地名是人們為了交往便利而賦予某個特定地理實體的名稱,在日常生活、社會交往、國際交流等方面都起著非常重要的作用。隨著政權更迭、經濟發展、行政區劃調整等原因,地名也隨之不斷發生變化。尤其是政權更迭引起的地名變化與民族感情、國際關系聯系更為密切。如臺灣自古是中國的領土,長期使用“臺灣”這一漢語名字,但葡萄牙殖民者卻把它稱為“福摩薩”,這個具有殖民色彩的地名,傷害中華民族感情,在新聞報道及出版物中是不允許使用的。如果行文中確要引用,必須加上引號。可見,地名看起來雖小,實則關系重大。作為一名優秀的校對人員,不可不重視地名的校對。正確把握地名特點和差錯類型、防范地名差錯,對于提升圖書質量具有重要意義。下面,結合本人多年來的實踐經驗就地名校對進行粗淺分析。
一、 地名的特點
一般來說,地名具有以下三個特點。
第一,歷史性。地名是人們為方便交往創造出來的,所以地名是社會的產物。每個地名都有其產生、發展沿用、消亡的過程,都有其自身不同的歷史,每個時代也都有不同的地名。這就是地名的歷史性。如北京,歷史上就先后發生過薊、南京(燕京)、中都、大都、京師(北京)、北平、北京等多次名稱更迭。
第二,穩定性。地名在命名和使用之后,一般會延續很長時間。有數十年不改的,有數百年不廢的,還有歷經上千年甚至幾千年仍然具有活力的。像“太平洋”“南極”“羅馬”“長城”“黃河”“長江” 這些廣為全球人類使用的名稱及較小的村落如“張莊”“王寨”等名稱的變化概率就很小。
第三,可變性。地名雖然具有穩定性,但其又具有可變性。除了歷史上的地名更改外,隨著經濟的快速發展,城市改造建設步伐加快,城區范圍不斷擴大,管理者為了便于管理,對行政區劃作出調整,地名也隨之出現命名、更名、注銷等變化。比如前不久北京市行政區劃調整,崇文區、宣武區分別并入東、西城區,成為新的東、西城區,就是由于行政區劃合并引起的地名變化。
二、地名出錯類型
地名通常由專名+通名兩部分組成,如,北京市,其中“北京”是專名,“市”是通名。根據地名出錯情況,大致可將地名錯誤歸納為以下幾種類型:
1.專名字形字音相同或相近致誤。
認真分析出錯地名專名的字形字音,大致可分為三種情況。第一種是形近且音同。如:湖南株洲的“洲”誤為“州”,廣東番禺的“禺”誤為“禹”(音調不同)。第二種是形近但音異。如,河北井陘的“陘”誤為“徑”,河南武陟的“陟”誤為“涉”等等。第三種是音同形異。陜西藍田的“藍”誤為“蘭”,安徽六安的“六(lù)”誤為“陸”等等。
2. 混淆省市專名或通名致誤。
在實際使用中,還經常有省市錯位的情況發生。例如,河南某報曾刊發消息《河南男排兵發淮陽》,淮陽是河南周口市的一個縣,其實男排的目的地是江蘇的淮陰市。有江蘇泰州誤為“山東泰州”的,估計是由泰山位于山東省聯想泰州也屬于山東而致誤。
3.專名已改變仍用舊稱致誤,或不了解同一地方不同歷史時期的不同名稱致誤。
近年來,由于行政區劃的改變出現了一些新地名,如:河南林縣改為林州市,孟縣改為孟州市,因種種原因,仍有錯用。例如:我國臺灣省戰國時稱“島夷”,兩漢和三國時稱“東鯤”、“夷洲”,隋唐以來稱“流求”,清至臺灣省。這些不同時期的不同地名,在使用時需對其涉及年代多加警惕,并注意核查相關資料。
三、正確把握地名校對方法
正確校對地名,除了熟悉地名容易出錯的各種情況,注重日常積累,在時刻做到善疑、多思、勤查、慎改的基礎上,還應充分利用各種工具書和網絡資源,在使用過程中要切實把握以下三個方面:
首先,要求助于工具書,但不可迷信工具書。編校人員不可能記住所有的地名,在弄不清楚或有疑問時要認真核對各種工具書。各類工具書如《現代漢語詞典》《辭海》《辭源》《漢語大字典》《中國大百科全書》、新版《中華人民共和國行政區劃手冊》等對地名的字形、讀音、沿革等都有覆蓋。
其次,求助于網絡,但不可過度依賴網絡。互聯網作為新興的媒體平臺,發展迅猛,已經成為思想文化信息的集散地,對我們的社會生活產生了深刻影響。一些地名的命名、更名及注銷等情況很快會出現在網絡上,一些地方的實景圖片也為我們查詢確認一些地名帶來便利。
最后,要將工具書與網絡有機結合,取長補短,實現地名準確校對。校對人員要充分利用工具書與網絡的優長,在校對實踐中實現二者的有機結合。
(作者單位系海燕出版社)