摘 要: 本文從《大學英語課程教學要求(試行)》出發,分析了大學英語教學的現狀及面臨的挑戰,提出了應對挑戰的措施之一就是為非英語專業學生開設后續課程。本文還探討了跨文化交際與影視欣賞課程設置實施的理論依據,并詳細介紹了本課程的模式。最后評價實踐效果,指出應避免的問題,旨在為培養學生綜合能力提供新思路。
關鍵詞: 大學英語后續課程 跨文化交際 影視欣賞 課程模式
一、開設大學英語后續課程的必要性
1999年9月頒布的《大學英語教學大綱》(修訂本)明確指出:要保證“抓好高年級的專業英語教學,保證英語學習四年不斷線”。
2007年正式頒布的《大學英語課程教學要求》指出:各高等學校應根據實際情況,按照《課程要求》和本校的大學英語教學目標設計出各自的大學英語課程體系,將綜合英語類、語言技能類、語言應用類、語言文化類和專業英語類等必修課程和選修課程有機結合,確保不同層次的學生在英語應用能力方面得到充分的訓練和提高。
在實際教學中,我們也發現隨著中小學英語教學水平的提高和社會發展的要求,大學英語教學正面臨著許多壓力和挑戰。為了滿足學生學習的需求和社會需要,必須開設大學英語后續課程,以實現以學生為中心、因材施教的教學理念。
二、開設大學英語后續課程的理論基礎
眾所周知,英語學習的核心目的是充分恰當地使用英語的語言工具作用,達到信息的獲取和交流。那么,大學英語教學的核心任務就是培養學生在今后的學習、生活和工作中能夠準確恰當地使用英語進行交際。大學英語課程設置都應該遵循這樣的核心原則。但是大學英語基礎教學階段的教學由于教學任務簡單、功能性不強,仍然注重培養學生的英語基本應用水平,甚至有時還只是高中英語教學的延續,這樣很難引起學生的學習興趣。
開設大學英語后續課程的基本模式是為學習者提供多樣化的教學材料和教學形式,重點在于鼓勵學生自主學習,其教學內容趣味性強,形式多樣的課程特點,能夠多方位刺激人的感官,調節學習者的學習動機。動機是激發和維持個體活動,并使活動朝著一定目標努力的內部心理傾向或內部動力(俞國良,1996)。另有研究表明,在一定的專業學術背景下進行英語學習效果更佳(胡庚申,2000:21)。因為學生能夠立足專業,目的更加明確,動機也就更強烈。后續課程的目的不再是機械地對于語言點的記憶,而是用英語來拓展對于某一專業領域的了解,這樣學生變被動接受為主動尋求,達到學習的最佳境界。
三、后續課程的初步嘗試:跨文化交際與影視欣賞
為提高大學英語后續課程的針對性和實效性,準確了解多數學生對課程類型的需求,我們對本院機械等5個專業2003—2005級500名學生進行了大學英語后續課程問卷調查。結果顯示,85%的被調查者歡迎在大學英語課程體系中設置影視、翻譯、寫作、中西文化等類型的選修課程,其中“影視欣賞”排在第一位,因此影視欣賞課作為一門公選課在2005年第一次開出。全校100名學生選修了此課程。
1.跨文化交際與影視欣賞課的特點
隨著文化在外語學習中的重要性的提高,出現了越來越多的文化教學,這其中培養跨文化意識和能力對于整個外語教學的重要性也日益為人所知。其實,外語學習中必然要涉及兩種語言(目的語和母語)和兩種文化(目的語文化和母語文化),因此外語教學本身就是具有跨文化性質的。也只有不限于對目的語的學習和掌握,進而促進學生對于目的語文化的理解和母語文化的反思,培養學生一定的跨文化意識和能力,才能更適應社會的發展。
文化教學的關鍵環節就是對于材料的選擇,其中真實度較高的素材總是受到青睞。電影中給觀眾帶來的文化擬真體驗是被廣泛認識到的。電影之所以被人喜愛就是因為它給觀看者了解各種人物生活的機會。作為外語學習者,觀看外國電影就是接觸地道外語和外語文化,繼而累積跨文化經驗的一條有效途徑。
本課程選擇某些情節突出的英語原聲影視作品,兼顧曾獲國際獎項,影響較大并有明顯文化沖撞的積極正面影視作品。學生欣賞的同時,教師穿插進行影視評論,如對語言、作品內容、文化、時代背景及人物的分析;另外,通過多種形式的討論、辯論調動學生學習英語的積極性。
這里值得注意的是:由于影視內容多一些,加之對于影視欣賞的理解多局限于“視聽”,因此,該課程應該確切地被列入“語言文化類”。它的課程任務是圍繞影視片中的跨文化交際案例,通過相關活動,如分析、討論、表演鍛煉學生的思考,逐漸積累“跨文化經驗”,培養跨文化能力。
