999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

關于漢語副詞“很”的日譯

2011-08-15 00:47:23黃彩霞
通化師范學院學報 2011年5期

黃彩霞

(西南大學外國語學院,重慶北碚400715)

關于漢語副詞“很”的日譯

黃彩霞

(西南大學外國語學院,重慶北碚400715)

在現代漢語中,程度副詞“很”是一個使用頻率相當高的詞,其語法功能活躍,使用范圍廣泛。在日語中與“很”對應的副詞非常多,但是它們的語法功能卻沒有漢語的活躍,可以說“很”的日譯是一個難點。文章從“很”修飾形容詞、修飾動詞、修飾“不+形∕動”結構、修飾成語、修飾一部分名詞五個方面討論了“很”在翻譯成日語時可采用的方法。

很;日譯;難點;直譯;意譯;反義詞

“很”作為一個程度副詞,語法功能活躍,使用范圍廣泛,在現代漢語中應用非常頻繁,它不僅可以修飾形容詞、動詞,還可以修飾名詞。它既可以做狀語,還可以做補語。在日語中與“很”對應的副詞有很多,如「とても」「大変」「ずいぶん」「非常に」「たいそう」「極めて」「極」等。像這樣,在翻譯的時候,我們不得不考慮一些問題:從結構上來看,日語中的這些程度副詞是否和“很”一樣可以直接修飾形容詞、動詞和名詞。從意義上來看,是否只要借助了日語中表達“很”的程度副詞就可以將句子的意思貼切表達出來。馬洪波在“談談漢語中的程度副詞‘很’”一文中,對“很”的用法做了一個綜述,從五個方面討論了“很”的用法:修飾形容詞、修飾動詞、修飾“不+形∕動”結構、修飾成語、修飾一部分名詞。筆者將借鑒馬洪波對“很”的用法的分類,就漢語程度副詞“很”如何翻譯成日語作一粗淺的討論。

修飾形容詞

程度副詞修飾形容詞是程度副詞的最常見的用法,漢語和日語使用的都是“程度副詞+形容詞”的結構。但是漢語的“很”在修飾形容詞時卻可以分成兩種情況:作狀語和作補語。例如:

(1)a.很紅——b.紅得很

(2)a.很容易——b.容易得很

(3)a.很討厭——b.討厭得很

(4)a.很難受——b.難受得很

仔細讀上面的例句,我們不難發現“很+形容詞”和“形容詞+得很”意思一樣,只是“形容詞+得很”語勢更重,所表示的程度似乎更高,如“紅得很”要比“很紅”在紅的程度上更深一些。那么,這兩組短語應該如何翻譯呢?筆者認為當“很”修飾表示屬性和性質的形容詞時,可以翻譯成同樣的句式,如:第⑴組的“很紅”和“紅得很”都可以翻譯成「とても∕たいへん∕ずいぶん赤い」;第⑵組的“很容易”和“容易得很”都可以翻譯成「とても∕たいへん∕ずいぶん簡単だ」。

但是當“很”修飾表示感情或感覺的形容詞時,就可以有不同的翻譯方法,如:

(3)a.很討厭∕たいへん嫌だ

b.討厭得很∕嫌でたまらない

(4)a.很難受∕とても苦しい

b.難受得很∕苦しくてたまらない

修飾動詞

同樣,在修飾動詞時,漢語和日語使用的也都是“程度副詞+動詞”結構。但是,在現代漢語中,“很”修飾動詞同樣有兩種情況:作狀語和作補語。一般情況下,動詞不受“很”的修飾,但一部分表示情緒、態度、理解、評價、狀態的動詞可以受“很”的修飾,在這種情況下,“很”修飾動詞作狀語。“很”也可以借助“得”字的幫助,附在某些動詞之后作補語,這類動詞很少,僅限于表示心理活動的動詞。例如:

(5)很羨慕很喜歡很小心很后悔

(6)很感謝很擔心很尊重很怨恨

(7)想去得很擔心得很著急得很

在中日兩種語言中有些詞的詞性不能對應,在漢語中屬于動詞,在日語中就有可能屬于形容詞,第(5)組中的漢語動詞翻譯成日語時就可能使用形容詞,如:

很羨慕∕とても羨ましい

很喜歡∕たいへん好きだ

很小心∕とても丁寧だ

很后悔∕たいへん悔しい

第(6)組在翻譯時可以翻譯成對應的“副詞+動詞”的結構,如:

