think it over to give your more reasonable explaination.”而不是說“Just remember I am right,that’s enough.”
如何正確合理運用語用移情策略已經成為現在英語教師所面臨的一個課題,在現今的英語教學中,教師只有首先充分地把握自己的真實情感,深刻地體驗移情,設身處地地站在學生的角度設計自己的教學語言,才能建立真正平等和諧的師生關系,爭取課堂效果的最大值。
1 何自然.語用三論[J].現代外語,1999(4).
2 何兆熊.新編語用學概要[M].南開大學出版社,2000.
3 何自然.語用學概論[M].長沙:湖南教育出版社,1988.
4 Brown HD.Principles of Language Learning and Teaching[M].New Jersey:Prentice Hall Inc,1980.
5 何自然.言語交際中的語用移情[J].外語教學與研究,1991(4).