[摘 要] 從教學模式、教材選用、教學實施、教學效果和存在的問題等方面,對機械設計及其自動化專業在“機械制造基礎”課程中采用雙語教學進行了探討與實踐,為促進雙語教學的實施、提高雙語教學質量提供了經驗。
[關鍵詞] 機械制造基礎 雙語教學 教學改革
基金項目:本文獲2009年陜西普通本科高等學校教學改革研究項目(編號:09BY38)資助。
高等教育國際化正成為世界范圍高等教育發展的一種趨勢。我國高等教育為回應這一機遇與挑戰須在教學中作出調整,而實施雙語教學(Bilingual teaching)是其中的一個極具可操作性的方法。事實上,英語教育以及學科英語教育已成為達到教育國際化水準的重中之重。國家教育部提出各高校要積極推動使用外語進行公共課和專業課的教學,以提高高等教育人才的競爭力。這項工作的開展已成為衡量高校辦學水平和質量的一個重要指標。因此,積極在我校的《機械制造基礎課程》中引進雙語教學理論與方法,加強對其理論的研究,借鑒國內外有益的經驗,培養既懂專業又懂外語(主要是英語) 高素質的人才已刻不容緩。
根據教育部下發的“普通高等學校本科教學工作水平評估方案(試行) ”的文件規定, 雙語教學是指授課課程采用了外文教材,并且外語授課課時達到該課程課時的50%以上(含50% )的課程教學(外語課除外) 。“機械制造基礎”課程既然采用雙語教學,就需在教學中逐步使英語成為教與學的載體,使學生不僅能掌握課程涉及的專業知識,而且可以逐步聽懂英語授課,掌握專用術語的英文表述,能用英語就該課程的問題進行口頭交流與書面交流。但該課程涉及知識面廣,專業術語多,雙語教學對于教師和學生都是一種挑戰。如何應對這一挑戰,在教學實踐中我們采用了如下對策。
教學模式的探索
專業課的雙語教學既不同于專業英語教學也不同于傳統的課程教學,介紹專業知識仍是它的出發點,同時又需要兼顧中英文的使用,因此必須結合實際積極探索適宜的教學模式。
目前,國內大學雙語教學大致可以分為三個層次。第一層次:利用多媒體演示英文講授內容,重難點部分提供中文對照注釋。課堂講授以中文為主,穿插簡單英文表述;第二層次:講授內容基本采用英文演示,關鍵詞用中文注解。課堂講授以英文為主,嘗試由學生用英文回答簡單問題;第三層次:在學生接受能力許可的基礎上,授課內容全部采用英文演示,課堂講授以英文為主,英文作業與練習占一定比例。結合我校的具體情況,目前我們采用的是中英文相結合的多媒體輔助互動式教學模式,即推薦英文教材,使用中文教材,自制英文多媒體課件,布置中英文雙語作業,課堂講授以中文為主,穿插簡單英文表述。
雙語教學教材的選擇
教材的選用對開展專業課雙語教學起著直接而重要的影響。具體教材的選擇應針對專業特點,選擇既能緊密結合實際又符合時代要求的原版教材,但目前國內引進的適合于本課程的國外原版教材還很匱乏。經過調查和比較,我們選用的教材是P.N.Rao編著的《Manufacturing Technology-Foundry,Forming and Welding》和《Manufacturing Engineering and Technology —Metal Cutting Machine Tools》兩本原版教材。
原版雙語教材的優點在于學生不僅能學到用規范的英語語言表述專業內容,同時也能學到一些有別于國內教材的新知識、新技能、新思維和新文化。但由于國內培養計劃與國外的差別,國外原版教材內容與現行的教學計劃也難以完全吻合。所以,我們為學生推薦兩三本傳統的中文參考教材,如高等教育出版社出版的鄧文英編寫的《金屬工藝學》,西北工業大學出版社出版的寧生科編寫的《機械制造基礎》等教材,以保證學生不致因語言因素影響對課程的理解。
教學方法和手段
“機械制造基礎”只安排了48學時,由于內容涉及面廣,在時間的安排上十分緊湊,若不采用多媒體教學,則無法完成規定的教學內容。因此在實行雙語教學時,制作教學課件是十分必要的。我們組織教師,編制了本課程全部內容的多媒體雙語課件。考慮到學生的接受能力,課件在內容上注重循序漸進,從中英文雙語對照,逐步加大為全英文。通過課件,可以傳播更多的教學信息,高效、生動地完成教學任務。
