摘要:雙語教學在高校越來越受到重視,但是結果遠遠沒有達到預期效果。針對目前雙語教學的現狀,進行了一些思考,在教學目標、教學內容、教學模式、教材選擇和教學內容及手段等方面提出了一些建議。
關鍵詞:雙語教學 教學效果 教學現狀
“雙語教學”是指將母語以外的另外一種語言直接應用于語言學科以外的其他學科的教學,是第二語言的學習與各學科知識的同步獲取。我國目前的“雙語”一般是指漢語和英語。雙語教學的目的是讓學生同時使用母語和第二語言進行思維,能在這兩種語言之間,根據交際對象和工作環境的需要進行切換。通過雙語教學可以有效提高學生綜合運用英語的能力、創造性思維能力和專業水平及跨文化素養,同時也是培養與世界接軌的國際化的創新型復合人才的重要舉措。教育部于2005年頒布了《關于進一步加強高等學校本科教學工作的若干意見》,指出:要提高雙語教學課程質量,繼續擴大雙語教學課程的數量;更提出從2007年至2010年,支持建設500門雙語教學示范課程。由此可見,在高等學校中加強雙語教學有著非常重要的意義。
一、雙語教學的現狀分析
應用雙語教學,可以使學生獲得專業知識,提高英語水平,還能培養他們胸懷全球的觀念、國際交往能力和國際競爭能力。目前,大部分有條件的學校都在實施一定的激勵措施和政策,積極進行雙語教學,但各個學校的教學資源和課程設置存在著很大的差異,致使雙語教學的開設也存在較大差異:
1.雙語開設的課程不同:有基礎課也有專業課;
2.雙語授課的比例不同:從漢語為主到英語為主不等;
3.雙語授課的學生和年級不同:開設課程從一年級至四年級不同,面對的授課學生從一本至三本都有;
4.雙語授課的師資力量不同:教師有的是歸國留學人員,有的是名牌大學畢業的,有的是普通學校畢業的,有的是博士教授,有的是講師碩士;
5.雙語授課的教學手段不同:從純粹的板書到全新的多媒體教學;
同時,大部分學生在雙語教學中缺乏語言環境,這樣也會間接影響雙語教學的效果。所以,目前我國雙語教學參差不齊,總體效果不十分令人滿意。
二、雙語教學過程中的思考
雙語教學是一個教學相長的過程,不僅是學生英語學習的一個助推器,使學生通過雙語教學提高自身的英語聽說讀寫能力;同時也是教師自身學習的加速器,使教師投入更多的時間和精力,關注國內外的科研動態、前沿技術,跟上學科發展的步伐,得到全方位的進步。但針對目前不同層次的教育教學,本人認為在實施雙語教學的過程中,需要綜合考慮多方面的因素。
1.教學目標
依據實際情況,制定合理的雙語教學目標。雙語教學的目標主要有四種:(1)專業目標;(2)語言目標;(3)多元社會文化理解能力;(4)學術目標。教師要根據培養方案和課程教學大綱,結合學生的認知水平、語言水平以及學術水平對不同教學目標的權重做出權衡。雙語教學不同于學科教學與外語教學,要講究專業語言目標的連續性,在教學中不宜定位過高,但不能以降低學科教學質量為代價來換取學生外語水平的提高,要兼顧學生外語能力的培養及其他學科的知識學習和綜合素質的發展。雙語教學的目標是通過課程的嵌入來實現的,使學生在學習過程中通過能夠接觸大量的外語專業材料,提高外語能力,進而擴大范圍和視野去收集信息,處理信息,提高獲取專業新知的能力。
2.教學模式
教師應依據課程的性質、課程內容、章節的難易程度和授課學生的英語水平,選擇合適的雙語教學模式。目前,高校授課的班人數少則三四十,多則二三百,同時由于學生來自于不同的省市和地區,英語基礎有好有壞,加上各自語言能力有強有弱,所以,在雙語授課前教師要對學生的整體英語能力進行測試,并且要遵循“由少到多、由淺入深、循序漸近、因材施教、量力而行”的原則實施遞進式的雙語教學。在遇到較難的問題時,要采用母語進行解釋。
3.教材選擇
教材選擇是課程建設的基礎,選擇適合的教材可以對實現雙語教學的目標起到加速催化的作用。原版教材可以使學生增強英語使用能力,了解到國外科技發展的最新動態。同時在選擇原版教材時必須要考慮到能滿足國內專業的特點和需求,能夠反映出這一領域國際研究的新成果。然而,因為環境的限制,大部分學生對外語的依賴程度遠遠低于對母語的依賴程度,所以在外語的聽說讀寫方面相對較差;相當部分的專業課術語是初次接觸,用母語解釋都比較困難,更何況外語教材中粗略的一詞帶過;所以,教師在每一章節講解的前后,要建議學生去閱讀一些相關的漢語參考書,以便增強學生對專業知識的消化和吸收。
4.教學內容
雙語教學主要為培養與世界接軌的國際化創新型復合人才而設立,所以課堂教學的內容應以教材為主,并輔以補充介紹本專業的發展前沿和發展動態。單純的課堂理論教學比較抽象、枯燥乏味,因此,可以借助多媒體形式,穿插一些實際的應用案例,提高教學的趣味性,加深學生對理論教學內容的理解。
5.教學方法
好的教學方法可以起到事半功倍的效果。在雙語教學中,因為語言因素的影響,一些學生的學習興趣較低、注意力更容易分散,原因之一就是授課方法單調乏味。因此,教師除了應具備深厚扎實的專業知識和流利的英語表達能力,還應積極探索多種多樣的教學方法來激發學生的學習興趣。首先,采用多媒體輔助教學,將課堂教學的主要內容用英漢對照的形式制成課件,使學生對上課內容一目了然,減低理解的難度。其次,對一些專業術語除用漢語解釋外,還可以嘗試通過印發常用詞匯表來加深學生的印象。第三,避免教師“滿堂灌”的方式,通過師生討論、課堂提問等來加強師生互動。教師可以要求學生進行課前預習,并進行督促檢查。這樣有助于消除或減少學生的語言障礙、高學習效率,同時也是師生互動的根本前提。第四,適當布置一些教材以外的作業,讓學生利用發達的信息資源,查閱相關的科技論文,并鼓勵學生在課堂上講解,通過討論和分析,激發學生主動參與的積極性。另外,還應與學生保持課外聯系,隨時解答他們的疑問。
三、結束語
隨著我國對外開放的深入,高校培養的人才要逐漸向既掌握前沿性和國際性知識,又能熟練使用外語的的國際人才轉變。所以,在高校實施雙語教學勢在必行。但雙語教學融合了中外文化,涉及到教學理念的更新、教學內容的制定、教學方法的改革等諸多問題。因此,在雙語教學過程中,教師要針對目前的現狀和存在的問題,不斷實踐,大膽探索,建立合理的雙語教學體系,最終促進雙語教學質量的全面提高。
參考文獻:
[1]張晴,袁曉梅,蔣琳.高校創建雙語教學課程的探討.科技咨詢,2010,(6):205.
[2]胡煒,蔣堃.高校雙語教學實踐初探.改革與開放,2010,(18):172-173.
[3]張晴,袁曉梅,蔣琳.科技資訊,2010,(26):205.