愛潑斯坦曾特別對我強調(diào):“在對宋慶齡的研究中,你要十分重視《廣州脫險》和《與戴季陶的談話》。宋慶齡只寫過這樣兩篇帶有自傳意義的文章,而且都寫在她面臨生死考驗的關(guān)頭。”
這次,我以這份手寫稿為基礎(chǔ),參考《宋慶齡選集》中的《與戴傳賢談話筆記》,對這個意義重大的“談話記錄”重新進行了修訂。《與戴季陶的談話筆記》全文如下:
八月十日上午,戴季陶先生和他的夫人鈕女士來拜訪我。
在幾句應(yīng)酬話后,戴季陶說:“近來身體很不好,多次想設(shè)法出國。實際上去年已準備赴歐洲。因為介石和其他朋友堅決地挽留我?guī)椭鷩鴥?nèi)的建設(shè)工作,終于沒有實現(xiàn)出游的計劃。”他說:“我個人既不愛錢,又不要地位。我加入政府的唯一動機,是為黨國的艱難事業(yè),盡個人的一份責(zé)任。”我知道戴季陶是受了蔣介石的差遣來探聽消息的,便設(shè)法打斷閑話,說:“戴先生沒能出國實在是太可惜。”戴季陶似乎被我的話窘住了,便沉默下來。
看大家都無話可說,鈕女士便問我:為什么還不到南京去。我回答說:“安葬禮已經(jīng)完成了。我為什么還要到南京去呢?”鈕女士很客氣地說:“陵園實在很美,一切應(yīng)有的設(shè)備,都在您的住宅內(nèi)預(yù)備了,很方便。我們都希望看見您在那里。在那里您也可以就近向政府提建議。”我直率地答復(fù)她說:“我是不適于政客生活的。況且我在上海都沒有言論的自由,難道到南京可以希望得到嗎?”
這時,戴季陶從坐位上站起來,嘴里咕嚕著,似乎說有件什么東西要給我看。同時,他伸手在他的衣袋里摸索了一番,取出一張折著的紙。他正預(yù)備把紙遞給我時,我已經(jīng)看清楚了。我說:“這好像就是那份我拍給反帝國主義大同盟而被南京禁止發(fā)表的電報抄稿。”
戴:“這電報真是夫人打的嗎3cd88163d1d0cfc626465f17ea6879f3e4e40a706766aeec4e040ff6469a80e5?我實在很難相信!像你這種地位,取這種態(tài)度,有點不可思議。這實在是一樁很嚴重的事啊!”
宋:“這是唯一的誠實態(tài)度。假使孫先生處于這種環(huán)境之下,也必然要取這種態(tài)度。你們散布謠言說我的電報是共產(chǎn)黨的捏造,未免太可笑了。我可以證明,電報中的一字一句都是我自己寫的。”
戴:“對于一切的罪惡,共產(chǎn)黨都應(yīng)當(dāng)負責(zé)。尤其是現(xiàn)在,共產(chǎn)黨受莫斯科的指導(dǎo),正在全中國制造混亂,殺人、搶劫、放火,你怎能發(fā)出這種電報來攻擊政府呢?我們雖然個人之間有相當(dāng)?shù)那楦校珜δ氵@種嚴重的過失,也不能忽視不問。而且即使政府有錯誤,你也無權(quán)公開批評。你應(yīng)當(dāng)遵守黨的紀律。尤其不應(yīng)該的是,你這電報是打給外國人的。這簡直是丟政府和人民——你自己的同胞——的臉啊!”
宋:“關(guān)于黨紀一層,我本不屬于你們的黨。雖然我應(yīng)當(dāng)感謝你們硬把我的姓名放在你們的中央執(zhí)行委員的名單中。現(xiàn)在你竟有勇氣公然說我沒有發(fā)言權(quán)!你們將我放在你們的中央執(zhí)行委員中,是拿我當(dāng)招牌去欺騙民眾!你們的好意正是對我的一種侮辱。我要告訴你,沒有哪個人以為南京政府是代表中國人民的!我是替中國被壓迫的民眾說話的,這你應(yīng)當(dāng)知道。我的電報所打給的‘外國團體’對中國國家與人民是友還是敵,全世界人民都很容易分辨。你剛才談到反帝國主義大同盟時,表示了十分的‘愛國義憤’。然而,這個‘外國團體’卻正在為中國的主權(quán)和民族的獨立而積極地工作。我的電報正是為了維護中國人民的形象。你們投降日本和外國帝國主義者、污蔑革命的蘇俄,才證明你們已淪為一伙走狗,給國家與人民帶來了恥辱。你們的爪牙楊虎,向法租界巡捕房誣告我裝置秘密無線電,你們指使外國偵探來對付我,這不是丟臉嗎?你們在中國革命的歷史上留下了多少污點。中國民眾總有一天要和你們算賬的!”
