湖北 彭哲
高職高專中外合作辦學項目英語教學的特點
——以湖北交通職業技術學院中澳合作辦學項目為例
湖北 彭哲
本文以湖北交通職業技術學院中澳合作辦學項目為例,從中外合作辦學的培養目標、教學內容、教學過程、教學評價入手,闡述了中外合作辦學項目英語教學的特點:以培養專業化英語語言應用型人才為目標,基礎英語與專業英語互通互融,教學過程強調制定個性化的學習方案,采用動態的教學評價,中外教師協同合作。
高職高專中外合作辦學;英語教學;教學特點
近年來,高等職業教育迅速發展,高等職業院校正不斷嘗試職業教育辦學模式的改革和課程改革。高等職業教育中外合作辦學在這一背景下不斷發展,在吸收國外先進職業教育理念的同時,形成了自身的特色,成為高等職業院校課程改革的標桿。無論合作辦學項目基于何種合作模式,在與以英語為母語的國家合作時,英語教學作為合作辦學的基礎對實現教學和培養目標都至關重要。而高職類學生生源質量參差不齊,個體英語語言能力差異較大,英語語言應用能力要求高的現實,要求英語語言課堂教學要適應各語言層次學生的實際情況,制定個性化的學習方案,為不同起點的學習者提供均等的學習機會,以實現既定的培養目標。合作辦學的這一特殊性決定了英語語言課堂教學的特點。本文以湖北交通職業技術學院物流管理專業中澳合作辦學的英語教學特點為例,從培養目標,教學內容,教學過程和教學評價四個方面深入分析和探討中外合作辦學項目英語教學的特點。
中外合作辦學英語教學的特點:
首先,中外合作辦學的背景下,人才培養目標應放在全球化時代、國際化背景下思考,使培養出來的學生成為具備適應國際競爭的能力,懂得國際競爭規則的國際化應用型通用型人才。以湖北省高職高專合作辦學項目為例,合作辦學的模式為2+1、1+2等,即學生在國內學習一年或兩年時間,順利通過語言水平測試(包括托福、雅思等),方獲資格在國外大學完成后一年或兩年的學習。以中澳合作辦學項目為例,澳大利亞對申請學生簽證的中國留學人員的英語水平要求是:申請就讀高中以上文憑和學位課程的,“雅思”必須達到5.5分或5.5分以上。若申請直接進入專業課程學習,如攻讀學士學位,至少要達到“雅思”6.0-6.5分或與之相當的水平。這一國際化的培養目標強調學生在英語聽、說、讀、寫等方面的應用能力。該標準由澳方提出,中方認可,中外雙方共同確定,測試理念、測試過程的實際操作、成績認可都有鮮明的國際化特征,這區別于高職高專一般專業的英語教學目標,國際化的培養目標是培養國際化人才。具體到英語教學應服務于此目標,即英語教學應培養國際化的英語應用型人才。
其次,英語教學的培養目標還應服務于具體專業的培養目標。僅僅達到外方對“雅思”成績的要求,是遠遠不法滿足學生專業學習的要求的。以湖北交通職業技術學院中澳合作辦學項目為例,主要專業課程引進外方的教學模塊和教材,并采用全英文授課,全英文考核,澳方學校派專業教師對學生進行定期評估。因此,基礎英語的教學效果也制約著專業課程的學習。這是由于在合作辦學框架里,學生從進入專業學習開始,就以英語為載體。因此英語這一載體的完善程度與發展程度,直接影響學生在以后的專業學習過程中課堂聽講、閱讀教材、用英語回答問題、與教師同學交流以及用英語完成作業與論文等學習活動的效果。因此,英語教學與專業學習的關系是英語語言教學效果制約外方特色專業課程學習。由此,英語教學還要同具體專業相結合,在基礎英語的教學中融合專業英語,使學生在知識上、在語言技能上等都能很快適應專業培養的目標。
高職高專的學生普遍英語水平參差不齊,為了保證教學效果,教師會依據學生已有的語言能力將學生科學地分成與各自水平相近的群體,并根據不同層次的學生的具體情況確定與各層次學生基礎相適應又可以達到的教學目標,組織難度不同的教學活動,最大限度地使不同層次的學生都能在原有的基礎上得到發展和提高。筆者所在學院的中澳合作班所采用的就是這種小班分層教學法。學生在入學初參加聽力、口語、閱讀和寫作四項英語技能測試,根據學生在不同語言技能方面的能力,將學生分配到不同等級的班級中。但即使是這樣,在實際的教學過程中,還是會有學生英語水平發展不均衡的問題,特別是學生害怕自己出錯被取笑,或個性比較內向,或不愿意表達自己的見解,從而對學習更加消極。這說明,僅僅是分層教學還不能很好的解決兩極分化問題,因此,除了分班教學,還必須在班內進行分層教學。依據班內學生的個體差異來制定相應的教學目標,根據不同層次的能力水平進行取舍和重組教學內容和練習任務,課后及時與班內不同層次的學生進行溝通。這樣才能使學生在教育教學過程中的主體地位得到尊重,充分調動了學生的學習積極性、主動性,使學生充分參與到課堂教學活動中。最大限度地滿足了學生個體差異發展的需要。
