999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從多元系統(tǒng)理論的角度看魯迅的異化翻譯策略

2010-12-31 00:00:00黃小軍
科教導(dǎo)刊 2010年23期

摘要魯迅先生是一位著名的文學(xué)大家、思想家,也是一位非常杰出的翻譯家。在其翻譯實(shí)踐中魯迅先生旗幟鮮明的提出了異化的翻譯策略,在當(dāng)時(shí)更是一直爭(zhēng)論的焦點(diǎn)。本文采用以色列學(xué)者伊塔馬??埃文-佐哈爾提出的文學(xué)多元系統(tǒng)理論來分析和思考魯迅的異化翻譯策略,試圖更好的理解該理論提出的文化因素和歷史背景,從而對(duì)魯迅的這一翻譯策略跟全面的認(rèn)識(shí),也檢驗(yàn)多元系統(tǒng)理論的適應(yīng)性。

關(guān)鍵詞魯迅 異化翻譯 多元系統(tǒng)理論

中圖分類號(hào):H059文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A

0 引言

魯迅的翻譯作品數(shù)量巨大,內(nèi)容豐富,涉及15個(gè)國(guó)家、110多位作者,近300萬字。從大的方面來分,可分為文學(xué)作品和理論著作。文學(xué)作品包括小說、劇本、隨筆、童話等多種體裁,以俄蘇和東歐的作品為主,日本以及法國(guó)、荷蘭、西班牙等國(guó)的作品也占一定的比例。就理論作品的翻譯而言,20世紀(jì)20年代早期以一般的文學(xué)理論著作作為主要對(duì)象,20年代后期到30年代則集中于蘇俄的文學(xué)理論著作。(方夢(mèng)之,2004:419)他倡導(dǎo)的“直譯”(也就是異化翻譯)繁榮于五四時(shí)期,這一翻譯理論對(duì)翻譯界的影響延續(xù)至今。以色列學(xué)者埃文-佐哈爾提出的多元系統(tǒng)理論給翻譯研究帶來了新的角度,佐哈爾認(rèn)為,文化、語言文學(xué)、社會(huì)不是孤立的,而應(yīng)該把文學(xué)和文化等社會(huì)符號(hào)現(xiàn)象一起看,作為一個(gè)開放、動(dòng)態(tài)的大系統(tǒng)。這些系統(tǒng)之間又相互交叉而且相互依存。文學(xué)本身就是一個(gè)多元系統(tǒng),其中包括經(jīng)典文學(xué)、非經(jīng)典文學(xué),成人文學(xué)、兒童文學(xué),原創(chuàng)文學(xué)、翻譯文學(xué)等等一系列相互之間獨(dú)立的系統(tǒng)。多元系統(tǒng)理論對(duì)歷史和文化的強(qiáng)調(diào)擴(kuò)大了翻譯學(xué)的研究范圍,令翻譯研究擺脫了應(yīng)用向?qū)В岣吡怂睦碚撔院蛯W(xué)術(shù)性,對(duì)中國(guó)的翻譯研究具有重要的借鑒意義。(張南峰,2001:67)這篇文章從多元系統(tǒng)理論的觀點(diǎn)來看待魯迅的異化翻譯策略,從歷史背景和文化因素等方面,全面客觀的來認(rèn)識(shí)魯迅的異化翻譯。