很感謝∕たいへん感謝する

很擔心∕非常に心配する

很怨恨∕たいへん憎む

很尊重∕非常に尊敬する

第(7)組句子表現的是人的一種情感或心理活動,可以采用「…てたまらない」句式,如:想去得很∕行きたくてたまらない

擔心得很∕心配でたまらない

著急得很∕焦ってたまらない

修飾名詞

“很+名詞”組合是一種特殊的語法現象,雖然從嚴格的語法意義上來說,是不合規范的語法組合,但是隨著語言的發展,使用的普遍,越來越多的語言學家認同了這一語法現象,“很+名詞”結構也逐漸變成一種常見的語言現象,像“很紳士”“很淑女”“很孩子氣”“很大人”“很陽光”“很流氓”等說法早已被人們接受。日語中雖然也有「かなりやり手だ」「ずいぶん子供だ」這樣的說法,只是在使用上可能還沒有漢語這樣廣泛,所以“很+名詞”組合在翻譯成日語時是一個難點,個人覺得可以采取三種方式:一是直譯;二是加結尾詞「らしい」或「っぽい」;三是意譯。

1.直譯

在漢語和日語中有些表達是可以找到對應表現的,像這樣的直接拿來用就可以了,如:

很孩子氣∕ずいぶん子供だ

很紳士∕ずいぶん紳士だ

很淑女∕なかなかのレディー

2.加結尾詞「らしい」或「っぽい」

在日語和漢語中有一部分詞是可以對應的,不論是詞性,還是詞的內涵,當這類詞受“很”修飾時,就可以采用加接尾詞的形式,如:“很紳士”“很淑女”“很大人”這樣的就可以采取加結尾詞的形式,如:

很紳士∕とても紳士らしい

很淑女∕たいへんレディーらしい

很大人∕とても大人っぽい

很孩子氣∕とても子供っぽい

同時,我們也注意到了,像這樣添加結尾詞后,詞的詞性也隨之發生改變。

3.意譯

當然,也有一些詞無法找到對應的表達方式,這樣的詞就只能采取意譯的方法了,像“很陽光”、“很流氓”這樣的就只能采取意譯的形式,如:“陽光”具有“溫暖、明媚、干凈、舒服”等特點,所以根據場合的不同可以翻譯成「とても∕たいへん暖かい」「とても∕たいへん明るい」「とても∕たいへん純粋だ」「とても∕たいへん清らかだ」;“流氓”具有“下流”“無恥”“喜歡耍賴”的含義,所以在翻譯時,可以翻譯成「とてもふてぶてしい」「たいへん下品だ」「ほんとうに橫暴だ」。

修飾“不+形∕動”結構

形容詞和一部分動詞都能受“很”的修飾,而且有時會出現在它們前面加上否定副詞“不”的用法,像這樣的短語該如何翻譯呢?讓我們先來看一下漢語的表現方式。

很不好很不小很不簡單很不認真很不贊成很不節約

上面的說法在日語中找不到類似的表達方式,但我們可以換一個角度思考一下,上面這一組短語換個說法就是:很糟、很大、很復雜、很馬虎、很反對、很浪費。所以在翻譯的時候,可以采用反義詞的方式,如:

很不好∕とても悪い

很不小∕たいへん大きい

很不簡單∕非常に複雑だ

很不認真∕とても不真面目だ

很不贊成∕たいへん反対する

很不節約∕とても浪費する

修飾成語

“很”還可以修飾一部分描寫性的成語或表示態度、情緒、評價的成語,表示程度相當高。這時“很”作它所修飾成分的狀語,如:很平易近人、很詩情畫意。這樣的漢語成語在日語中是找不到對應的成語的,所以一般采用意譯的方式。例如:“平易近人”含有態度謙遜溫和,使人容易親近之意,所以翻譯時可以譯為「とても溫厚で親しみやすい」。而“詩情畫意”是一種美好的意境,所以可以翻譯成「詩や絵畫のようにたいへん美しい」。

綜上所述,當漢語程度副詞“很”翻譯成日語時,漢語和日語并不是完全對應的,我們可以得出以下幾點結論:(一)“很”做狀語修飾形容詞和動詞時,漢語和日語使用的都是“很+形容詞∕動詞”結構,只要根據語境選擇合適的副詞即可;“很”做補語修飾表示情感的詞或情感活動時,可以使用「…てたまらない」結構。(二)“很”修飾名詞時,根據不同的情況可以采取直譯、意譯和加結尾詞的方式。(三)在“不+形∕動”結構中可以采用使用反義詞的翻譯方式。(四)修飾成語時采用意譯的翻譯方式。

[1]馬洪波.談談日語中的程度副詞“很”[J].黑龍江科技信息,2008(34):253.