在傳統的大學英語教學評價體系中,非常重視反映學習結果的終結性評價,而忽視了體現在學習過程中的形成性評價;在形成性評價中有只重視教師本人的評價,而忽視了學生的自我評價和學生之間的相互評價;在評價功能上,只重視評價及測試的甄別與選拔功能,而忽視了評價為學生成長發展服務的功能;在評價內容上只重視知識及技能的評價,而忽視了對過程與方法、情感態度與價值觀的評價;在評價方式上只重視書面的紙質考試,而忽視了對學生的活動、討論等方面的評價。為了避免這些問題,首先我們采用問卷和調查活動鼓勵學生定期進行自我評價,反思該學習周期內自己的學習態度,努力程度,溝通與交際能力和學習成績方面的表現。它更能體現教學過程中學生所應具有的主體地位。為每個學生建立了學習檔案,對學生的作業及反思性的自我評價進行有目的、有選擇的收集,以顯示學生一段時間里在某一方面或幾方面所付出的努力及取得的進步、成績。其次,為每個學生建立了學習檔案,對學生的作業及反思性的自我評價進行有目的、有選擇的收集,以顯示學生一段時間里在某一方面或幾方面所付出的努力及取得的進步、成績。同時,在學期中期和學期末就學生發展的成就,優勢和不足進行客觀的描述,全面報告學生的學習過程和各方面的發展,并將過程性評價給出一個等級,結合其語言測試成績一起作為學生的英語學習的終結性評價。強調學生作為學習主體的動態評價方式,實時對學生的學習優勢與不足進行反饋,為學生指明了方向和方法,有效提高了學生的學習興趣和熱情。
在教師執教過程中,注重對教師教學工作進行評估,不斷發現問題繼而改進。以筆者所在學院為例,我院長期聘請外籍語言教學專家,定期對教師的工作進行評估,提供教學和教學環境意見,如在教室桌椅擺放上應避免傳統課堂以教師為中心的模式,而以學生為中心,教師能照顧到教室中的每個學生;教師應盡可能減少講授的時間,盡可能多的設置語言任務,讓學生在情境練習中提高語言水平;在使用多媒體教學時應避免過量信息,導致學生無法吸收;設計新穎有趣的教學活動,避免學生因高強度的英語學習而產生厭倦情緒。
中外合作辦學項目能否真正意義上實現國內外兩套優質教育資源的融合,兩種教育理念和教育方式的統一,重點在于中外師資隊伍的協同合作。一方面中方教師可以通過經驗交流會或觀摩課向外教學習靈活生動的教學方式和語言運用;另一方面,中外教師在英語教學方面進行經常性的溝通和交流不僅可以讓外教更好地了解中國學生,還可以讓外教在培養學生英語實踐能力的同時不忘鞏固和加強學生的英語語言知識基礎。同時,由于每位教師都有不同的教學任務,需要教師們經常就教學方面、學生的學習狀態和學生面臨的困難等問題進行溝通,這樣有利于教師及時調整教學策略和教學方法。此外,中外合作辦學院校還應有計劃地選派優秀的中青年英語教師出國學習,更新知識和教學理念,或者引進國際上或國外合作院校先進的師資培訓體系,提高培養英語教師的教學能力和職業素養。
綜上所述,中外合作項目中的語言教育的成敗將直接影響到外方特色專業課程的學習。因此合作辦學中的英語教師在切實提高學生英語語言應用能力的同時,充分重視學生的個體差異,提供個性化的學習方案,使不同層次語言水平的學生得到相應的最大水平的發展。強調形成性評價的重要性,動態的評價學生在一個學習周期內的表現,采取自評與教師評價相結合。充分發揮中外教師的教學優勢,采用前瞻實用的教學內容共同授課的特點,確保英語語言教學效果,在切實提高學生英語語言水平的同時加強專業課學習效果,達到學生選擇接受國際化教育的期望值,為國家培養出高水平的國際化人才。
[1]王藝.淺議中外合作辦學之英語教學特點——以河南省中外合作辦學項目為例[J].科技信息,2008.(6).
[2]中華人民共和國教育部留學預警[2004]9號《赴澳自費留學人員應注意選擇合適途徑達到所學課程對英語水平的要求》[J].
[3]許靜雪.對中外合作辦學項目中英語課堂教學改革的幾點思考——以浙江工商職業技術學院中澳合作辦學項目為例[J].浙江工商職業技術學院學報,2009.(8).
[4]陳芳.高職高專大學英語教學評估體系的科學化[J].語文學刊,2009.(5).
(作者單位:湖北交通職業技術學院)