騰訊網歲末投票評選出了2009年最流行的漢字、詞語和句子,投票結果分別為“哥”、“杯具”與“不要迷戀哥,哥只是傳說”。而國家語言資源監測與研究中心、北京語言大學、中國傳媒大學、中國新聞技術工作者聯合會、華中師范大學和中國中文信息學會等六家單位聯合推出了“中國主流媒體十大流行語”,共分“綜合類十大流行語”、“國內時政類十大流行語”等十三類共130條詞語,在http://hanyu.iciba.com/liuxingyu/上張榜公布,另外還有一些單位也組織了一些形式不同的評選活動。各大機構在評選這些新詞語時雖然各自依據的標準不同,側重點也不一樣,但所選出來的都是在某些領域使用頻率較高的詞語。這些新詞語已經不是一種純粹的語言現象,而是高度概括為一種社會現象了。我們平常說,在語言系統中,語音、語法的變化較慢,詞匯的更新相對較快。隨著信息時代的到來,這種特點表現得越來越突出,詞匯對社會現象的反應非常快,有些社會現象甫一出現,相應的詞匯就已經產生出來了,可以說達到了同步的程度。下面我們擇取幾條來分析它們所反映的社會現象,同時也就這些新詞語的語言特點作個簡單的分析。
杯具
“人生就像是一個茶幾,上面擺滿了杯具。”
“當我們認為自己跳出一個杯具時,卻已經掉進了另外一個杯具。”
這是個網絡新詞,特別是年輕網民們喜歡使用這個詞。“杯具”的適用范圍很廣,當網民們發現無論是戀愛受挫、心情郁悶還是事業不順利,凡是日常生活中的負面事件和感受,都可用“杯具”一詞來形容。而且,“杯具”并不僅限于負面情緒的表達,由于其具有日常用品的特性,擴大了詞語的適用范圍。
有網友仿照張愛玲的“人生是一襲華美的袍,上面爬滿了虱子”,仿寫出了“人生是一張茶幾,上面放滿了杯具”;也有人以“杯具”為靈感,發明出了洗具(喜劇)、餐具(慘劇)、茶具(差距)等衍生詞,更令“杯具”文化徹底發揚光大。
“杯具”之所以受到年輕網友的青睞,是因為它表達了新時期年輕一代對于自己前途、人生和社會的思考,從這個詞我們可以讀出年輕人身上所承擔的壓力,對前途的迷茫,以及發泄對社會的不滿,帶有悲觀主義色彩。
“杯具”的語言學原理很簡單,就是利用同音關系,把“悲劇”說成“杯具”,這與人們使用語言時求新求異的心理相關。當然在表達效果方面肯定是不一樣的,在網民們看來,“杯具”更有意味,不像“悲劇”那樣直露,也更能激起同齡人的共鳴。
蝸居
著名作家六六于2007年出版長篇小說《蝸居》,小說圍繞住房問題講述了現代都市青年的情感故事。小說后被改編成為電視連續劇,在房價以讓人瞠目結舌的速度飛漲的2009年,《蝸居》這部描寫“房奴”的電視劇猛然走紅,拋出的是中國年輕人一個無法避開的沉甸甸的話題——何時能擁有一套屬于自己的“蝸居”?對于很多在大城市生活的人來說,擁有一套房子是自己的夢想。在房價猛漲的現狀下,買房已成為老百姓最關心的話題。
《現代漢語詞典》(第5版)列“蝸居”條:
蝸居:比喻窄小的住所。
“蝸居”其實不是一個新詞語,只是房價飛漲的2009年促使了“蝸居”的迅速流行。從造詞理據方面來看,“蝸居”是一個偏正式詞語,意為蝸牛的居所。生活在大都市的人,住宅面積狹小,用“蝸居”來比喻其居住情況,生動形象。
反映相同情況的詞語還有“地王”。2009年,中國經濟發展面臨嚴峻形勢,房地產業卻凱歌高奏,各個城市“地王”頻出,房價飆升,工薪階層們無不望房興嘆。
樓倒倒、樓脆脆、樓歪歪
2009年6月27日,上海市蓮花南路蓮花河畔小區一幢在建的13層樓房在沒有傾斜預兆的情況下,一分鐘內迅速地整體倒塌。根據上海市政府公布的調查結果,房屋傾倒的主要原因是緊貼7號樓北側在短期內堆土過高,最高處達10米左右。與此同時,緊臨大樓南側的地下車庫基坑正在開挖,開挖深度達4.6米。大樓兩側的壓力差使土體產生水平位移,過大的水平力超過了樁基的抗側能力,導致房屋傾倒。網友稱為“樓倒倒”事件。
另外,浙江義烏丹桂苑業主斥資數百萬元購買的高檔住宅,墻體里竟用毛竹代替鋼筋,而且房梁上出現了多處裂縫。無獨有偶,重慶忠縣拔山鎮也出現了一幢大梁斷裂、墻體可插進手掌等險情的商品房,這些現象被大家戲稱為“樓脆脆”。