1 多元系統(tǒng)理論多元系統(tǒng)理論

以色列學(xué)者伊塔馬??埃文-佐哈爾(Itammar Even-Zohar)于20世紀(jì)70年代提出的一種普通文化理論。這理論認(rèn)為,各種符號(hào)現(xiàn)象,即文化、語言、文學(xué)與社會(huì)等由符號(hào)主導(dǎo)的人類交際形式,只有當(dāng)作系統(tǒng)才能得以更充分地理解與研究,后來他把這一理論運(yùn)用于翻譯研究中。埃文??佐哈爾的多元系統(tǒng)論認(rèn)為,文學(xué)本身是一個(gè)多元系統(tǒng),它們之間位置不是固定的,在不斷的變化當(dāng)中,中心和邊緣的位置經(jīng)常在進(jìn)行轉(zhuǎn)變。其中的翻譯文學(xué),在三種情況下會(huì)占據(jù)文學(xué)多元系統(tǒng)的中心位置: 埃文-佐哈爾(Even-Zohar)概括了翻譯文學(xué)在文學(xué)多元系統(tǒng)內(nèi)處于中心地位的三個(gè)社會(huì)條件:(1)當(dāng)某一多元系統(tǒng)還沒有形成,即某種文學(xué)還“幼嫩”,尚處于創(chuàng)立階段;(2)當(dāng)一種文學(xué)(在一組相關(guān)的大的文學(xué)體系中)處于“邊緣”位置,或尚還“弱小”,或兩種情形皆有;(3)在一種文學(xué)中出現(xiàn)轉(zhuǎn)折點(diǎn)、危機(jī)或文學(xué)真空之時(shí)。這種情況下,譯者更傾向采取異化的翻譯,譯文在充分性方面接近原文的可能性更大; 然而在文學(xué)多元系統(tǒng)處于穩(wěn)定狀態(tài),也就是說翻譯文學(xué)處于邊緣位置時(shí),譯者也更傾向于采取歸化手段,追求譯文的可接受性。(Even-Zohar,1990)

2 從多元系統(tǒng)理論角度來看魯迅的異化翻譯策略

魯迅的翻譯活動(dòng)開始于1903年,這一時(shí)期的翻譯文學(xué)與當(dāng)時(shí)的歷史背景和文化因素有著緊密的聯(lián)系。

2.1 歷史背景和文化因素

1840年中英鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)使得中國(guó)不再閉關(guān)鎖國(guó),在一方面,西方的各種思想文化大量涌入;同時(shí)另一方面,嚴(yán)重的民族危機(jī)讓中國(guó)的知識(shí)分子學(xué)習(xí)西方,向西方尋求救國(guó)的方法,翻譯活動(dòng)日益增多,大部分是自然科學(xué)方面的,比如在軍事、制造業(yè)、天文地理等等。后來,甲午戰(zhàn)爭(zhēng)使得人們認(rèn)識(shí)到,西方列強(qiáng)堅(jiān)船利炮的背后有著更加先進(jìn)的政治和社會(huì)制度,于是翻譯便轉(zhuǎn)到了教育、經(jīng)濟(jì)、政治等社會(huì)科學(xué)方面。19世紀(jì)末20世紀(jì)初,列強(qiáng)加緊對(duì)中國(guó)的侵略,以孫中山為首的資產(chǎn)階級(jí)革命派積極策動(dòng)武裝起義,各地革命運(yùn)動(dòng)此起彼伏。1911年,武昌起義爆發(fā),維持了二百多年封建統(tǒng)治的清王朝被推翻。五四時(shí)期,先進(jìn)的知識(shí)分子從救國(guó)的理想和愿望出發(fā),積極探索救國(guó)之路。以陳獨(dú)秀、李大釗為代表的資產(chǎn)階級(jí)激進(jìn)派創(chuàng)辦《青年雜志》,掀起了新文化運(yùn)動(dòng)。他們高舉民主與科學(xué)的大旗,提倡新道德,反對(duì)舊道德,提倡新文學(xué),反對(duì)舊文學(xué),向傳統(tǒng)的思想道德、社會(huì)習(xí)俗、舊文學(xué)展開攻勢(shì),從而掀起了一場(chǎng)波瀾壯闊的思想啟蒙運(yùn)動(dòng)。(任淑坤,2009:23,24)當(dāng)時(shí)許多文學(xué)家紛紛譯介外國(guó)文學(xué),比如胡適、茅盾、鄭振鐸、葉紹鈞、許地山、周作人、魯迅、沈雁冰等。

2.2 五四時(shí)期的翻譯文學(xué)的地位

五四新文化運(yùn)動(dòng)不僅是中國(guó)歷史上重要轉(zhuǎn)折點(diǎn),也是中國(guó)翻譯史上一個(gè)非常特殊的時(shí)期。一向處于邊緣的翻譯文學(xué)在中國(guó)文學(xué)系統(tǒng)中首次占據(jù)中心位置(趙文靜,2006:1), 因?yàn)樽鳛榉g文學(xué)在整個(gè)文學(xué)系統(tǒng)中處于中心位置的標(biāo)志之一,著名作家通常也是翻譯家(Even-Zohar,2000:118)。埃文- 佐哈爾的多元系統(tǒng)理論認(rèn)為,當(dāng)某一個(gè)國(guó)家的翻譯文學(xué)處于文學(xué)多元系統(tǒng)的中心位置時(shí),該國(guó)譯者一般會(huì)遵崇出發(fā)語文化規(guī)范,注重譯文的“充分性”,并且多采取異化的翻譯策略。