戴:“你太性急了!孫夫人,革命決不是一天就可以完成的。請你不要枉費精力從事破壞工作,專門來攻擊政府和幾位領(lǐng)袖。你的責(zé)任是與我們合作。你的這種偏激的情緒,我很理解。這完全是你近幾年來經(jīng)歷太多痛苦的結(jié)果。但是,孫先生并不是一個尋常的人,他遠遠超過一切人。上天賦予他非常的智慧和才能,他的理想超前了幾個世紀。你一定很清楚,三民主義決不能夢想經(jīng)過幾代人的努力就可以完成。它的完成也許需要三百年或是四百年,這誰又能斷定呢?”
宋:“你現(xiàn)在所引證的這些話,很明顯都是從被你們篡改過了的三民主義中來的。孫先生自己曾多次表示,假使黨員始終能忠實主義努力奮斗,國民革命在二三十年之內(nèi)就能夠成功。事實上,當(dāng)孫先生起草《建國大綱》時,他的原意就是希望這些計劃都能在他生前實現(xiàn)。你想一想,如果不是這樣,‘天賦聰明’又多次受到黨內(nèi)軍閥背叛的孫先生,會主張安排一個軍人專政的軍政時期嗎?戴先生,你的這些議論很顯然是帶了病態(tài)的。這是因為你身體太壞,導(dǎo)致你變得太過悲觀。你不再是青年時代那個熱衷于革命、正義與改革的戴季陶了。你現(xiàn)在已經(jīng)變成了一個佛教徒!我要警告你,絕對不要把孫先生當(dāng)作一個偶像、圣人或者當(dāng)成另一個孔夫子。這完全是對孫先生的污辱。因為無論在思想上還是行動上,他始終是一個革命者。我很遺憾,你的思想已經(jīng)退化了。”
戴:“正好相反,我認為我的思想是在與時俱進的。我們現(xiàn)在從事著改進社會狀況、改善人民生活的工作,難道這不算革命嗎?”
宋:“國民黨是作為一個革命組織而創(chuàng)建的,絕不是一個改良派的會社。否則,它就應(yīng)該叫做進步黨了。”
戴:“我請問,你所謂的革命者應(yīng)當(dāng)怎么樣?現(xiàn)在似乎有許多不同的定義。”
宋:“革命者不滿意于現(xiàn)在的制度,他們努力創(chuàng)造為廣大群眾謀利益的新社會。請問:你們有什么革命的成績呢?”
戴:“你沒有注意到政府各部工作所取得的許多偉大進步嗎?建設(shè)工作正在進行,破舊的房屋變成了新建筑。最近又議決要建立新的鐵路,以從根本上改善交通狀況,解除人民的痛苦。你在南京親眼看到的寬廣的中山大道,就是這些建設(shè)中的一個例子。這難道不是有價值的成績嗎?況且我們還得同時應(yīng)付困難的環(huán)境與障礙!”
宋:“我所看到的,只是你們?yōu)E殺數(shù)百萬將來可以代替腐敗官僚的革命青年;只是窮苦絕望的人民;只是軍閥爭權(quán)奪利的戰(zhàn)爭;只是用苛捐雜稅去勒索饑餓的民眾。事實上,你們什么都沒有做,只進行了反革命的活動。我只看見反革命的行動。至于說到寬廣的中山大道,誰能得到它的利益呢?只有你們這些乘汽車往來的人們。你們恐怕從沒有想過,為了你們的便利,成千上萬的窮苦人民被驅(qū)逐出他們僅有的賴以棲身的破屋吧!”
戴:“這些譴責(zé)實在不近情理。請你告訴我,不拆除破爛的房子與舊建筑,怎能進行新的建設(shè)呢?”
宋:“但是這些新的建設(shè),到底是為了誰的利益?你是不是以為孫先生組建國民黨,是要為使富人更富,并讓他們吸吮中國幾萬萬窮苦人民的膏皿嗎?他不屈不撓地奮斗了四十年,是為了這樣嗎?”