“樓歪歪”指的是2009年7月中旬的一場大雨后,四川成都“校園春天”小區原來距離就很近的兩棟樓房居然微微傾斜,靠在了一起,人們形象地稱它為“樓歪歪”,最令樓內居民郁悶的莫過于鑒定機構出具的一紙報告“此樓安全”,而安全的理由之一,就是此樓的傾斜尚未達到危險的標準。
這一年,關于樓房建筑質量問題,不時成為新聞焦點,引起了全社會的廣泛關注。
“樓倒倒”、“樓歪歪”、“樓脆脆”是漢語中常用的“ABB”詞語,屬于主謂式結構,A由名詞充當,B由動詞或形容詞充當,B是用來說明A的性質或狀態的。一般而言,用AB即能表達ABB所表述的內容,如“樓倒倒”說“樓倒”就可以,但ABB與AB畢竟有別:第一,“樓倒倒”、“樓歪歪”在這里已經不再局限于主謂式短語了,而是用來概括一種社會現象,相當于一個名詞性成分;第二,通過疊用B的方式,對這些社會現象是一種調侃、一種批判。
躲貓貓
“躲貓貓”源于2009年2月12日云南省晉寧縣警方的用語。“躲貓貓”意為捉迷藏,屬南方方言,北方則稱作“藏貓貓”。不管“躲”還是“藏”,這種游戲顯然來自貓和老鼠捉與被捉的游戲。當這個游戲發生在2009年2月8日下午的云南省晉寧縣看守所里時,卻引發了一場悲劇:據當地警方說,因盜伐森林被拘押的24歲男子李喬明(有的也說是李蕎明)是因與同監室的獄友在看守所天井中玩“躲貓貓”游戲時,不慎(后又稱因和普某發生沖突)撞墻頭部受創致亡。這個超出想象力的死因引來強烈的質疑,甚至有網友在官方的組織下組團去調查。27日下午,官方公布調查結果:李喬明系被牢頭獄霸毆打致死。
同上面“樓倒倒”、“樓歪歪”、“樓脆脆”一樣,“躲貓貓”也是ABB式短語,但不同的是,“樓倒倒”等是主謂式,而“躲貓貓”則是動賓式,并且有明顯的模仿孩子喜歡疊詞的口吻,用這樣一些糊弄小孩的借口來解釋這樣嚴肅的事件,肯定得不到民眾的認可。在“躲貓貓”的背后,有關機關一定在掩飾著什么真相。伴隨這個流行詞,民眾對公權機關將失去信任,甚至導致執法機構聲譽的岌岌可危。
“被××”
2009年7月12日,西北政法大學2009屆畢業生趙冬冬以“醬里合醬”的網名,在國內某知名論壇上發帖,稱在他不知情的情況下,學校就與西安一家公司簽訂了就業協議書,而他對這家公司聽都沒聽說過。——有鑒于此,高校畢業生趙冬冬自稱“被就業”。一時間,“被就業”成為社會熱門詞匯。從學生們“被自愿”繳納教師慰問金到大學生“被就業”,從人民群眾工資“被增長”到武廣高鐵票價昂貴“被高鐵”……凡在人們不知情或無奈的情況下被動產生某種動作或狀態,都可用“被××”來概括。于是有網友宣告:我們已經進入“被時代”。或者說,其實我們早就生活在這樣的時代,而“被時代”一詞的發明無疑擴大和渲染了反抗強權壓制的情緒,同時也透露了中國人容忍達觀的冷幽默。“被時代”是網友用來調侃當前弱勢群體的聲音總是被強權“強奸”的這樣一種社會現象而發明的一個詞。
從語言的角度來說,“被就業”、“被增長”等詞語明顯不符合語法規范,凡是能用于被動態的詞語,均應為及物動詞,這樣才能將主動態轉換為被動態。可以看出,“就業”、“增長”、“自愿”等都不是及物動詞,“高鐵”、“時代”本是名詞,也把它填入“被××”的格式中,更是不合語法規范。但是從語用方面來說,在特定的語境條件下反常規使用此結構,造出反常規的“被××”新詞語,往往能收到意想不到的語用效果,這也是漢語的魅力所在。著名語言學家王力先生在《漢語史稿》中提出了“被動句的作用基本上是表示不幸或者不愉快的事情”的觀點①,王先生的觀點深中肯綮,“被就業”、“被增長”、“被幸福”、“被代表”等都不是自己的主觀愿望所為,而是屈于某種強權政治下的無奈之舉,被動態的這種特點是上述特殊語用價值得以產生的前提。
注 釋:
①王力:《漢語史稿》,中華書局,2004年3月第2版,第500頁。
(作者為贛南師范學院文學與新聞傳播學院副教授,博士)
編校:施 宇