摘 要: 英語中存在著大量的介于句法和詞匯兩極之間的固定或半固定的語塊,語塊具有預制性、固定性和易提取性的特征,是語言交際與教學的理想單位。語塊理論啟示我們,大學英語詞匯教學應以語塊教學為中心,語塊教學應結合語境并輔以語法講解。
關鍵詞: 語塊理論 大學英語 詞匯教學
1.引言
英語詞匯是聽、說、讀、寫、譯能力的基礎,詞匯問題成為制約大學生語言學習的瓶頸,因此詞匯教學應成為英語教學過程中重要的一環。語言學家發現,英語除了可借助語言規則自由組合的單詞和不能用規則解釋的固定短語,存在著許多介于這兩者之間的半固定的板塊,這些板塊被稱為語塊。語塊有著較固定的語法結構限制、穩定的搭配意義和特定的語用環境,易于學習者整體儲存和提取,是語言交際與教學的理想單位。語塊理論啟示我們,英語詞匯教學應以語塊教學為中心。
2.語塊理論
2.1語塊的定義
心理語言學的研究發現,人的記憶中保留有大量的預制語言單位,這些預制的語言單位就是預制語塊。不同的語言學家對語塊作出了不同的定義,如Lyuons(1968)認為,預制語塊是“作為不可分割的整體習得并應用于特殊場合的慣用語”;Ellis(1994)則將它看作類似問候語序列的所有字詞,它是固定的、可預測的,因而便于學習者記憶。其實簡單地說,語塊是真實言語交際中以高頻率出現的大于單個單詞的整體的多詞單位(段士平,2008)。語塊具有預制性、固定性和易提取性的特征。預制性是指語塊不是在語言使用中通過語法規則臨時生成的,而是早已儲存在記憶中(陳萬會,2008:61);固定性(整體性)指語塊在句法上具有不可分析性,是一個整體(陳萬會,2008:61)。正是語塊的預制性和固定性使得語塊可以從記憶中很快提取,具有易提取性。
2.2語塊的分類
Pawley Synder(1983)依據詞在篇章中所起的銜接功能劃分出四類詞塊:(1)多詞詞匯(polywords),如for example,because of。傳統上這些詞被看作是詞組,在這里被看作是多詞詞匯的特殊形式。作為語篇銜接的形式,不僅在理解上而且在書寫上都作為一個整體和單詞一樣對待。(2)慣用表達式(institutionalized expressions):主要指說話人可以用來整體儲存的語言板塊結構,包括諺語、警語、交際套話等形式。如:問候語:“How are you?”;警語:“No smoking!”;文章開頭:“in recent years...”。(3)短語限制語(phrasal constraints),通常是一些可以在某部分替換填空的不太長的語塊,如the?搖?搖,the?搖?搖(比較關系結構),生成“The faster,the better.”;a ?搖?搖ago(時間關系),生成a year ago,an hour ago。(4)句型框架(sentence builders):為表達某個概念提供一個句子框架,并且框架內容允許一定的變化。如:It is said that...,that后的從句由名詞性從句來承擔,從句的內容可以有很多種變化。如:It is said that she has divorced.It is said that it will rain tomorrow.Lewis(1997)將語塊分為多詞詞匯(polywords)、習慣搭配(collocates)、慣用話語(institutionalized utterances)和句子框架和引語(sentence frames and heads)四類。
盡管對語塊的分類不統一,但從以上分類我們可以看出,語塊通常由幾個詞項構成,介于傳統的語法和詞匯之間,通常是固定或半固定、模式化的塊狀結構。
3.語塊理論對大學英語詞匯教學的啟示
3.1詞匯教學是大學英語教學的重要內容
Lewis(1993)指出,詞匯(lexis)才是語言的基礎及有效交流的前提,語言是由語法化的詞匯(即指詞塊)而不是詞匯化的語法構成的。但是目前許多大學生還沒有意識到詞匯在英語學習中的重要性。在英語口語課上討論“What do you think is the most important thing in the study of English:a good pronunciation,a good command of grammar,or a large vocabulary?”這一問題時,約有三分之一的學生認為語法是英語學習中最重要的部分。他們已經學了六至九年的語法,卻仍然認為語法最重要。據筆者課上觀察,對大多數大學生來說,英語基本語法已經不是障礙。學生為了準備高考而學英語,不是為了培養英語能力而學,因此大一學生的英語聽說水平不高,英語詞匯量在高考之后迅速減少。大學英語教師應幫助學生樹立正確的英語學習目標,即提高英語聽、說、讀、寫、譯水平,而這一切都依賴于一定量的詞匯,因此大學英語教師在課堂上應適時、適量、適當地講授詞匯。
3.2詞匯教學應以語塊教學為中心
