張文池 郭志海(蘇州農業職業技術學院 江蘇 蘇州 215008)
從“會話”到“會心”:日語會話教學的核心*
張文池 郭志海
(蘇州農業職業技術學院 江蘇 蘇州 215008)
語言能力歷來強調“聽、說、讀、寫、譯”,而其中“聽、說”更是處于核心地位。作為語言交流的先決條件,會話能力的高低已成為掌握日語的基本要素。本文運用日本教育學界有關日語會話教育的研究成果,在總結以往認知和對學生調查的基礎上,認為“會話”要解決的核心問題是“會心”,為達此目標,對會話課的教學方法與模式作了進一步的研究與探討。
會話;會心;人際溝通;日語會話教學;非語言能力
在我國日語會話教學中,除了傳統教學法之外,正在不斷引進情境教學法、任務型教學法、行動導向型教學法等諸多教學方法,均收到了很好的效果。但在教學中,熱鬧的課堂過后缺乏冷思考的情況并不鮮見,諸多教師與學生將重點依然置于教科書中重點句型的講解與背誦。究其原因,除國人學習語言“熟讀唐詩三百首,不會做詩也會吟”的理念外,還有教師在教學中似乎總在強調“語法能力”,強調學生個人“構詞造句能力”,大家似乎在有意無意間受著日本語教育語法奠基人寺村秀夫“實用主義”語法體系的影響。其實,這種教學忽視了“交流溝通能力”,忽視了人際交往所需要的除語法之外的其他方面的能力要求。
日本教育學界認為會話能力包括如下四個方面(目前已為日本教育學界認同,但尚未被中國學界重視):(1)語法能力。即在會話中所體現的構詞組句規則的正確性。(2)社會語言能力。人作為社會人,其語言必須符合一定場景和人物關系,即“到什么山唱什么歌”。尤其是日語,對同一件事因人、因時、因地,表達方式均不相同。(3)談話能力。語言存在的意義在于溝通,通過語言溝通實現“交心”。(4)戰略能力。即當交流中出現對方不理解的話題或引起誤解的情況之時,明智、合理、快捷地予以解決的能力。
筆者認為,在培養學生日語語言能力的同時,需要注重非語言能力培養。除此之外,社交體態等也是會話必須注意的事項,包括面部信息、動作姿勢,還包括對話人之間的空間位置關系(親密距離、公共距離等)。美國心理學家阿爾伯特·梅拉比恩(Albert Mehrabian)認為,一種信息50%以上的效果來自于身體動作。語言中的信息總體效果分布如下:(1)口頭信息(言辭)占7%;(2)聲音信息(音量、音質、節奏等)占38%;(3)身體動作信息(表情、姿勢等)占55%。中日諺語中都有“目は口ほどものを言う”(眼睛比嘴巴更能傳情)。而此正是我們在會話教學中常常忽視的。其實,這也與畢業生在就業面試時面試官對其個人性格的考查密切相關。因此,學生的動作語言也需要在會話中得到培養與修正。試想,如果在餐廳,我們面對的是一個毫無表情、沒有動作的服務員,就算其語言極其準確合情,對其印象也會大打折扣。
可見,我國教育界的會話教學理念已不適應社會對日語人才素質的要求,必須予以關切,而非單純著力于學生的語法能力。
作為日語教學的“指揮棒”,由日本國際交流基金會組織的日本語能力等級考試在2010年進行了全面改革。其改革主旨是:“その言語知識を利用してコミュニケーション上の課題を遂行する能力を測ります(檢測運用基本語言知識,完成人際交往相關任務的能力)”。此主旨彰顯出語言在人際交往中的溝通作用應受到重視。學習語言要學以致用,其中的“用”就是人際交流。而作為交流的第一體現無疑是“會話”。據此,在教學中,我們應對學生的人際交流予以更多關注,使學生通過“會話”達到心與心的交流,即以“會話”實現“人際溝通”,實現“會心”,關注如何運用語言實現“說話人”與“聽話人”即會話雙方的精神“握手”。
人際溝通是一種人與人之間的互動歷程。它包涵三個重要概念:一是一種過程,是為達成目標的行為過程。二是一種有意義的溝通歷程。在溝通過程中,其內容表現出的是“什么”,其意圖所傳達的是“為何”,及此溝通“有多重要”。三是雙方在溝通過程中表現的是一種互動,在溝通當時以及溝通之后所產生的意義都要負相應責任。而長期以來日語會話課傳統教學強調個人純語言語法準確度,這實質上是與人際溝通的要求背道而馳的。西方人際交往代表性理論中的“象征性交往理論”奠基人美國學者米德指出,在人際交往中,要以個人所處角色來估計他人反應,主觀的我與客觀的我相互作用,強調交往者之間的相互作用,要求人們按照自身在交往活動中所處的角色來行事,并注重行為效果的反饋。而我國學界似乎更多地關注說話者個人的語法再現能力,而忽視聽話者對說話者的反作用。這樣的“會話”僅是“單方面”的“說”,而非“會話”,更非“會心”。
基于運用“會話”實現“人際溝通”,實現“會心”的教學目標導向,結合日本教育學界的研究成果,筆者在教學中做了如下嘗試,取得了不錯的成效。
(一)教學布局——教學場
會話課教學,交流是第一位的。小班化教學無疑是很好的方式。在以往教學中,筆者采用的是“教學圈”的形式(如圖1所示),但其僅僅緩解了教師與學生的交流頻率問題。經過認真研究,筆者認為,“教學場”的形式,即在學生兩人自由組對的基礎上圍圈教學(如圖2所示),更能提高教學效果。如此可以:(1)由靜轉動。有利于讓整個課堂真正地動起來,提高學生的教學參與度,培養學生活躍的性格與相互幫扶的意識,方便教師及時答疑解惑。(2)充分發揮組對學習功能。很多會話任務,如語法運用的討論與基礎練習均消化在學生內部,有助于啟發學生思維,提高教學效率。(3)易于會話場景創造。運用易于溝通的條件,能夠將生活搬進課堂,搬進學生行動中、內心中。

