摘要隨著人們對(duì)近代文學(xué)的不斷發(fā)掘,蘇曼殊研究已然成為近代文學(xué)研究中的一個(gè)熱點(diǎn),作為一個(gè)近代有名的佛僧文學(xué)家,使后人對(duì)其的人生地解讀充滿了多義性。前期學(xué)者主要從蘇曼殊的宗教信仰入手已進(jìn)行了比較深入地研究。本文擬從蘇曼殊的詩文創(chuàng)作著手,就其迷離的身世、悲憫的愛情、孤憤的英雄等幾個(gè)方面來反觀蘇曼殊的傳奇人生。
關(guān)鍵詞蘇曼殊 詩文 人生
中圖分類號(hào):I206文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
蘇曼殊(1884―1918),近代作家、詩人、翻譯家。原名戩,字子谷,后改名玄瑛,曼殊是他的法號(hào)。廣東香山(今廣東中山)人。1903年后留學(xué)日本,加入了革命團(tuán)體青年會(huì)和拒俄義勇隊(duì),回國后任上海《國民日?qǐng)?bào)》的翻譯,不久即于惠州出家為僧。1907年赴日組織亞洲和親會(huì),公然反抗帝國主義。辛亥革命后歸國,對(duì)現(xiàn)實(shí)悲觀失望。1918年5月2日,蘇曼殊在上海病逝,年僅34歲。
蘇曼殊一生能詩擅畫,通曉日文、英文、梵文。在詩歌、小說等多種領(lǐng)域皆取得了成就。蘇曼殊還翻譯過《拜倫詩選》和法國著名作家雨果的《悲慘世界》(譯為《慘世界》),在當(dāng)時(shí)譯壇上引起了轟動(dòng)。
1 煢獨(dú)的人生
“藝術(shù)必須是宗教的,才是高尚的藝術(shù)。”周作人先生用這樣一句簡(jiǎn)單而深刻的話就界定了藝術(shù)與宗教之間的關(guān)系。蘇曼殊在他的短暫的一生中始終在尋找屬于自己的“雁巢”,可是特殊的家庭環(huán)境,對(duì)人生苦痛的深刻體悟,注定了這樣一個(gè)青年煢獨(dú)的一生。“身世之恫”的愁苦,最終逼使他皈依佛門,在那里他尋找到了一片心靈的凈土。“曼殊”本是一個(gè)佛教名字,因?yàn)榉鸾烫K玄瑛在中國近代文學(xué)史上展現(xiàn)出了獨(dú)特的風(fēng)格,他的詩文顯得省凈、自然清新,正是這樣,給當(dāng)時(shí)的文壇帶來了一股新的氣息。同時(shí)在詩文中我們也能看出他對(duì)于佛教的某種獨(dú)特的感受,在文學(xué)與佛教間,曼殊以其不懈地努力構(gòu)建了一座影響一個(gè)時(shí)代文人精神的橋梁。
“蘇曼殊在自己的許多文章中表達(dá)了孤獨(dú)情懷,從中也可以看出他的才華與理想,多情與惆悵。蘇曼殊的詩大多數(shù)是在孤獨(dú)時(shí)有感而發(fā)的,所以我們只有真正的讀懂了蘇曼殊的孤獨(dú)性,才可能讀懂他的小說、詩歌和畫。”在《潮音》的跋中,蘇曼殊說:“曼殊阇黎,始名宗之助,自幼失怙,多病寡言,依太夫人河合氏生長江戶。”透過這樣的一句話,我們還不能很準(zhǔn)確地體悟出蘇曼殊人生的孤寂,但它卻或多或少的給讀者一種悲愴感,至少我們可以看出蘇曼殊童年的不幸,這可能也為曼殊以后人生的無所歸依感埋下了一粒待發(fā)芽的種子。“一日,有相士過門,見之,撫其肉髻,嘆曰:‘是兒高抗,當(dāng)逃禪,否則非壽征也’”去廟宇中拯救自己即將在塵世逝去的生命,是蘇曼殊人生的重大轉(zhuǎn)折。正是這樣的命運(yùn)安排,使他在許多詩歌作品中屢屢寫到了自己“光頭袈裟”的形象,讓人感受屬于他的佛教徒的別樣的生活趣味。如他1909年寫的《本事詩十首》(其九)“春雨樓頭尺八簫,何時(shí)歸看浙江潮,芒鞋破缽無人識(shí),踏過櫻花第幾橋?”