戴;“任何人都有良心,這不是任何人的專利。你知道在哲學(xué)上……
宋:“請你不要講那些玄妙高深的道理,我只知道事實。”
戴:“那么,你的意思是要大家都不講求進步,回到過去的時代,丟掉汽車仍舊用兩腳步行嗎?”
宋:“我不提出不近情理的要求。我只堅決地要求你們停止提高你們的物質(zhì)生活。現(xiàn)在你們的生活已經(jīng)是太奢侈了,超過普通民眾萬倍以上了。我知道有許多軍閥和政客在幾年前是很窮的,現(xiàn)在忽然坐上了高級汽車四處炫耀,在租界上為新娶的姨太太買了很大的洋房。我請問你,他們的錢是從哪里來的?假如孫先生還健在,你想他能容忍這種事情嗎?你要是還有良心,你就不能不承認現(xiàn)在的國民黨已經(jīng)完全失去了原來革命的意義!”
戴:“你剛回國的時候,為什么不把你的意見發(fā)表出來呢?”
宋:“你們不是總是在壓制我意見不許發(fā)表嗎?即使如此,我也曾將我的意見盡可能地提給你們的蔣主席。他將這些意見隱瞞了,這責(zé)任當(dāng)然應(yīng)該他負。”
戴:“介石正在竭盡全力地實現(xiàn)總理的《建國大綱》。他負著極大的責(zé)任,他要克服很頑強的阻礙,所有忠實的同志都應(yīng)該來幫助他。他所面對的情況很困難、很復(fù)雜。所以,即使介石把政府交給你或汪精衛(wèi),我相信政治狀況決不會有半點改善,或者還會更壞一點。”
宋:“請你們放心,實話說我并不希望代替蔣先生。不過,說中國現(xiàn)在的狀況除了蔣先生以外,再不會有別的人能夠?qū)⑵涓纳疲@恐怕也只是你個人的意見。國家的福利,絕不是任何個人的私有財產(chǎn)或?qū)@贰D愕母惧e誤,就在這里!說到實現(xiàn)孫先生的《建國大綱》,請問哪一部分是蔣先生和他的黨徒實現(xiàn)的?即便是他的遺囑,你們每天也只用做口頭的背誦,實際上都違背了。你們所謂的‘喚起民眾’,就是禁止言論、禁止集會、禁止出版、禁止結(jié)社!”
戴:“你忘記了在廣東、湖南群眾運動盛行時候的情況嗎?那種恐怖必定還留在你的記憶中。你曾看到自由是怎樣被他們?yōu)E用!那種集會唯一的結(jié)果,是無秩序與動亂。在這方面,中國人至少落后了時代好幾百年。就拿國民黨員來說,他們已經(jīng)受過了相當(dāng)?shù)挠?xùn)練,開會時還是免不了出現(xiàn)混亂和紛爭。孫先生對此很失望,才寫了那個《會議通則》。你怎么能夠希望這些沒有受過教育的群眾能集會、能自己來組織團體?他們非經(jīng)過相當(dāng)長的訓(xùn)政時期不可!”
宋:“你知道,你所用來反對自己同胞的武器,與帝國主義者反對我們?nèi)∠I(lǐng)事裁判權(quán)和廢除不平等條約所采用的武器完全一樣!他們說中國人比現(xiàn)代要落后數(shù)百年,完全不懂法律與秩序,所以不能治理我們自己,必須經(jīng)過一個相當(dāng)長的訓(xùn)練時期不可!你們不讓群眾有機會去練習(xí)孫先生的《會議通則》,怎樣能夠希望人民能集會和結(jié)社呢?哪里有不下水而能學(xué)會游泳的呢?戴先生,這是不是你自相矛盾呢?”
戴:“我恐怕這是你自相矛盾吧,你想增進人民的福利,減輕人民的痛苦,同時又反對消滅人民的敵人——桂系和其他軍閥,如馮玉祥和閻錫山等的戰(zhàn)爭。”
宋:“在軍閥爭權(quán)的戰(zhàn)爭中,人民所得到的除了增加賦稅壓迫和喪失生命以外,人民還得到了什么利益呢?”
