《怪咖心理學(xué)》是英國心理學(xué)家Richard Wiseman的作品。市面上的普通心理學(xué)書側(cè)重于告訴人們?nèi)绾巫叱鲂睦砝Ь常@本書的特別之處在于,它顛覆了一般人對心理學(xué)的印象,用一種新奇有趣的方式,告訴你心理學(xué)到底有多好玩。
這本書的原名叫“Quirkology”,是把“Quirk”和“Psycology”拼在一起的一個新單詞。到底要怎么翻譯呢?因為根本沒有這個英文單詞,經(jīng)過一番討論之后,我們把它翻譯成“怪咖心理學(xué)”。“怪咖”是臺灣的口頭語,意思是不按牌理出牌的人,一般人完全猜不透他的行為。也許有一點負(fù)面的意思,但也是一個非常有趣的形容人的詞。
它前面還有一個定語,“讓你瞬間看穿人心的怪咖心理學(xué)”,這才是完整的主書名,它的副書名是“史上最搞怪的心理學(xué)實驗報告”,等于說,主書名有一個很吸引人的句子,副書名具體告訴讀者書里講什么。這個名稱出來之后反響不錯,后來我們就按照這樣的操作方式去調(diào)整書系的書名,從一個大家都很感興趣的主領(lǐng)域里跳出來,讓讀者產(chǎn)生想看這本書的沖動。雖然一看書名并不知道書在講什么,但是我們傾向于用一種獨特的詮釋方式,讓讀者看到一些不一樣的東西。
其實在出版這本書之前,我們從來沒有做過心理學(xué)方面的書。但我們覺得它里面做的實驗實在是太好玩了。比如說,有沒有一個全世界公認(rèn)的最好笑的笑話?如果你去參加一個男女交友俱樂部,用什么樣的自我介紹方式能夠打動所有人的心?心理學(xué)能不能判斷出真心的笑和虛偽的笑?以前的心理學(xué)從來沒有用這樣的做法,它完全顛覆了我們對一般科普書或心理學(xué)書的認(rèn)知和想象。
在行銷上,我們花了很大的力氣讓這本書在網(wǎng)絡(luò)書店里呈現(xiàn)。Richard Wiseman是一位很有趣的心理學(xué)家,他自己也學(xué)魔術(shù),在網(wǎng)絡(luò)上有很多的短片,短片里是關(guān)于他怎么拆穿魔術(shù)的。他會告訴你,由于什么心理的錯覺,你才會被魔術(shù)師所騙。他還主持BBC一個非常火的心理學(xué)科普節(jié)目,這個節(jié)目做各種實驗,比如說提款機(jī)出現(xiàn)故障,你要取一百塊,結(jié)果出來一千塊,你會不會誠實地告訴銀行職員?我們跟網(wǎng)絡(luò)書店合作,請他們根據(jù)這些視頻做了一個非常好的行銷廣告。通過這樣的行銷,這本書在網(wǎng)絡(luò)書店有很好的銷量。
《怪咖心理學(xué)》原文版在西方世界被歸類為科普,經(jīng)過我們的重新包裝和詮釋,把它列入“verso”書系里,取得了蠻大的成功。這本書推廣之后,在臺灣市面上也出現(xiàn)了很多趣味心理學(xué)的圖書,比如《FBI教你讀心術(shù)》等等。