蘇曼殊一生擁有孤芳自賞、是非分明的個(gè)性特質(zhì)。一生都顯得與外界格格不入。陳仲甫先生在評(píng)價(jià)蘇曼殊時(shí)說:“至于人情世故上面,曼殊實(shí)在也是十分透澈,不過他不肯隨時(shí)俯仰,只裝點(diǎn)做癲癲瘋瘋的樣兒,只佯狂免禍罷了。”透過陳先生的話,我們看到了蘇曼殊似乎悟到了人生的真諦――消極免害。蘇曼殊的一生是凄苦悲慟的,作為一個(gè)佛教信仰者,他認(rèn)同了 “人生皆苦” 的佛教理論。他在佛教的精神中去尋找失去的人生,希望獲得靈魂的解脫、心靈的慰藉,渴望有一片屬于自己的寧靜的天空。但是當(dāng)佛祖以其無邊的法力,也無法使這顆失去常態(tài)的心靈回復(fù)到正常人的思緒時(shí),曼殊選擇了一種自我的解脫方式,即乞求盡早的死去,從而來換得來世的安寧和平靜。如《東來與慈親相會(huì),忽感劉三,天梅去我萬里,不知涕泗之橫流也》一詩所述:九年面壁成空相,萬里歸來一病身,淚眼更準(zhǔn)愁似我?親前猶自憶詞人。就展現(xiàn)了曼殊心中那份淡淡的愁思。
綜觀其部分的詩文作品,曼殊沒有因?yàn)榉鸾潭棺约鹤叱鲆钟舻木秤觯]能真正解脫,這或許與他從小就有的那種孤獨(dú)感有著深刻的聯(lián)系,因此也就造就了他煢獨(dú)的人生。
2 悲憫的情僧
佛理要求六根清凈,祛除欲念,作為僧人的蘇曼殊,在他身上則體現(xiàn)出了俗人的一面。他寫了許多淚與愛交織的詩作,而哀情小說《斷鴻零雁記》更有蘇曼殊人生的影子。這些作品成為了后人解讀蘇曼殊人生的一個(gè)重要突破口。其中所交織的愛與佛理則成了爭(zhēng)論的焦點(diǎn)。的確,透過蘇曼殊的人生行狀、生活情趣,我們無法界定他是一個(gè)真正的佛門僧人,還是一個(gè)眷戀塵世的普通文人,是僧?是俗?我們無法準(zhǔn)確的去界定。然而,我們卻可以說,蘇曼殊的詩文中的確蘊(yùn)含著某些佛教的因子。這正是蘇曼殊與眾不同之處,因而柳亞子先生說“他是‘不可無一,不可無二’的人物。沒有曼殊來點(diǎn)綴清末民初的文苑,大概會(huì)覺得比現(xiàn)在還要寂寞些。但倘然滿坑滿谷,都是曼殊式的文學(xué)家,則又未免太殺風(fēng)景了。”
《斷鴻零雁記》是蘇曼殊的一部極富自敘傳性質(zhì)的哀情小說。在作品中滲透了蘇曼殊對(duì)于人生的獨(dú)特體悟,身入佛門的他,體會(huì)到了佛教的戒律與自然人性之間的矛盾沖突所帶給他的巨大的痛苦。在《斷鴻零雁記》中雪梅給三郎的信是這樣的:
妾雪梅將淚和墨,襝衽致書于三郎足下:先是人咸謂君已披剃空山,妾以君秉堅(jiān)孤之性,故深信之,悲號(hào)幾絕者屢矣!靜夜思君,夢(mèng)中又不識(shí)路,命也如此,夫復(fù)奚言?
透過這段文字足見雪梅是一位多才深情、癡情貞烈的奇女子。面對(duì)雪梅的真情,三郎也表露了自己的心跡:“雪梅者,余未婚妻也。然則余胡可忍心舍之,獨(dú)向空山而去?讀者殆以余不近情矣。實(shí)則余之所以出此者,正欲存吾雪梅耳。須知吾雪梅者,古德幽光奇女子也。”這樣看來三郎并不是不愛雪梅,而只是選擇了一種非常規(guī)的方式去保護(hù)雪梅。悲劇也就在離開的那刻醞釀而成。多年后,當(dāng)三郎從日本歸于祖國,打探到的雪梅的消息卻是“迨出閣前一夕,竟絕粒而夭”,三郎“此時(shí)卻得噩信,乃失聲而哭”。
這一令人感傷的悲劇故事,貫穿始終的卻是三郎對(duì)雪梅的愛戀,不過這是一種不同于常人的愛情觀,這種愛情觀只屬于廟堂里的曼殊。人本凡夫俗子,若要超然物外,自然不是一件容易的事情,雖然心里擁有佛教禪理,雖如大海般廣闊,當(dāng)要消盡人生所有煩惱似乎又是不可能的事情。文中的三郎因情而出家為僧,又因情愛而困惑不堪,正是在這種困惑中,曼殊找到了解救人生的出路。從三郎給另一位愛人靜子的信中可以看出他的選擇,“吾與吾娣終古永訣矣!余實(shí)三戒俱足之僧,永不容與女子共住者也。”由此我們可以看出蘇曼殊用禪心抑制住了真的愛情。
在蘇曼殊的詩歌作品中可以看到一種柔和的感情漣漪,如《本事詩十首》(其六): “烏舍凌波肌似雪,親持紅葉索題詩。還卿一缽無情淚,恨不相逢未剃時(shí)。”這首詩表達(dá)了詩人對(duì)于青年女性的溫柔的懷念,每當(dāng)情欲與信仰沖突的時(shí)候,盡管內(nèi)心充滿著“無量的春愁”最終也只能是“縱有歡腸已似冰”。透過這樣平靜的文字,我們體會(huì)到了一位多愁善感詩人的無奈。