圖1 教學圈示意圖

圖2 教學場示意圖
(二)以“閱讀也是交流”的視角賞析日語會話教材例文,從對形式的追求轉向對內容的品析
在運用教材時,應更多地分析對話雙方的心理過程以及 “應情即景”的遣詞造句。應引導學生體會角色扮演的感覺,或悲傷、或開心、或同情、或關心,身臨其境地切身感受教材內容,讓學生體會到“閱讀也是交流”,是讀者與作者的交流。這樣,學生才可能將教材里別人的“會話”變成自己的“會話”。當然,前提是所選教材要地道,符合日語交際的實際情況,并在此基礎上進行有選擇性的必要記憶。例如,有如下日語會話例文:
B:おはようございます。早上好。
A:おはようございます。早上好。
B:ええ、元気がありませんね。怎么了,無精打采的。
A:ペットが死んでしまったんです。我養的寵物死了。
B:そうですか。啊,是嘛!
A:あんなにかわいがっていたのに。我是那樣的寵愛它的啊。
B:寂しいでしょうね。想必現在一定很寂寞孤單吧。
A:ええ、さびしくてさびしくて。是啊,寂寞的不得了。
B:別のペットを飼ったらどうですか。那你另外養一只。
A:そんな気持ちにはなれません。我可不想再養了,沒心情了。
B:そうでしょうね。ペットは家族と同じですからね。是啊,寵物就像家里的親人一樣啊。
A:家族以上でした。 比親人還要親!
此段會話反映了日本社會中寵物與人的關系,雖短小,但很好地體現了人際溝通的相關技巧。A因寵物死亡而感覺寂寞,B通過語言交流表現出了同情、關心,A的回應也體現了其接受B的同情、關心。雙方達成了“寵物似家人”的共鳴,有理有情,合情合理。這種實現“心靈對話”的人際溝通是成功的,也有利于日后雙方的人際交往。但如果在教學中僅僅解釋語法、背誦,學生就難以把握此段對話的實質,對學生會話能力的增長也難有裨益。因此,我們需要運用教材文本揭示對話雙方的內心活動,并展示其矛盾運動過程。
(三)“電腦編程聯接”式多角度展開會話內容
多元化的社會生活帶來多樣化的人際交流,任何會話的進展都不是唯一的、絕對的。例如,常見的購物過程如圖3所示。

圖3 購物過程示意圖
可見,會有類似“電腦編程聯接”的諸多會話流程出現,而在教科書中卻往往只有一種流程,而且常常是以“成功”完成對話者居多。這時就需要教師在開展會話教學時對教材原文進行必要、適時的補充,使之更貼近生活,能更好地實現會話人的人際心靈溝通,實現“會心”。
國家中長期教育改革和發展規劃綱要 (2010~2020年)指出,高等教育要注重“提高人才培養質量”、職業教育要“把提高質量作為重點”。從“會話”到“會心”,是從外在到內在、從形式到內容的質的轉變,對會話課教師個人語言、課堂行為語言等交際素質無疑提出了更高的要求。但筆者認為,這是“正道”,值得教師為之付出。
[1]野田尚子.コミュニケーションのための日本語教育文法[M].日本:くろしお株式會社出版社,2007:147-165.
[2]青木直子,等.日本語教育を學ぶ人のために[M].日本:世界思想社,2008:35-39,79-82,198-209.
[3]國際交流基金,話すことを教える[M].日本:三美印刷株式會社,2007:12-25.
[4]日本語ジャーナル(日語新干線)[M].李燕,等,譯.北京:外語教學與研究出版社,2001:30.
[5]張文池.促進日語會話教學改革,全面提升學生會話素質[J].科技經濟市場,2007,(3):156.
[6]Matthew Mckay,等.人際溝通技巧[M].鄭樂平,等,譯.上海:上海社會科學院出版社,2005:45-51.
[7]鄭全全,俞國梁.人際關系心理學[M].北京:人民教育出版社,2001:43-47.
[8]王曉紅.人際交流中的體語初探[J].西安外國語學院學報,2004,(6):23-25.
G712
A
1672-5727(2011)10-0139-02
張文池(1981—),男,安徽池州人,2008級在職碩士研究生,蘇州農業職業技術學院講師,研究方向為日本語教育與日本文學。
郭志海(1965—),男,江蘇江陰人,碩士,蘇州農業職業技術學院副教授,研究方向為日本語教育。(本文責任編輯:謝良才)