999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

格式塔意象的成功再現——評夏濟安先生的譯作《古屋雜憶》

2011-02-27 08:33:06中南民族大學外國語學院李敏杰
北方作家 2011年3期
關鍵詞:文本語言

中南民族大學外國語學院 李敏杰 朱 薇

翻譯是將一種語言文字轉化為另一種語言文字的活動。傳統的翻譯理論將文本看作是靜止不變的,認為譯文必須最大限度地忠實于原文。因此,他們以等值為標準來評價譯文的優劣,語言分析和文本對照被當作是翻譯研究的主要任務。歷史上圍繞“直譯”與“意譯”、“形似”與“神似”等展開的不間斷討論就清楚地說明了這一點。

近30年來,人們不再將翻譯研究的范圍局限于文本本身,而認為翻譯是一項綜合性活動,它涉及到文本客體、譯者主體以及兩者間的動態過程。翻譯過程涉及到譯者對原文的解讀、理解與接受,以及如何將之再現于譯文。因此,對譯者主體地位的研究也是翻譯研究不可回避的一個領域。格式塔理論從心理學的角度給翻譯理論研究提供了一個新的研究取向。

1.格式塔理論及其對翻譯研究的啟示

“格式塔”心理學又稱為“完形心理學”,1912年誕生于德國,后在美國廣泛流傳與發展。其創始人是德國心理學家韋特默、考夫卡和苛勒。“格式塔”一詞原是德文“Gestalt”的中文音譯,本意是指事物的形式和形狀,但在格式塔心理學中它被賦予了“形式在感覺中生成”的內涵,具有“通過整合使之完形”的意蘊。該理論最重要的一塊理論基石就是“整體大于部分之和。”格式塔心理學十分重視這種整體性,反對當時流行的結構主義元素學說和行為主義“刺激——反應”公式。在格式塔心理學家看來,任何一種經驗的現象,其中的每一成分都牽連到其它成分,每一成分之所以有其特性,是因為它與其它部分具有關系。由此構成的整體,并不決定于其個別的元素,而局部過程卻取決于整體的內在特性[1]5。

格式塔理論對于翻譯研究具有很重要的意義,使我們對于翻譯的客體、主體及兩者間的相互作用有了新的認識。

首先,我們對于翻譯客體——文本——的認識不再局限于語法結構、語言成分等語言表層,而把它當作由各個成分有機結合構成的綜合體,即具有格式塔質的整體。尤其是文學文本,作為一種藝術形式,它既包含語言信息,也包含有語言信息以外的美感因素。因此,譯者在翻譯過程中不能一味地追求譯文與原文形式上的簡單對應,而應在更高層次上再現原文的藝術美。“文學翻譯工作者應該尋求的不是語言上的對應,而是藝術上的對應,譯者要再現的不是原文的詞,而是原文所要表達的藝術形象”[2]112。這一點無疑對文學翻譯提出了更高的要求。

其次,運用這種理論,我們對于譯者在翻譯過程中的主體地位有了新的認識。這就是,譯者在閱讀、理解原文的過程中,有語言認知和美感體驗的雙重活動。譯者通過這種雙重活動理解原文,并在大腦中形成一個格式塔意象,再使用譯入語將此意象再造,從而實現文學藝術的有效轉換和再現。譯者在轉換過程中體現的不是詞語或句式的對應,而是整體意象的再現,即用譯文語言建構整體概念。[3]55

這表明,“原文接受”到“譯文構造”的過程不可能是直線運動,而需要譯者發揮其主體能動作用,在接受原文的過程中構建一個格式塔意象,再將此意象表達于譯文語言。

譯者只有對原文進行整體的認知,形成一個格式塔意象,并將之再現于譯文文本中,才能實現語言信息與藝術要素的整體轉換。應用這些知識,我們可以對夏濟安先生所譯的名篇《古屋雜憶》中的一個片斷進行分析和評價,以了解其是如何成功地在譯文中再現原文的格式塔意象。

