張麗華
(福建工程學(xué)院文化傳播系,福建福州350108)
論林紓的愛國(guó)教育思想
張麗華
(福建工程學(xué)院文化傳播系,福建福州350108)
林紓執(zhí)教一生,愛國(guó)是其最高宗旨。面對(duì)列強(qiáng)入侵,國(guó)土喪失,林紓堅(jiān)持“教育救國(guó)”的理念,提出“興教育,育人才”、“人才教育從愛國(guó)入手”、“學(xué)西學(xué)”但“國(guó)學(xué)不可偏廢”等教育主張,為傳播中國(guó)的傳統(tǒng)文化,嘔心瀝血,無(wú)愧后世的楷模。
林紓; 教育救國(guó); 愛國(guó)教育; 傳統(tǒng)文化
Abstract:Lin Shu,patriotism is the coach.Facing the powers of land and loss,Lin Shu invasion“education,put forward the concept of”salvation“revitalize education,cultivate the talents”,“the talented person starts from patriotic”,“western learning”,“but education”,etc,to spread traditional Chinese culture,dedicated,conscience the model of future generations.
Key words:Lin Shu; education salvation; patriotic education; traditional culture
提起閩籍文化名人林紓,人們首先想到的就是“翻譯家林紓”。1899年,林紓因翻譯《巴黎茶花女遺事》紅遍了大江南北,從此,一發(fā)不可收,成為近代文學(xué)史上翻譯外國(guó)作品種類最多的翻譯家。其實(shí),林紓一生最正式的職業(yè)不是翻譯而是教師。林紓從21歲開始在村塾教書,先后在福州“蒼霞精舍”、杭州“東城講舍”、北京“金臺(tái)書院”、“五城學(xué)堂”、“京師大學(xué)堂”等學(xué)校任講席或總教習(xí)。一生中,除幾次短期中斷外,林紓幾乎沒有離開過講堂。在五十多年的教學(xué)生涯中,“愛國(guó)”是其最高宗旨,他懷著一顆強(qiáng)烈的愛國(guó)心,提倡“實(shí)業(yè)救國(guó)、教育救國(guó)”的進(jìn)步理念,關(guān)注國(guó)家的教育改革,提出一系列教育主張,他為教書育人嘔心瀝血,尤其是他為救國(guó)保種,篤志教育,多次棄高官不就而執(zhí)教一生,晚年為傳播中國(guó)的傳統(tǒng)文化,不顧年老體弱奔波于各大講堂直到去世前四個(gè)月,這份執(zhí)著緣于他救國(guó)興邦的愛國(guó)情結(jié)。[1]
林紓生活的時(shí)代,中國(guó)正處在一個(gè)新舊更迭時(shí)期,他目睹了外國(guó)列強(qiáng)的肆意侵略和清末政府的昏庸無(wú)能,中國(guó)面臨國(guó)家衰敗,民族淪亡的危險(xiǎn)局面,強(qiáng)烈的民族意識(shí)和社會(huì)責(zé)任感,使他意識(shí)到只有國(guó)家富強(qiáng),人民才能安居樂業(yè),國(guó)家興亡,匹夫有責(zé),因而產(chǎn)生強(qiáng)烈的愛國(guó)思想,堅(jiān)持愛國(guó)為人生第一要義,并貫徹終身。他秉性耿直,富有強(qiáng)烈的正義感和自尊心,如他所言“生平倔強(qiáng),不屈人下,尤不甘屈諸虎視眈眈諸強(qiáng)鄰之下?!