[2]浦麗.漢語的“很淑女”與日語的“とても心臓”—看中日的“程度副詞+名詞”結構[J].考試周刊,2009(10):38-39.

[3]張誼生.現代漢語副詞探索[M].上海:學林出版社,2004:12.

[4]王國栓,寧彥紅.試探副詞“很”和語法格式“A得很”的來源[J].河北師范大學學報(哲學社會科學版),2002,25(1):68-70.

Japanese Translation of Chinese Degree Adverb“hen(很)”

HUANG Cai-xia
(School of Foreign Languages,Southwest University,Chongqing 400715,China)

In modern Chinese,the degree adverb"hen"is used frequently and its grammatical function is active.However in Japanese,there are a lot of adverbs corresponding to the"hen".Besides,their grammatical functions are not as active as these in Chinese,therefore it is difficult to translate"hen"into Japanese.The paper discusses five ways to translate"hen"which modifies adjective,verb,"not+adjective/verb"structure,idioms and part of nouns.In general,literal translation,free translation,antonyms and「…てたまらない」can be employed to translate it.

hen(很);C-J translation;difficult point;literal translation;free translation;antonym

H059

A

1008—7974(2011)05—0069—03

2011—03—11

黃彩霞(1986-),女,四川西昌人,現為西南大學外國語學院外國語言學及應用語言學專業2009級研究生。

呂增艷)

主站蜘蛛池模板: 114级毛片免费观看| 国产午夜一级毛片| 亚洲天堂精品在线| 精品欧美一区二区三区久久久| 欧美国产综合视频| 久久精品日日躁夜夜躁欧美| 欧美精品v欧洲精品| 国产福利小视频在线播放观看| 老司机aⅴ在线精品导航| 国产成人在线无码免费视频| 91精品国产福利| 99伊人精品| 自偷自拍三级全三级视频 | 毛片基地视频| 色综合久久88| 亚洲成网777777国产精品| 中文字幕无码中文字幕有码在线| 女人天堂av免费| 动漫精品中文字幕无码| a欧美在线| 尤物精品国产福利网站| 国产99视频免费精品是看6| 国产亚洲视频免费播放| 国产精品性| 亚洲精品国产日韩无码AV永久免费网| 国产成人免费手机在线观看视频| 一区二区理伦视频| 国产免费看久久久| 尤物亚洲最大AV无码网站| 白丝美女办公室高潮喷水视频| 国产一级毛片网站| 免费国产黄线在线观看| 亚洲av无码久久无遮挡| 国产精品手机视频| 国产成人一区在线播放| 欧美日韩激情在线| 久久毛片网| 毛片在线看网站| 成人福利在线视频| 久久天天躁狠狠躁夜夜2020一 | 91九色最新地址| 五月激情婷婷综合| 免费啪啪网址| 国产成人综合在线观看| 五月天综合网亚洲综合天堂网| 毛片网站在线看| 国产欧美日韩18| 中文字幕在线不卡视频| 91色在线视频| 国产成人无码综合亚洲日韩不卡| 国产成人久久综合777777麻豆| 无码人妻免费| 欧美亚洲国产日韩电影在线| 色爽网免费视频| 精品亚洲欧美中文字幕在线看| 熟女日韩精品2区| 欧美成人日韩| 国内精品九九久久久精品| AV不卡在线永久免费观看| 久久久久国产一区二区| 国产精品三级av及在线观看| 在线看片免费人成视久网下载| 久久无码免费束人妻| 狠狠色婷婷丁香综合久久韩国| 色成人亚洲| 99久久精彩视频| 自拍中文字幕| 国产真实乱子伦精品视手机观看 | 欧美视频免费一区二区三区| 亚洲中文字幕久久精品无码一区| 爽爽影院十八禁在线观看| 2018日日摸夜夜添狠狠躁| 欧美性久久久久| 97视频在线精品国自产拍| 久久这里只有精品2| 91在线无码精品秘九色APP| 婷婷综合亚洲| 精品在线免费播放| 婷婷激情亚洲| 国产亚洲高清在线精品99| 国产区福利小视频在线观看尤物| 亚洲九九视频|