2.對夏譯《古屋雜憶》的評析

《古屋雜憶》是美國著名作家霍桑創作的一部作品。霍桑的作品一向以文風深沉濃郁、詞彩華麗而著稱,翻譯這樣的作品其難度可想而知。但是,香港著名翻譯評論家林以亮先生在提到夏濟安先生所譯《古屋雜憶》中描寫牧師住宅前景色的一段話時說:“讀者在讀了原文之后,再回過頭去讀譯文,就會立刻覺得原作的一股‘圣潔之氣’躍然于紙上”,“在讀者而言,得到的是一種新奇的美感經驗”[5]776。這無疑是對夏先生譯文很高的贊譽。

實際上,原文既描寫了當前的景象,又寫了在這里所發生過的往事,以表明此住宅之歷史悠久,還寫出了作者的感受。我們分析原文,則會景象、歷史和感受三者之間既相對獨立又緊密聯系、渾然一體:作者由當前的幽靜、頹敗聯想到曾幾何時這里還住過人,更給人一種靜謐之感;然后,作者描寫了身處此境時人的內心感受。

與原文相比,我們可以發現夏先生的譯文基本上再現了原文中的格式塔意象。譯者是從整體上去理解、把握原文,而不是追求譯文與原文形式乃至內容上的對應。這種對于整體性的追求表現為:譯者打亂原文次序,將不同成分重新分化、組合;為了追求原文的整體性,譯者有意增加或者刪減內容;為了使譯文更加流暢、自然,作者對其采取大幅度調整,有時甚至接近于改寫,等等。作者這樣處理的結果是,譯文“再也不是普普通通的翻譯,而是原作美感經驗的再度創作”[5]776。

我們不妨從原文與譯文中抽取一些具體事例進行比較,以了解譯者在追求這種整體性傳達過程中的得失:

原文:Between two tall gate-posts of rough-hewn stone(the gate itself having fallen from its hinges at some unknown epoch)we beheld the gray front of the old parsonage terminating the vista of an avenue of black ash-trees.

譯文:一條大路,兩旁白蠟樹成林,路盡頭可以望見牧師舊宅的灰色門面,路口園門的門拱不知在哪一年掉下來了,可是兩座粗石雕成的門柱還巍然矗立著。我們可以發現譯者對原文中各個成分的順序進行了重新排列、組合。這樣的處理使譯文變得更加條理清晰、脈絡分明。譯文從總體上充分表現了此舊宅所處環境之幽深,與其它部分相映襯。

原文:…affording dainty mouthfuls to two or three vagrant cows and…

譯文:偶爾有兩三只烏鴉飛來,隨意啄食。

這里,譯者將原文中的“cow”誤作“crow(烏鴉)”,顯然是個誤譯。但拋開這一點來說,譯者在譯文中添加了“偶爾”、“隨意啄食”等詞,更能體現出這個舊宅的幽靜與安寧。正是因為這里早被荒蕪、人跡罕至,“烏鴉”才會“偶爾”飛來、“隨意啄食”。這一靜態環境中的動態描寫,實在是巧妙至極。

原文:from these quiet windows the figures of passing travelers looked too remote and dim to disturb the sense of privacy.

譯文:這里環境十分幽靜,從窗子望出去,一片靜穆,即使有人路過,也像是模模糊糊,隔了一個世界,不足以擾亂宅內的寧靜。

譯者在翻譯此句時作了擴充處理,添加進了“這里環境十分幽靜”、“一片靜穆”、“隔了一個世界”等詞語。這里面包含有譯者創作的成分,正是謝天振先生所稱的“創造性叛逆”,即“譯者為了達到某一種主觀愿望而造成的一種譯作對原作的客觀背離”[2]137。這種譯文雖然在形式乃至內容上不太忠實于原文,但很好地體現了原文中舊宅所處環境之幽靜。這是譯者根據他在閱讀原文以后在大腦中所形成的格式塔意象所做出的再創造。

綜上所述,夏濟安先生所譯的《古屋雜憶》,無論從內容還是從風格上都可以與原作媲美,甚至有的部分還超過了原作。正是譯者不拘泥于追求原作與譯作之間形式乃至內容上的一一對應,而是對原作進行整體把握,在大腦中形成了格式塔意象,并把這意象用譯入語言表達出來,才產生了這樣優美的譯文。

插畫 張國慶

[1]庫爾特.考夫卡.格式塔心理學原理[M].黎煒譯,杭州:浙江教育出版社,1997.