盵2]中法戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期,法國(guó)艦隊(duì)入侵馬江,福建水師官兵陣亡700余人,林紓與好友周長(zhǎng)庚路攔欽差大臣左宗棠,上狀控告當(dāng)初主持軍務(wù)的人,謊報(bào)軍情,掩蓋失敗真相。中日甲午戰(zhàn)爭(zhēng)失敗,《馬關(guān)條約》割讓遼東半島、臺(tái)灣、澎湖列島給日本,林紓在北京與陳衍、高鳳岐等上書清廷,抗議日本侵占我國(guó)遼東半島、臺(tái)灣、澎湖列島。祖國(guó)領(lǐng)土的被侵占讓林紓憤慨不已,尤其是與故鄉(xiāng)僅一水之隔的寶島臺(tái)灣,林紓與之更有著割不斷的情緣。林紓5歲時(shí),他的父親就遠(yuǎn)赴臺(tái)灣經(jīng)商,在那里生活了十幾年,直至1870年,在臺(tái)灣染病,返回家鄉(xiāng)后去世。而林紓在16歲那年,赴臺(tái)協(xié)助父親經(jīng)商,兩年時(shí)間,住在淡水,熟悉了臺(tái)灣,也結(jié)交了一些臺(tái)灣朋友,回到大陸后,仍與他們有書信往來,林紓后來還有兩次往返臺(tái)灣辦事,他最親密的兩位親人,弟弟與叔父,也病死于臺(tái)灣。可見,在林紓一生中,臺(tái)灣的生活與經(jīng)歷是一段無(wú)法抹去的永恒記憶,他在一些作品中就記載了不少關(guān)于臺(tái)灣的人和事。他為朋友作的《重修明志書院碑》一文,正好補(bǔ)充了臺(tái)灣新竹明志書院的相關(guān)材料,對(duì)研究臺(tái)灣教育史特別是研究明志書院的歷史有突出的價(jià)值。[3]
基于強(qiáng)烈的愛國(guó)根基,林紓以滿腔的愛國(guó)熱情投入到教育興國(guó)的事業(yè)中,他的愛國(guó)教育思想主要體現(xiàn)在以下幾方面:
林紓執(zhí)教初始,正值中國(guó)教育近代化的起步階段,中國(guó)教育既面臨資本主義列強(qiáng)侵略步步緊逼的國(guó)際環(huán)境,又要面對(duì)勢(shì)力強(qiáng)大、影響根深蒂固的傳統(tǒng)的封建教育,改革勢(shì)在必行。近代的教育家們面對(duì)國(guó)勢(shì)日蹙的中國(guó)現(xiàn)狀意識(shí)到“教育為立國(guó)之本”,紛紛提出變革中國(guó)教育的主張。在教育改革浪潮的驅(qū)動(dòng)下及通過翻譯外國(guó)文學(xué)作品,接觸西方的文化與教育,林紓深切意識(shí)到:“未育人才,但議船炮。以不習(xí)戰(zhàn)之人,予以精炮堅(jiān)艦,又何為者!先培育人才,更積資為購(gòu)船制炮,未為晚也?!盵1](P106)面對(duì)關(guān)乎富國(guó)強(qiáng)兵、救國(guó)保種的教育事業(yè),強(qiáng)烈的愛國(guó)心使林紓對(duì)當(dāng)時(shí)的教育改革投入了極大的關(guān)注,提出“實(shí)業(yè)救國(guó)、教育救國(guó)”的主張。他認(rèn)為強(qiáng)國(guó)既不能“恃兵”也不能“恃語(yǔ)言外交”,更不用說“存名失實(shí)之衣冠禮樂,節(jié)義文章”,“強(qiáng)國(guó)者何恃?曰恃學(xué)。恃學(xué)生。恃學(xué)生之有志于國(guó)。尤恃學(xué)生人人之精實(shí)業(yè)”、“實(shí)業(yè)之不講,則所講皆空言耳”。