在當今以商業文化為表征的社會語境下,受眾成為新聞傳媒存在的基礎。受眾既是社會信息的源泉,也是新聞傳播效果的最終實現者。為此,新聞傳媒已逐漸從過去的“媒體本位”轉變為“受眾本位”。“三農”報道受眾的特殊性,要求新聞工作者牢固樹立“三農”意識,以平民化視角、大眾化理念、通俗化方式,認真做好“三農”報道。
做好“三農”報道,首先要注意報道內容的通俗化。“三農”報道的內容要貼近農村實際、貼近農民生活、貼近人民群眾,突出人性化,要以人文視角對黨和政府的方針政策作出精確定位,注重從民生角度解讀領導活動和各類會議,挖掘其中的重要新聞線索,突出其與百姓的密切關系及給民眾帶來的具體影響,增強新聞對民眾的吸引力。如筆者采寫的新聞《一征兩補?搖給農民帶來多少實惠》把中央政策用農民看得見的身邊事例和數字講解出來,用事實引導農民,讓農民真正領會中央文件精神,以可讀性促進指導性,進而引導農民的生產生活。“三農”報道要從普通人和小事出發,在細節中挖掘出情感因素,從而以小見大,讓報道富有親和力和影響力。在建設社會主義新農村系列報道中,筆者采寫的“生產發展篇”、“生活寬裕篇”、“鄉村文明篇”、“村容整潔篇”、“民主管理篇”分別從不同縣市選取試點示范村屯進行報道,所舉事例都是老百姓最為關心的衣食住行,所選村屯也都是符合農村實際情況、可資借鑒的“典型”。報道在具體的事件、事例和經歷的變化對比中反映出深刻的主題思想,這就讓農民感到可信可學,而不是遙不可及、做表面文章。新聞記者只有真正深入基層,時刻關注民生民情民意,把群眾的呼聲作為第一信號,把百姓的需求作為第一選擇,才能做好“三農”新聞宣傳工作。
農民接受新聞的一個重要標準是看其是否具有實用性,因而,“三農”報道要關心農民群眾的熱點、難點和焦點問題,為民眾提供及時豐富的精神食糧,從而提升新聞宣傳的引導力。如《農民惜售元蔥:是福還是禍》、《鱈魚加工,路在何方》等報道都是針對農村正在發生的一些迫在眉睫的問題采寫的,分析有理有據,并指出了可能的發展方向,充分發揮了新聞的宣傳引導效能。
“三農”報道要突出鄉村特色、地域特色和民族特色,要以農民最關心、最直接、最現實的利益問題作為新聞報道的著力點,實實在在地想農民之所想,把上下各方面的需求有機地結合起來,為讀者提供豐富多彩、生動活潑、喜聞樂見的高品質新聞產品,積極有效地引導社會輿論。
做好“三農”報道,還要注意新聞標題的通俗化。俗話說:“看書看皮,看報看題。”標題有如文章的眼睛。有關“三農”報道的新聞標題應該平實通俗,準確貼切,而不是精雕細刻、過于文學化,更不能故弄玄虛。但平實通俗并不是平淡乏味,也不是低俗媚俗。它既應體現出對人民群眾鮮活話語的吸納能力,同時又要做深、做活。如《農民包機游京城》、《過去掙錢娶媳婦,今朝投資辦企業》等,寥寥數語就把新聞交代得一清二楚,起到了事半功倍的效果。
有關“三農”報道的新聞標題,可采用一些富有情感特征的話語方式,增強新聞標題的親和力,在看似宣傳性、說教性的新聞中大膽挖掘出與讀者密切相關的新聞事實,從而把最亮的新聞實質凸顯出來。如《“婆媳”分家為何難》(《種子法》要求種子管理部門和經營部門要徹底分開,但大多數地方依然是“婆媳同灶”)、《農民“點菜”專家“上灶”》(小營鎮根據農民需要開展科技培訓活動),這些標題運用比喻手法,既生動形象,又有一定的趣味性,改變了以往新聞標題刻板的思維定式,從接近農民的角度制作,縮短了新聞與農民心理上的距離,收到了良好的效果。
要想做好“三農”報道,報道形式的通俗化也很重要。枯燥、生硬、乏味的新聞報道會因其缺乏感染力而影響受眾面。通俗易懂的文字,不僅可以化解嚴肅主題的閱讀難度,還可以更好地發揮新聞的指導性和服務性。三農報道要擺脫會議型、文件型報道模式,注重挖掘出會議、文件中的重大問題與農民生產生活的關聯性,從而采寫出通俗易懂、簡潔明了的新聞。新聞工作者要與農民在心理上有接近性,要有平等意識,而不是以局外人的身份,高高在上板著面孔進行空泛式表態式宣傳,更不能干巴巴地羅列數據,死板地陳述所做工作,要從農民的身邊事說起,從百姓熟悉的角度切入,使報道具有濃郁的“農味兒”和“鄉土氣息”。新聞記者要用心學習農民鮮活的語言,用通俗的文字表現農村的新人新事,與農村讀者取得共鳴。以筆者采寫的《拜“財神”》為例,文章結尾這樣寫道:“凡是到過李洪洲家的農民,都是帶著疑問來,掛著笑容走。他們說,與李洪洲嘮一嘮,春耕生產就有譜了。”《種是金,管是銀,烘烤是個聚寶盆》把延邊煙葉生產過程從種植到管理到最后的烘烤工序用形象的比喻表達出來。這些文章采用老百姓喜聞樂見的語言,形象生動,親切自然。
“三農”報道要舍棄晦澀難懂的專業用語、華麗的詞藻,盡量運用平實的、農民群眾易懂的語言,多用短句、多用鮮活的整合報道,不用甲乙丙丁等公文模式化語言,更不能故作高深、羅列術語和書面語匯。真正的高人,在于能刪繁就簡、深入淺出,把一些專業術語盡量“翻譯”成通俗易懂的文字,以此來消除不同行業間的障礙,從而使政治性、專業性很強的術語和概念通俗化、趣味化,具有貼近性和感染力。
(孫淑芹為延邊大學人文社會科學學院中文系副教授;韓維民為延邊日報社主任記者)