Nattinger和Delarrico的研究表明,英語交際不是僅僅通過單詞或固定詞組的使用完成的,90%的自然交談通過介于兩者之間的半固定性語塊實現(Nattinger Delarrico,2000)。而且語塊有著較固定的語法結構限制、穩定的搭配意義和特定的語用環境,有利于學習者快捷方便地記憶和準確流利地使用。因此詞匯教學應以語塊教學為中心,大學英語教師應幫助學生認識到英語詞匯中的語塊現象及語塊在詞匯習得中的重要性。張肖在對100名山東師范大學英語專業三年級學生的問卷調查中發現,被調查者認為習慣搭配是最難習得的語塊類型,習慣搭配也是被調查者在語塊能力測試中出錯誤最多的地方(2007)。因此,大學英語教師應著重習慣搭配這一語塊類型的教學,在教學中可以采用歸類介紹的辦法。如表示“一群”概念的習慣搭配:a crowd of football supporters,a herd of cattle,a flock of birds,a swarm of bees。再如commit的搭配:commit suicide/a crime/a mistake。除此之外,教師可以建議學生平時翻閱英語搭配詞典。
3.3語塊教學應結合語境
心理語言學認為,每個人都有自己的預制語塊庫,對本族語者來說,盡管大部分的預制語塊是共核,但每個人又會因為年齡、性別、階層、文化和個人經歷的不同而出現差異,語塊會隨著時間的推移和不斷接觸新的會話語境而不斷擴展。這提示語塊教學應結合語境,以學生的親身經歷或熟悉的話題為語境,這樣有利于學生在類似情景下產生聯想,有利于學生理解特定語境中的語塊意義,而且如此記憶語塊比脫離語境單獨記憶單詞效果更好。如以學生使用圖書館的經歷為語境,我們可以提供這樣的例句:Once the information in your card is confirmed by the computer,You get immediate access to the library.On the first floor of the library,there are computers hooked up to the Internet.You can surf on the Internet and look for the book you want(下劃線部分為語塊).再如以學生熟悉的食堂為語境,我們可以提供這樣的例句:On the fourth floor of the third canteen,there are all kinds of shops.In clothes shops,you can try on and buy coats,jeans,shoes and the like.In electronic products shops,you can buy portable storage devices,electronic dictionaries and so on.Maybe you have an opportunity to open up your own shop in the future.
這樣就打破了傳統的以單元為順序講單詞的教學方法,這就要求教師對學生應該掌握的詞匯量(如大學英語四、六級詞匯)心中有數,隨著語境的變化,靈活地將語塊穿插起來講授。
3.4以語塊教學為中心并不排斥語法的講解
語塊在語言中的出現頻率高,易于學習者整體儲存和提取,有利于學習者改善言語交際的流利性及增強語用意識,因此大學英語詞匯教學應以語塊教學為中心,但是以語塊教學為中心并不否認語法在英語學習中的作用。語塊是一種兼具詞匯和語法特征的語言結構,我們在講某些語塊時會不可避免地提及語法。如我們在講“If I were you,I would...”這一語塊時,會提及虛擬語氣的用法,而事實上虛擬語氣的用法對一些大學生來說可能是語法上的難點。再如我們在講“participate in”這一語塊時,可以列舉兩個介詞in后面跟動名詞的例句,并重讀動名詞,引導學生注意這一用法。綜上所述,大學英語詞匯教學應以語塊教學為中心,并在適當的時候輔以語法的講解,讓語法為詞服務。
4.結語
有的大學英語教師認為,單詞學習是學生自己的事,因此在課堂上較少地講解詞匯,較多地講解語法,分析句子結構和段落大意。而Lewis的詞匯組塊觀告訴我們,詞匯才是語言的基礎,詞匯教學應成為大學英語教學的重要內容。語塊理論的研究發現告訴我們詞匯教學應以結合語境的語塊教學為中心,語法講解為輔。
參考文獻:
[1]Lewis,M.Implementing the Lexical Approach:Putting Theory into Practice[M].London:Language Teaching Publications,1997.
[2]Nattinger,J. Delarrico,J.Lexical Phrases and Language Teaching[M].上海:上海外語教育出版社,2000.
[3]Wray,A.Formulaic Language and the Lexicon[M].Cambridge University Press,2002.
[4]陳萬會.詞塊的心理現實性及其特征[J].外語學刊,2008,(6).
[5]段士平.國內二語語塊教學研究述評[J].中國外語,2008,(4).
[6]張肖.詞塊理論與英語詞匯教學[D].山東師范大學碩士學位論文,2007.