[1](P115)明確強(qiáng)調(diào)僅靠“堅(jiān)船利炮”或“節(jié)義文章”是無(wú)法達(dá)到國(guó)富民強(qiáng)的,只有通過興辦實(shí)業(yè),發(fā)展經(jīng)濟(jì)才能救國(guó),而辦實(shí)業(yè)離不開人才,培養(yǎng)人才只有靠教育。他把譯著、教書當(dāng)成自己的實(shí)業(yè),正如他所言:“人謂此即畏廬實(shí)業(yè)也。畏廬焉有業(yè)!果能如稱我之言,使海內(nèi)摯愛之青年學(xué)生,人人歸本于實(shí)業(yè)。則畏廬赤心為國(guó)之志,微微得伸,此或可謂實(shí)業(yè)耳。吾但留一日之命,即一日泣血以告天下之學(xué)生請(qǐng)治實(shí)業(yè)以自振。”[1](P115)因此,要救國(guó)圖強(qiáng),就必須興辦教育,培育人才。他為辦學(xué)堂、興教育、育人才、救國(guó)圖存而泣血呼號(hào),他曾多次將自己譯著、賣畫、教書所得酬金用于捐助辦學(xué)或貧困學(xué)生,他也曾作萬(wàn)言書給家鄉(xiāng)的兩個(gè)富豪,動(dòng)員他們捐資辦學(xué),他把振興教育,培養(yǎng)人才與祖國(guó)的命運(yùn)緊緊聯(lián)系在一起。在那個(gè)年代,能以國(guó)家興亡為己任,全力宣揚(yáng)教育救國(guó)的理念并付諸實(shí)際行動(dòng)的人實(shí)在不可多見,其拳拳之心,天地可鑒。在我們提倡“百年大計(jì)教育為本”、強(qiáng)調(diào)人才戰(zhàn)略的今天,仍可見林紓教育思想的現(xiàn)實(shí)意義。
要培養(yǎng)人才,如何教育學(xué)生是關(guān)鍵。作為一位教書先生,他把自己的教育理念貫穿于一生的教書育人中,在他看來,教育是為培養(yǎng)人才,學(xué)生要學(xué)知識(shí),更要學(xué)做人,而“做人,先從愛國(guó)入手。凡能愛國(guó)者,存心必公;存心既公,則才干少差,亦足濟(jì)事?!盵4](P83)他認(rèn)為:“學(xué)生,基也,國(guó)家,墉也。學(xué)生先為之基?;阎毓?墉何由顛?所愿人人各有國(guó)家二字戴之腦中,則中興尚或有翼?!盵1](P116)所以,他對(duì)學(xué)生的教育首先強(qiáng)調(diào)要愛國(guó),而且特別強(qiáng)調(diào)愛國(guó)教育必須從兒童抓起,他認(rèn)定“強(qiáng)國(guó)之基在蒙養(yǎng)”、“復(fù)仇須鼓兒童心”。對(duì)待兒童的啟蒙教育,他提倡用愛國(guó)思想、科學(xué)知識(shí)和適合兒童特點(diǎn)的方法啟迪兒童的智慧,他認(rèn)為:“兒童初學(xué),驟語(yǔ)以六經(jīng)之旨,茫然當(dāng)不一覺。其默誦經(jīng)文,力圖強(qiáng)記,則悟性轉(zhuǎn)窒。故入人,以歌訣為至”,[1](P102)因而,《馬關(guān)條約》簽訂后,林紓和朋友聚會(huì),“每議論中外事,概嘆不能自己”,認(rèn)為“轉(zhuǎn)移風(fēng)氣莫如蒙養(yǎng)”,將日常所論寫成詩(shī)歌,編成《閩中新樂府》課蒙,果然效果極佳,人們爭(zhēng)為家塾讀本。[1](P103)1907年,京師大學(xué)堂師范生五年畢業(yè),林紓作紀(jì)別圖并為之記,對(duì)學(xué)生提出四個(gè)祝愿,第一條就是“祝曰:天下惟有國(guó)之人,始伸眉與強(qiáng)者耦。愿諸君詔學(xué)者念國(guó),毋安其私。”[1](P76)強(qiáng)調(diào)要樹立愛國(guó)之志,凡事多為國(guó)家著想,不可安于一己之私?!疤煜聬蹏?guó)之道,當(dāng)爭(zhēng)有心無(wú)心,不當(dāng)爭(zhēng)有位無(wú)位。”[1](P116)顯然,林紓認(rèn)為愛國(guó)主義教育是人生的第一課,要求學(xué)生治學(xué)時(shí)要“時(shí)時(shí)念國(guó)恥,則治學(xué)之心必奮”。[5]