戴:“很明顯,你也是希望和平的。但是你又在制造分歧,攻擊正在為國家和人民努力工作的人們。我們現(xiàn)在最好彼此尊重對方的意見。我們愿意聽你的意見,你也必須傾聽大多數(shù)人的主張。”
宋:“你希望和平,但這恐怕是埋在墳地里的和平。你對我的游說,完全是浪費時間。”
戴:“你為什么不能來南京稍住幾天呢?在那里你可以和家族團聚,你會比較的快活一些。我們都是人,彼此間應(yīng)當(dāng)有好感與同情。”
宋:“假使快樂是我的目的,我決不回到這痛苦的環(huán)境里來,目睹我們的希望與犧牲被葬送。我愿意與群眾想到一起,而不愿只得到個人的好感。”
戴:“孫夫人,我希望你不要再發(fā)表這類的言論。”
宋:“戴先生,只有一個辦法可以使我不說話,那就是槍斃我或是將我監(jiān)禁。否則,你們就等于承認了你們所受到的控告并不冤枉。但是無論你們?nèi)绾螌ξ遥家臀乙粯佑霉饷鞯氖侄危灰俟砉硭畛绲赜脗商絹戆鼑摇!?br/> 戴:“我要去南京了,回來以后再來看你。”
宋:“再談也是沒用的,我們之間的鴻溝太深了。”
作者補記
2011年第1期《環(huán)球慈善》曾刊登《宋慶齡與戴季陶的談話》一文的上半部。其中,我有過這樣一段敘述:
“1982年,宋慶齡病逝。在清理她的遺物時,從上海住宅的保險柜里找到了一批最重要的資料,共計26件,包括毛澤東、周恩來、劉少奇、蔣介石、汪精衛(wèi)、李宗仁等人的函電。其中唯一不是函電的,便是一份寫于半個世紀前的《宋慶齡與戴季陶的談話》中文譯稿。可見宋慶齡把這次談話看得多么重要。”
2011年初,為了寫作有關(guān)楊杏佛的文章,我認真閱讀了由楊杏佛之子楊小佛、楊澄兄弟提供史料,上海宋慶齡陵園管理處編輯出版的《啼痕——楊杏佛遺跡錄》一書。其中公布了宋慶齡與戴季陶談話的英文打字原稿7頁,并影印了楊杏佛的中文譯稿初稿20頁。
看到揚杏佛的譯稿,驀然覺得似曾相識。仔細看去,所用稿紙與宋慶齡珍藏的《宋慶齡與戴季陶的談話》中文譯稿是完全一樣的。再用放大鏡核對內(nèi)容,確認宋慶齡收藏的即是楊杏佛譯稿的抄清稿。這份譯稿用正楷謄清后,譯者在上面又用毛筆做了三十多處修改。抄清稿是不是楊杏佛的筆跡我無法確認,因為此件是楷書,而揚杏佛留下的其他書信、詩詞,包括此件的初譯稿,都是行書。
這一發(fā)現(xiàn)可以幫助我們解釋許多問題。
在與戴季陶談話后,宋慶齡親自整理了《與戴季陶談話筆記》英文稿。1929年9月再度出走歐洲之前,宋慶齡將英文稿交給楊杏佛,委托其譯為中文。1929年10月20日《與戴季陶談話筆記》的英文稿發(fā)表在燕京大學(xué)出版的英文刊物《明日之中國》上。1929年12月12目天津《大公報》登出《與戴傳賢談話筆記》的中文譯稿。
楊杏佛的譯稿應(yīng)當(dāng)?shù)玫轿覀兊奶貏e重視。因為:
一、楊杏佛與宋慶齡共事多年,彼此十分了解,他更能體會宋慶齡的原意。而且,他的譯稿更加口語化。例如,《大公報》譯稿中宋慶齡稱戴季陶為“戴君”,楊杏佛則譯為“戴先生”,顯然更合乎口語習(xí)慣,也符合宋慶齡不裝腔作勢的性格。
二、宋慶齡的原意是請楊杏佛翻譯這篇重要文獻。她在出國前,將打字原稿委托給楊杏佛。不料,天津《大公報》搶先登出了中文稿。我們現(xiàn)在仍無法得知《大公報》該文的譯者是哪一位,但應(yīng)當(dāng)承認翻譯得也相當(dāng)?shù)轿唬摇洞蠊珗蟆肥谷珖嗣癖M早見到這篇戰(zhàn)斗檄文,這在當(dāng)時起到了十分重要的作用。
三、宋慶齡珍藏楊杏佛的譯稿,是珍藏她對這位忠實戰(zhàn)友深深的思念。在宋慶齡與楊杏佛的交往中,對于所有重大政治問題,他們幾乎都有著完全一致的認識。面對強暴,他們都是硬骨頭,立場堅定、絕不低頭。最后,作為反動派對于宋慶齡的警告,楊杏佛慘死在特務(wù)的槍口下,年僅40歲。宋慶齡的悲憤是可想而知