長久以來,筆者都覺得公版書是門好生意。出版社無論大小、新舊、屬性,都可以從公版書中找到一些適合自己出版的書籍,組合成一個書系。市場上也的確有不少出版社在出版公版書,光是四大名著,就不知道有幾個版本,而老子莊子等諸子百家,也時有出版社推出新版。
可惜的是,雖然看到不少出版社出版公版書,但是,出版主題不是局限在文學、小說,就是以改編、濃縮的青少年版為主,而勵志書也是近幾年才開始想到找公版書來做,筆者認為該領域的公版書還有較大的開發空間。
在出版過程中一些出版社也許是為了節省成本,書籍的排版、封面設計,全都無甚講究,以至于臺灣的書市上雖然有不少公版書,卻都不令人滿意,不是翻譯差,就是版型設計壞,再不然就是封面差,想找一本翻譯、版型、字體、用紙、印刷、封面設計都好的公版書(或書系),竟成了一大困難。想想真不可思議,一年出版4萬種新書的臺灣,以翻譯暢銷書支撐出版市場的臺灣,竟然沒有一家出版社肯好好地投資,做幾套好的公版書。
出版公版書的好處,一來是不用向作者購買版權,少了付版稅與簽合約的費用,成本降低不少;二來公版書中不乏歷久彌新的經典,只要懂得挑書、編一套好的公版書系,出版社甚至可以靠這套書就能贏利。
筆者最常和臺灣出版同業分享志文出版社的例子,該出版社的出版品中,有8成以上都是公版書。近十多年來,志文社很少推新書,多是舊書重新編排,他們的書系算是臺灣公版書書系中最成功的一支。不過,筆者覺得志文離本人心目中理想的公版書書系還有一段距離。
筆者理想中的公版書書系,比較像日本各大出版社所推出的文庫本,只是所挑選的書全都是沒有版權的公版書,而書系可以再根據書籍主題區分類型,開本、字型、字體、版型、紙張、印刷模式、封面設計全都統一設計一個書系通用的模型。
因為是要發展成上百冊的超大書系,所以在公用版型上可以編制較高的預算,找頂級的美編設計一個高雅大方、耐看的版型樣式。封面的設計可以走簡約的留白,亦或者以同樣是公版的中外世界名畫(配合每一本書的主題)作為變化。
從古至今,我們已經累積了很多極為精彩的作品,出版人與其去押寶出版不知道會不會大賣的新人作品,或者砸重金版稅簽下暢銷作家的新作品,不如回頭進入古登堡星云之中,尋找能和現代人建立連結的公版書,好好包裝設計,好好翻譯、編輯,將古代的經典再次帶到現代人面前來。
前幾年日本重新出版薩德的《索多瑪的一百二十天》,還有上世紀70年代的知名勵志書《幸福論》,銷售數字都沖破6位數,在不景氣的日本出版界中堪稱奇跡。而在中國大陸日前由中央編譯出版社出版的《風格的要素》,也是公版書,推出后也是大獲好評,很快又推出修訂版。
這些例子都說明了公版書未必不能成為暢銷書,他們也是可以通過營銷手段來推動銷售量 (只是出版人必須對公版書多一些想象力,不能太過保守),讓現代讀者青睞。只是,出版人在公版書的選題上應該要更用心一點,而不是隨隨便便地跟風,看別人出哪些世界名著自己就跟著出。筆者認為與其搶食大家都看得到的世界名著公版書市場,不如深入挖掘一些看似冷門,其實能夠引起現代讀者好奇心的好書。
近幾年來,大陸地區似乎也頗流行出版公版書,并成就了一些熱門書,同一本書就有好幾個出版社各自推出自己的版本,如培根、尼采、叔本華等哲學大家的作品。或者是《理性與感性》之類的世界文學名著甚至有一些出版社還會推出新版,亦或者相當貼心地附上了中外文對照。不過,根據筆者粗淺地觀察,大陸的公版書編輯問題,似乎和臺灣地區有異曲同工之處,不是這里不夠精細就是那里還有所欠缺,似乎也還沒有哪一家出版社能夠推出一套方方面面都能達到高質量的好公版書系。
筆者衷心期盼著有一天,兩岸的出版人能夠推出一套兼具質量與賣相的公版書系,網羅各領域的經典公版書。