愛國(guó)教育一直以來都是我國(guó)教育的首要任務(wù),林紓雖一介書生,卻一以貫之,堅(jiān)持不懈強(qiáng)調(diào)愛國(guó)教育的重要性,為后世樹立了榜樣。
教育救國(guó),自然必須務(wù)學(xué),且必須“治新學(xué)”,即指包括外語(yǔ)、工商和西方社會(huì)意識(shí)與先進(jìn)的教育的西學(xué)。翻譯外國(guó)文學(xué)讓林紓大開眼界,他曾說:“歐人志在維新,非新不學(xué)……若吾輩酸腐,嗜古如命,終身又安知有新理耶?”[6](P176)針對(duì)當(dāng)時(shí)中國(guó)人認(rèn)為“西洋無(wú)學(xué)問”、西學(xué)為“不孝之學(xué)”,歐洲為“不父之國(guó)”而“痛心于西學(xué)”的舊見提出了鮮明的主張,指出不能以“孝”與“不孝”作為區(qū)分“中學(xué)”與“西學(xué)”的依據(jù),學(xué)西學(xué)的目的是“以彼新理,助我文行”[1](P196),他教誨學(xué)生,面對(duì)外敵的侵略,只有學(xué)好本領(lǐng)才能抗敵,不能“徒守門宇”,應(yīng)當(dāng)學(xué)兼中西,多學(xué)新學(xué)。在他給兒子的信中,我們也不止一次看到他對(duì)兒子學(xué)習(xí)英語(yǔ)的要求:“以七成之功治洋文,以三成之功治漢文”;“時(shí)時(shí)留心學(xué)洋文”;“自拜一至拜五止,夜中全讀英文”;“英文最要緊,務(wù)先學(xué)語(yǔ)言文字,尤以會(huì)話為急”。[7](P210)在當(dāng)時(shí)大多數(shù)人沉溺于八股時(shí)文而鄙視西方科學(xué)技術(shù)知識(shí)的情況下,林紓能對(duì)學(xué)習(xí)西學(xué)西語(yǔ)如此重視,我們不得不佩服他作為一個(gè)教育者的遠(yuǎn)見卓識(shí)。更為難能可貴的是,他在大力提倡向西方學(xué)習(xí)的同時(shí),卻不忘教導(dǎo)學(xué)生,國(guó)學(xué)不可偏廢,“勿右西人之藝而左吾道也”。[1](P51)他認(rèn)為:“學(xué)堂中果能將洋漢兩門,分道揚(yáng)鑣而指授,舊者既精,新者復(fù)熟,合中西二文溶為一片”(林紓:《塊肉余生述·序》,《畏廬續(xù)集》)最為理想。比之新文化先驅(qū)在“文白之爭(zhēng)”中,對(duì)文言文的偏激觀點(diǎn),面對(duì)中西文化,林紓的看法要冷靜、客觀得多,這自然源于他堅(jiān)定的愛國(guó)根基和深厚的國(guó)學(xué)學(xué)養(yǎng)。在林紓看來,他翻譯外國(guó)文學(xué),是為了警醒國(guó)人學(xué)習(xí)國(guó)外先進(jìn)的科學(xué)知識(shí)與進(jìn)步的思想文化,救國(guó)興邦,讓國(guó)家早日富強(qiáng),擺脫貧窮和落后,而中華民族豐厚的傳統(tǒng)文化,又是中國(guó)必當(dāng)強(qiáng)盛的寶貴的精神財(cái)富,任何時(shí)候都丟不得,必須一代代傳承。