2.3 魯迅的異化翻譯策略

魯迅、周作人兄弟于1909年翻譯出版的兩冊(cè)《域外小說集》,是中國(guó)近代文學(xué)史上的一座豐碑。(顧均,2009:58)從《域外小說集》開始,魯迅始終堅(jiān)持嚴(yán)格直譯的方法,或者用他本人后來的說法就是“硬譯”。關(guān)于“硬譯”,魯迅是這么定義的:“按板規(guī)逐句,甚至至于逐字譯。”(魯迅,2005:200)魯迅在“‘題未定’草(一至三)”中談及他翻譯《死魂靈》時(shí)說:動(dòng)筆之前,就先得解決一個(gè)問題:竭力使它歸化,還是盡量保存洋氣呢?……和旅行外國(guó),是很相像的:它必須有異國(guó)情調(diào),就是所謂洋氣。(魯迅,2005:364)在這篇文章中,魯迅認(rèn)為,翻譯人員在開始翻譯之前,應(yīng)該先解決到底是是使譯文“歸化”,還是最大保存洋氣。魯迅先生這里用的術(shù)語“歸化”和“洋氣’’, 在他看來,“洋氣”應(yīng)該解釋為”異國(guó)情調(diào)“。當(dāng)我們把“洋氣”和“異國(guó)情調(diào)”翻譯成英語時(shí),英語當(dāng)中應(yīng)該用foreignization、foreignized 或foreignness了。(王東風(fēng),2008:7)這里我們可以看出,魯迅所采用的翻譯策略就是異化翻譯策略。在這里,我們可以看出魯迅主張異化反對(duì)歸化。除了魯迅發(fā)表相關(guān)的文章中闡述他的觀點(diǎn),而且在翻譯實(shí)踐當(dāng)中,他也是采用異化翻譯策略。魯迅在《域外小說集》中開始踐行異化翻譯策略,翻譯的作品有日本文學(xué)及文藝?yán)碚撝鳌⒍硖K文學(xué)作品及文藝?yán)碚摗纳厦嫖覀兛梢钥闯觯ㄟ^分析翻譯家魯迅選擇異化翻譯策略的歷史背景和文化因素,根據(jù)多元系統(tǒng)理論的觀點(diǎn),五四時(shí)期中國(guó)的翻譯文學(xué)處于文學(xué)系統(tǒng)的中心地位,該國(guó)譯者通常采取異化的翻譯手段,魯迅的異化翻譯策略和他自己異化翻譯實(shí)踐正好為多元系統(tǒng)理論的運(yùn)用提供了較好的檢驗(yàn)實(shí)例。這也就證明多元系統(tǒng)理論的正確性。

3 結(jié)言

魯迅所主張和實(shí)踐的異化翻譯策略,是近代翻譯史上的革命,是中國(guó)引進(jìn)外國(guó)文化的里程碑。魯迅在翻譯后期認(rèn)識(shí)到了中國(guó)文學(xué)的落后地位,通過采取異化翻譯策略引進(jìn)外國(guó)先進(jìn)的文化和文學(xué)樣式,這對(duì)促進(jìn)中國(guó)近代文學(xué)的發(fā)展起到了非常重要的作用;同時(shí),魯迅的異化翻譯理論在當(dāng)代仍然有較大的影響力,我們更應(yīng)該運(yùn)用多角度進(jìn)行研究,多元系統(tǒng)理論是西方翻譯流派的重要一支, 著重對(duì)文學(xué)、翻譯、文化之間關(guān)系進(jìn)行描述的。本文運(yùn)用多元系統(tǒng)理論研究魯迅的異化翻譯策略, 從中可以檢驗(yàn)這一理論運(yùn)用在中國(guó)翻譯活動(dòng)中是否適應(yīng)。通過這樣,我們可以從中學(xué)習(xí)西方翻譯理論,從中得到更多有益的啟示,促進(jìn)翻譯事業(yè)的發(fā)展。

參考文獻(xiàn)

[1]方夢(mèng)之.譯學(xué)辭典[M].上海外語教育出版社,2004:419.