[2]謝天振.譯介學[M].上海:上海外語教育出版社,1999.

[3]姜秋霞.文學翻譯中的審美過程:格式塔意象再造[J].外語與外語教學,1999(12):55-56.

[4]姜秋霞、權曉輝.文學翻譯過程與格式塔意象模式[J].中國翻譯,2000(1):26-30.

[5]林以亮.論翻譯的理論與實踐[A].羅新璋.《翻譯論集》[C].北京:商務印書館,1984.

猜你喜歡
文本語言
初中群文閱讀的文本選擇及組織
甘肅教育(2020年8期)2020-06-11 06:10:02
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
在808DA上文本顯示的改善
基于doc2vec和TF-IDF的相似文本識別
電子制作(2018年18期)2018-11-14 01:48:06
讓語言描寫搖曳多姿
多向度交往對語言磨蝕的補正之道
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
文本之中·文本之外·文本之上——童話故事《坐井觀天》的教學隱喻
論《柳毅傳》對前代文本的繼承與轉化
人間(2015年20期)2016-01-04 12:47:10
我有我語言
主站蜘蛛池模板: 亚洲成在人线av品善网好看| 国产精品jizz在线观看软件| 亚洲精品成人福利在线电影| 91黄视频在线观看| 狠狠色丁香婷婷| 国产91丝袜在线播放动漫 | 久久亚洲天堂| 激情成人综合网| 日韩在线播放中文字幕| 天天摸天天操免费播放小视频| 欧美日韩一区二区三区在线视频| a亚洲天堂| 欧美激情第一区| 精品伊人久久久香线蕉 | 极品国产在线| 亚洲欧洲一区二区三区| 国产亚洲欧美日本一二三本道| 国产精品伦视频观看免费| 无码网站免费观看| 在线观看免费国产| 一本大道东京热无码av | 免费看一级毛片波多结衣| 91外围女在线观看| 久久精品日日躁夜夜躁欧美| 久久精品嫩草研究院| 亚洲成AV人手机在线观看网站| 久久人人爽人人爽人人片aV东京热 | 婷婷六月天激情| 国产91成人| 国产毛片高清一级国语| 亚洲 成人国产| 国产精品第三页在线看| 亚洲区第一页| 欧美亚洲一二三区| 亚洲天堂网在线视频| 老色鬼久久亚洲AV综合| 在线另类稀缺国产呦| 99人妻碰碰碰久久久久禁片| AV不卡在线永久免费观看| 亚洲一级毛片在线观播放| 成人午夜视频网站| 欧美激情视频在线观看一区| 国产激爽大片在线播放| 国产日韩AV高潮在线| 麻豆国产在线观看一区二区| 亚洲精品无码久久毛片波多野吉| 国产美女免费网站| 夜夜操天天摸| 国产剧情伊人| 国产一级视频久久| 久久国产精品国产自线拍| 五月婷婷综合色| 五月丁香伊人啪啪手机免费观看| 色老头综合网| 最新国产高清在线| 不卡色老大久久综合网| 亚洲午夜国产片在线观看| 久久一本精品久久久ー99| h网址在线观看| 永久免费无码日韩视频| 四虎国产永久在线观看| 国产欧美日韩综合在线第一| 久久久久国产精品熟女影院| 欧美不卡视频在线| 国产一级妓女av网站| 国产成人久视频免费| аⅴ资源中文在线天堂| 男女精品视频| 香蕉综合在线视频91| 亚洲欧美日韩另类在线一| 国产亚洲精品资源在线26u| 日韩a在线观看免费观看| 人妻21p大胆| 欧美日韩在线亚洲国产人| 国产精品2| 亚洲中字无码AV电影在线观看| 手机成人午夜在线视频| 亚洲综合在线网| 精品成人一区二区三区电影 | 国产黑丝视频在线观看| 一级毛片不卡片免费观看| 国产在线91在线电影|