因此,他一面大量翻譯西方小說,傳播西方現(xiàn)代文明,一面又癡心固守中國(guó)的傳統(tǒng)文化與道德,他雖因翻譯而成名,但他并不喜歡人們稱之為翻譯家而更喜古文大家的稱謂。林紓一生致力于古文的學(xué)習(xí)、研究、教授與寫作,并用文言文翻譯外國(guó)文學(xué),皆緣于他對(duì)中國(guó)古典文學(xué)的熱愛以及對(duì)傳統(tǒng)文化所具有的價(jià)值評(píng)判。因此,針對(duì)新文化的倡導(dǎo)者們提倡的廢棄文言,使用白話的主張,他以獨(dú)有的中國(guó)古文家的眼光提出了自己的見解:《論古文之不宜廢》[1](P47)、《論古文白話之相消長(zhǎng)》,[1](P50)反對(duì)廢除文言文,主張文白并存。顯然,林紓反對(duì)的只是廢棄文言文并非反對(duì)白話文,他的《閩中新樂府》就是最早的白話詩(shī),為傳播中國(guó)的傳統(tǒng)文化,他可謂身心憔悴。即便如此,他也從不放棄自己的信念,他堅(jiān)信:吾輩已老,不能為正其非,悠悠百年,自有能辯之者,請(qǐng)諸君拭目俟之。[1](P60)直到臨離世前給孩子的遺訓(xùn)里仍不忘寫上“琮子 (筆者注:林紓?cè)?古文,萬(wàn)不可釋手,將來必為世寶貴”[1](P60),就在去世前一天還以指書林琮手上:“古文萬(wàn)無(wú)滅亡之理,其勿怠爾修”[1](P60)。今天,我們宣傳中華民族的傳統(tǒng)文化,海內(nèi)外掀起的國(guó)學(xué)熱,可以說,中國(guó)的古典文學(xué)、傳統(tǒng)文化得以傳承今日,林紓做出了巨大的貢獻(xiàn),功不可沒。林紓只是一個(gè)普普通通的舊時(shí)代的教書先生,或許他的一些思想與做法不可避免地打上了時(shí)代的烙印,但是今天,時(shí)代已經(jīng)走遠(yuǎn),而林紓那顆赤、飽滿的愛國(guó)心,卻離我們?cè)絹碓浇?。“百年大?jì),教育為本”,任何時(shí)代,國(guó)富民強(qiáng)都離不開“愛國(guó)教育”。
[1]張俊才.林紓年譜簡(jiǎn)編 [A].薛綏之,張俊才.林紓研究資料[C].福州:福建人民出版社,1983.
[2]朱羲胄.莊子淺說 [A].林畏廬先生學(xué)行譜記四種之二 [C].世界書局出版社,1949.
[3]江中注.林紓與臺(tái)灣福州大學(xué)學(xué)報(bào) (哲社版)[J].2006,(4): 34.
[4]林紓.閩中新樂府·村先生 [A].曾憲輝.林紓 [M].福州:福建教育出版社,1993.
[5]朱羲胄.修身講義 [A].林畏廬先生學(xué)行譜記四種之二 [C].世界書局出版社,1949.
[6]林微.百年沉浮——林紓研究綜述 [M].天津:天津教育出版社,1990.
[7]林大文.后人心目中的林紓 [A].我的父輩在北大 [C].北京:北京大學(xué)出版社,2006.
Talk of Patriotic Education Linshu
ZHANGLi-hua
(Culture Communication Dept.,Fujian Engineering College,Fuzhou,Fujian 350108)
G40-01
A
1671-9743(2010)09-0123-02
2010-07-24
福建工程學(xué)院科研發(fā)展基金項(xiàng)目“文化巨人林紓研究”,項(xiàng)目編號(hào):GY-S09029。
張麗華 (1963-),女,福建福州人,福建工程學(xué)院文化傳播系副教授,福建工程學(xué)院林紓研究所副所長(zhǎng),碩士,從事林紓方面的研究。