[2]張南峰.從邊緣走向中心 [J].外國(guó)語, 2001(4):67.

[3]Even-Zohar , Itamar. Polysystem Studies [J]. Poetics Today , 1990(11) :1 2.2001:118.

[4]郭延禮.中國(guó)近代翻譯文學(xué)概論[M].武漢:湖北教育出版社,1989:185,186.

[5]任淑坤.五四時(shí)期外國(guó)文學(xué)翻譯研究[M].北京:人民出版社,2009:23,24.

[6]趙文靜.翻譯的文化操控――胡適的改寫與新文化的建構(gòu)[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2006:1.

[7]顧均.魯迅翻譯研究[M].福建教育出版社,2009:58.

[8]魯迅.“題未定”草[C].魯迅全集??且介亭雜文(第六卷)[C].北京:人民文學(xué)出版社,2005:200,352-353.

[9]魯迅. “硬譯”與“文學(xué)的階級(jí)性”[A].魯迅全集(第四卷) [C].北京:人民文學(xué)出版社,2005:200.

[10]王東風(fēng).韋努蒂與魯迅異化翻譯觀比較[J].中國(guó)翻譯,2008(2):7.

[11]袁進(jìn).中國(guó)小說的近代變革[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1992:84.

[12]陳福康.中國(guó)譯學(xué)理論史稿[M].上海:上海外語教育出版社,2000:298.

[13]張杰.多元系統(tǒng)理論視角下的魯迅異化翻譯理論[J].安徽廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2006(4).

主站蜘蛛池模板: 国产va在线观看免费| 成人va亚洲va欧美天堂| 亚洲人人视频| 中文字幕无码av专区久久| 欧美午夜性视频| 日韩欧美国产中文| 男女性午夜福利网站| 国产成人8x视频一区二区| 久久99国产综合精品女同| 噜噜噜久久| 国产对白刺激真实精品91| 亚洲视频免| 日韩大片免费观看视频播放| 成人在线亚洲| 亚洲国产精品日韩av专区| 日韩精品无码免费专网站| www.狠狠| AV无码一区二区三区四区| 午夜精品区| 老司国产精品视频91| 色综合五月婷婷| 亚洲成人www| 97视频精品全国在线观看| 国产在线观看91精品| 国产97公开成人免费视频| 国产成人一区在线播放| 中文字幕中文字字幕码一二区| 黄片一区二区三区| 日本亚洲欧美在线| 国产幂在线无码精品| 国产主播喷水| 久久青草精品一区二区三区| 久久91精品牛牛| 日本一区中文字幕最新在线| 女人18毛片一级毛片在线 | 免费网站成人亚洲| 国产女人18毛片水真多1| 第一区免费在线观看| 久久精品国产亚洲AV忘忧草18| 亚洲色婷婷一区二区| 精品国产一区91在线| 中文字幕在线播放不卡| 亚亚洲乱码一二三四区| 国产一区免费在线观看| 最新国产高清在线| 欧美国产综合视频| av无码久久精品| 五月天在线网站| 国产精品嫩草影院视频| 97超碰精品成人国产| 日韩无码视频专区| 日本黄色不卡视频| 人与鲁专区| 成年免费在线观看| 国产成人亚洲欧美激情| 中文字幕永久在线看| 国产免费好大好硬视频| 国产精品亚洲天堂| 香蕉综合在线视频91| 国模视频一区二区| 国产美女视频黄a视频全免费网站| 国产高清在线观看| 亚洲国产午夜精华无码福利| 日韩国产高清无码| 国产靠逼视频| 四虎永久在线精品国产免费| 成人一级免费视频| 国产1区2区在线观看| 国产AV无码专区亚洲精品网站| 91福利片| 日韩国产精品无码一区二区三区| 亚洲视频免| 2020国产精品视频| 99在线观看精品视频| 国产欧美性爱网| 国产在线精品99一区不卡| 色综合久久久久8天国| 欧美性猛交一区二区三区| 91日本在线观看亚洲精品| 中文国产成人久久精品小说| 欧美黑人欧美精品刺激| 精品国产三级在线观看|