2.教學策略
美國跨文化學者Summerfield(年份不詳)總結了電影作為文化教學的優點在于電影能夠增強對他國和自身文化的了解,提高對他國和自身文化的意識、興趣和好奇心,提供體驗他國文化的機會。鑒于此特點,本課程的教學策略應遵循以下幾點。
(1)語言與內容相結合
語言教育學家克拉申就第二語言習得提出的輸入假說(The Comprehensible Input)認為人類獲得語言的唯一方式是對信息的理解,也就是通過吸收可理解的輸入習得語言知識。因此以影視內容為學習材料的課程中應根據教學目的,并結合學生的英語水平和理解能力選擇視聽學習材料。因此,教師在選擇電影時應遵循以下標準:1)要有較明確的文化內涵。2)能夠代表某些文化的主流方面。3)時代氣息強,能反映現當代社會文化,對以后可能的跨文化交際有一定的參考性。4)內容健康,不涉及色情暴力的內容。
(2)語言文化知識與言語技能訓練相結合
克拉申認為第二語言知識的獲得是一種潛意識的習得,即在自然的語言環境中獲得。他認為通過習得獲得語言才能在交際中自然、流利地表達思想(張津梅,2002)。因此,教師應當通過本課程的教學,不僅為學生提供一個習得語言知識的條件,而且要幫助學生理解和掌握真實、生動和形象的語言。
本課程是提高學生對真實語言材料的理解能力和跨文化交際能力的有效途徑。只有把目標語的大量習語、表達方式與其文化有機地結合起來,并進行有效的言語訓練,學生所學的知識才能內化。
(3)語言文化知識與非言語技能訓練相結合
Morain(1997:363)認為外語教師應當培養學生的“視覺能力”(visual literacy)。在他看來,一個具有“視覺能力”的人能夠分辨周圍自然和人造的符號,并且可以像生活在這種環境中的人一樣解釋它的意義。這種能力對于一個外語學習者在文化學習方面也是必不可少的。很多時候,外語教學者把重點放在了言語技能上而忽視了對于非言語技能的培養。而非言語卻是文化和交際的主要組成部分。
在課程中,教師應有意識地向學生提及一些非言語行為,促進教學目標的實現。
(4)教師主導性與學生主體性相結合
電影在課堂上大受學生歡迎,其中原因之一就是它有別于其它傳統和常用的教學方式,使學生有新鮮感。不少學生還想當然地以為可以像在影院或家里看電影一樣輕松。這只是教師需要注意的,沒有動機和約束的學習是不能取得理想效果的。
因此,教師作為課堂的組織者要充分設計好課堂活動,促使學生積極主動而不是被動消極地觀看電影,這樣他們也會有所收獲。總之,一切課堂活動都要以學生為主體來進行。
四、考核辦法
學生的平時成績視課堂表現和任務完成情況而定,占總評成績的30%。
期末測驗占70%,把握以下原則:考查學生對故事片內容情節的理解、文化背景知識和自然科學常識的掌握約占30%的內容,其余70%考查學生通過該課程學習所獲得的語言能力的提高,以小論文的形式體現。
五、結語
文化已經無可爭議地成為外語教學中重要的一部分,在這種情況下,外語教學不應該以語言學習為目標,而是有必要除語言能力以外,以培養學生綜合的跨文化意識和能力為目標。
跨文化交際與影視欣賞課程作為公選課開設5年以來,我們意識到最重要的一點就是要充分利用課外大量時間,為學生推薦若干無法利用課堂時間解決的影片,并在網上開設本課程相關的討論區,作為大學英語后續課程的補充,這樣的拓展式學習既讓學生加深了對某些題材的進一步了解,又增加了他們通過觀影獲得的語言輸入。
參考文獻:
[1]Byram,M.Cultural Studies in Foreign Language Education.Multilingual Matters Ltd.,1989.
[2]Saccuzzo,D.P.Psychology:From Research to Application.Boston:Allen Bacon Inc.,1987.
[3]教育部.大學英語課程教學要求(試行)[Z].2004.
[4]毛忠明,馮奇,鄭娟.英語多種教學模式改革實驗報告與分析[J].外語界,2004.
[5]朱維芳.英語電影教程(下)[M].北京:外語教學與研究出版社,2005.