雙語教學啟動階段,在相同的授課學時內,要達到與母語教學相應的教學效果,英語的使用要適量而止,否則學生在課堂上可能顧此失彼,難以達到課程教學大綱的要求。隨著教師和學生英語水平不斷提高,可逐漸加強英語的使用程度。另外,由于學生對英語專業詞匯普遍比較陌生,因此教學前的預習是十分必要的。
學生的好奇心是激發學習興趣的原動力。在信息技術的支持下,可以通過靈活地運用圖片、動畫、視頻和音頻等新穎的教學手段強化學生的學習,激發學生的學習興趣。由于本課程的實踐性很強,很難單純依靠聽教師講解來理解內容。為此,我們充分利用了豐富的視頻資源,通過適當的剪輯來輔助教學,取得了較好的效果。
嘗試改革作業與考試
由于雙語教學是一種新教學模式,因此,如何考核學生掌握知識的程度是雙語教學的另一個重點和難點。雙語教學布置的作業鼓勵學生以英文形式來完成,這從一定程度上鍛煉了學生英文寫作的能力;其次,作業的內容要注重實際操作性,學生在完成作業的過程中,不僅要運用課堂獲得的知識,還要求閱讀查詢其他中外文獻資料。通過完成作業,既鞏固了所學知識,又鍛煉了學生獲取信息等的能力。
考試方面,我們根據雙語教學的特點,對傳統的試卷內容進行了改革,加入了部分英語試題,并鼓勵學生用英語回答。
教學效果
雙語教學初始,學生的積極性很高,有著很大的興趣,課堂上出現的一些英語專業詞匯能夠很快掌握,與英文相關的作業能夠比較認真地完成。通過各種方式的閱讀查詢文獻資料,拓寬了學生的知識視野。同時雙語教學提供了英語學習的連續性,可提高學生的專業英語水平。但數次課下來后,一部分學生因基礎較差,不能適應;另外多數學生的專業詞匯貧乏,技術翻譯不夠準確,理解起來有困難,英語的運用能力較低。因此在教學過程中,只有適當地降低進度,督促學生進行課前預習,這樣使大部分學生能夠看懂教學材料,理解教學內容;作業總體上多數學生能夠獨立、較好地完成。
授課結束時由學校教務處統一組織學生評教。參加本次授課的3位教師均為二等,總體評教情況良好。
存在的問題
雙語教學的研究是目前高校教學研究的一個重點,“機械制造基礎”課程的雙語教學研究目前在各高校還處于起步階段,主要存在以下問題:
(1)師資隊伍問題
雙語教學對教師提出了嚴峻的挑戰。它要求教師不但要精通本學科的知識,同時還要有一定的英語會話能力和閱讀能力,這樣才能自如地運用英語講授本學科的知識。而現在高校的師資隊伍中這樣的教師極其缺乏。
(2)學生語言能力問題
學生的英語運用能力較低,多數學生的英語水平體現在考試上,英語實際應用能力卻很低,表現在聽力、會話和英文專業文章的閱讀上能力較低,在某種程度上阻礙了雙語教學,容易形成思維與語言表達之間的差距。
(3)課程教材問題
實施雙語教學的難點是課程教材的改革。英語原版教材的引進和使用還存在很多現實問題。
此外,按中文教學計劃實行雙語教學課程的學時不足。雙語教學包含了專業英語和專業知識兩方面的內容,教學任務相對較重,課時不足,會影響學生學習效果和對學科知識的系統掌握,因此,適當調整雙語教學課時是非常必要的。
面對目前還存在的各種問題,應當清醒地意識到,雙語教學決不是一項短期能夠完成的任務,它需要所有的領導、老師和學生以一個正常的心態去對待,通過深入學習思考,認真分析研究,及時糾正和彌補工作中存在的錯誤與不足,理清思路、確定目標,將雙語教學工作順利成功地進行下去。
參考文獻:
[1]袁小慶,史儀凱.電工學課程雙語教學研究與實踐[J].電氣電子教學學報,2010,2.
[2]周華.新升本科高校雙語教學面臨的困境及相應對策[J].中國電力教育,2010,21.
[3]崔紅保等. 凝固技術及控制雙語教學的思考和探討[J].科技信息,2010,19.
[4]余其俊,莊梓豪,韋江雄.本科專業課雙語教學改革的探討與思考[J].教育理論與實踐,2007,1.
[5]沈靜宇.對高等學校實行雙語教學的思考[J].沈陽農業大學學報(社會科學版),2004,4.
作者單位:西安工業大學 陜西西安