總觀蘇曼殊的詩文與人生行跡,我們發(fā)現(xiàn)蘇曼殊已不是傳統(tǒng)意義上的“蘇和尚”,“一寸春心早已灰”(《櫻花落》)的曼殊,在“與人無愛亦無嗔”(《失題》)的背后,享受著塵世所給予的快樂,成為了一位既僧又俗的“情僧”。
3孤憤的英雄
蘇曼殊生活在正值中國社會(huì)遭受空前災(zāi)難的時(shí)代,特殊的時(shí)代環(huán)境,讓青年時(shí)代的曼殊感受到了生存的焦灼。1902年冬天蘇曼殊參加了由早稻田大學(xué)學(xué)生組成的革命團(tuán)體――青年會(huì),從此開始了他的革命生涯。在這個(gè)團(tuán)體中蘇曼殊認(rèn)識(shí)了很多優(yōu)秀的革命志士,這給蘇曼殊以后的革命和生活帶來了很大的影響。隨后,他又進(jìn)入到了成城學(xué)校學(xué)習(xí)軍事,在強(qiáng)烈民族精神的激勵(lì)下,蘇曼殊在1903年加入了“中國學(xué)生拒俄義勇隊(duì)”,成為了一名積極的隊(duì)員。正是這樣的經(jīng)歷使得蘇曼殊的詩文也彰顯出革命的情懷。
1903年所作的《以詩并畫留別湯國頓二首》就可以看出這樣的特點(diǎn)。“蹈海魯連不帝秦,茫茫煙水著浮身。國民孤憤英雄淚,灑上鮫綃贈(zèng)故人。”“海天龍戰(zhàn)血玄黃,披發(fā)長歌覽大荒。易水蕭蕭人去也,一天明月白如霜。”曼殊用“魯連蹈海”、“荊軻刺秦”,這樣充滿悲壯之感的典故,激勵(lì)處于尚無自覺意識(shí)的群眾奮起反抗,一起拯救處于頹勢(shì)的民族。《女杰郭耳縵》則更鮮明地展現(xiàn)出了蘇曼殊對(duì)革命的堅(jiān)定的態(tài)度。在文中蘇曼殊用了夸張的手法寫了美國無政府主義者的言論和事跡,同時(shí)他還肯定了眾多的無政府充當(dāng)刺客角色。如果說《女杰郭耳縵》還是一種溫和地勸說,那么《嗚呼廣東人》就成了挽救弱國的激憤宣言。
值得一提的是雨果的《悲慘世界》賦予了蘇曼殊以靈感,其譯作《慘世界》展現(xiàn)了對(duì)傳統(tǒng)社會(huì)和獨(dú)裁統(tǒng)治的強(qiáng)烈控訴,作品以極大的熱情敘寫著蘇曼殊筆下的英雄人物――明男德。主人公是一個(gè)完全中國化了的時(shí)代青年,他滿懷抱負(fù)和希望,繼承了中國俠士的性格特點(diǎn),愛打抱不平,企圖以自己的努力去改變世上的一切不公平。文中對(duì)以孔子為代表的傳統(tǒng)文化極力否定,明男德認(rèn)為“只有那班支那賤種奉行金科玉律,難道我們法蘭西貴重的國民,也只要聽他那些狗屁嗎?”之后,明男德采用了暴力革命的手段暗殺總統(tǒng),盡管結(jié)果失敗,但這確實(shí)是一種大膽的嘗試。蘇曼殊在這里虛構(gòu)了一個(gè)革命的故事,以這樣的一種形式,戲劇性地表現(xiàn)出了當(dāng)時(shí)中國革命青年的主張和愿望,這是與此時(shí)的時(shí)代環(huán)境相吻合的。因此,可以說《慘世界》不僅是對(duì)整個(gè)中國封建文化的顛覆,而且也是對(duì)中國革命勢(shì)在必行的一種召喚。
1903年以后的這段時(shí)間中,蘇曼殊的努力工作為近代中國革命的發(fā)展做出了巨大的貢獻(xiàn),正是因?yàn)橛羞@樣的經(jīng)歷,也使得革命成為蘇曼殊人生中不可或缺的組成部分。
綜觀蘇曼殊傳奇的一生和富有浪漫色彩的詩文,筆者以為,他因孤獨(dú)而抑郁,因佛理而睿智,在紅塵與解脫,出世與入世的相互掙扎中,最終體悟到了佛教和生命的真諦。在近代文學(xué)史上,他以 “拜倫式”的自由精神,為后人留下了眾多富有情感的詩文,也為中國文壇留下了一道獨(dú)特的風(fēng)景。
參考文獻(xiàn)
[1]周作人.圣書與中國文學(xué)[M].珠海:珠海出版社,1998.
[2]大荒,隱塵.蘇曼殊說禪[M].北京:中國廣播電視出版社,2006.
[3]瑞峰.蘇曼殊作品選[M].北京:中央民族大學(xué)出版社,2005.
[4]柳無忌.蘇曼殊研究[M].上海:上海人民出版社,1987.
[5]王樹東.蘇曼殊作品精選[M].武漢:武漢長江文藝出版社,2003.