送元二使安西
王 維
渭城朝雨汜輕塵,
客舍青青柳色新。
勸君更盡一杯酒,
西出陽關(guān)無故人。
“歌”是“詩”的音樂化,即所謂“歌詠言”。著名的“旗亭畫壁”的故事,就鮮明地體現(xiàn)了唐代詩歌配樂歌唱、聲詩并著的局面。
開元中,詩人王昌齡、高適、王之渙齊名。一日,天寒微雪,三人共詣旗亭,貰酒小飲。恰逢伶人奏樂演唱。昌齡等私相約曰:“我輩各擅詩名,每不自定其甲乙。今者,可以密觀諸伶所謳,若伶人歌詞之多者,則為優(yōu)矣。”而前三首均為高適、王昌齡之詩,二人則引手畫壁計之。渙之自以得名已久,因謂諸人日:“此輩皆潦倒樂官,所唱皆巴人下里之詞耳!豈陽春白雪之曲,俗物敢近哉?”因指諸妓之中最佳者曰:“待此子所唱,如非我詩,吾即終身不敢與子爭衡矣!若是吾詩,子等當(dāng)須列拜床下,奉吾為師!”該女發(fā)聲,則唱:“黃河遠上白云間……”渙之即揶揄二子,曰:“田舍奴!我豈妄哉?”因大諧笑。(《集異記》)
這個故事后來有人考證說與事實不符,三個人沒有機會同時見面。但即使與事實有出入,仍不失為唐詩傳播史上極有價值的資料。
選詩是一首送圳的名曲。安西,是唐代中央政府為統(tǒng)轄西域地區(qū)而設(shè)的安西都護府的簡稱,治所在龜茲城(今新疆庫車)。這位姓元的友人是奉朝廷的使命前往安西的。赴安西必經(jīng)陽關(guān),即今甘肅敦煌。
王維是多才多藝型人物,他不但精詩工畫,音樂造詣也很高。《唐才子傳》云:“九歲能屬辭,工草隸,嫻音律。”“客有以《按樂圖》示維者,(維)曰:‘此《霓裳》第三疊最初拍也。’對曲果然。”
“黯然銷魂者,唯別而已矣”,古代不像現(xiàn)在,有飛機火車等先進的交通工具,交通非常落后,一別經(jīng)年的情況很多。所以古人對離別很動感情,把送別這一儀式看得非常重。文人們常常互贈詩文,以訴離情別緒。這類詩歌一般都是訴說難舍難分,憂愁悲苦的情感。王維這首則不然,此詩雖然也是訴說離別時的憂傷和惆悵,但是在詩中又可以看出詩人的幾分曠達。詩以清景反襯別情,以近出暗示遠赴,無限深情都從杯酒見之,最是空靈。此詩被譜成歌曲后,這支驪歌,便成為送遠餞別的經(jīng)典歌曲。
“渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。”詩從相送之地的風(fēng)物起興。這是自《詩經(jīng)·小雅·采薇》“昔我往矣,楊柳依依”以來,詩人表現(xiàn)惜別之情時常用的意象。
首句七個字,從時空天地著筆,無一字閑設(shè),簡潔凝練地勾畫出送別的環(huán)境。渭城在長安西北,渭水北岸,是唐人送別之所。一路飛塵蓬蓬,曾經(jīng)遮蔽了多少送別者的淚眼;夾道楊柳依依,又兒曾“留”得住過往行人的蹤跡?而今日的渭城卻別有一番景象:清晨,下過了一陣細雨,沾濡得官道之上灰不起,塵不揚,空氣竟非同往日而一天澄明。
次句從遠景移入近景,運用反襯和暗寓的手法,寫客舍的景色,暗含著折柳贈別。水洗柳色,這客舍旁的別離樹,也不似往日般啟人悱惻,而竟然青青翠翠,顯得分外的精神鮮新。總之,從清朗的天宇,到潔凈的道路,從青青的客舍,到翠綠的楊柳,構(gòu)成了一幅色調(diào)清新明朗的圖景,為這場送別提供了典型的自然環(huán)境。這是一場深情的離別,但卻不是黯然銷魂的離別。相反,倒是透露出了一種輕快而富于希望的情調(diào)。“輕塵”“青青”“新”等詞語,聲韻輕柔明快,加強了讀者的這種感受。
“勸君更盡一杯酒,西出陽關(guān)無故人。”以上兩句,都是在描繪環(huán)境,渲染氣氛。及至三、四句,則寫送別、抒離情,轉(zhuǎn)為人事。一杯淡酒,一腔濃情,摯友臨歧,相對執(zhí)盞。情到深處,醇酒終為白水。
絕句在篇幅上受到嚴格限制。這首詩,對如何設(shè)宴餞別,宴席上如何頻頻舉杯、殷勤話別,以及啟程時如何依依不舍,登程后如何矚目遙望,等等,一概舍去,只剪取餞行宴席上一剎那的情景,卻是蘊含極其豐富的一剎那。將深切的惜別、關(guān)切、擔(dān)憂等復(fù)雜的感情寄寓在“勸酒”這一舉動之中。詩人沒有“珍重”的叮嚀,也沒有“望歸”的預(yù)祝,而豐人的這句脫口而出的勸酒詞就是此刻強烈、深摯的惜別之情的集中表現(xiàn)。“西出陽關(guān)無故人”,一言朋友所去之地陌生;二言那里人跡稀少;三言朋友自此一圳,則知己難求。如此,則對友情的珍惜,對離別的無奈,對朋友的關(guān)切,盡蘊于杯中了。詩人著“更盡”兩字,就是要表達這份深厚友情。所謂惜別意悠長不露,情真意切而不蛻破。明代李東陽在《麓堂詩話》中說:“作詩不可以意徇辭,而須以辭達意。辭能達意,可歌可詠,則可以傳。王摩詰‘陽關(guān)無故人’之句,盛唐以前所未道。”
這首詩把人間離愁別恨高度集中概括,賦之以生動淺俗的語言形象,幾千年來,久盛不衰,成為送別詩的千古絕唱。此詩后來被編人樂府,廣為傳誦,成為餞別的名曲。因詩中有“陽關(guān)”“渭城”兩地名,故又稱為《陽關(guān)曲》《渭城曲》,“陽關(guān)”也成為送友酬唱的代名詞。
因為這首詩語句清新,感情真實,一言道出千萬離人的共同心聲,音樂感也特別強。“右丞‘渭城朝雨’,流傳大眾,好事者至譜為《陽關(guān)三疊》。”(朱謙之《(中國音樂文學(xué)史》)唐代陳陶詩《西川座上聽金五云唱歌》中有“歌是《伊州》第三遍,唱著右丞征戎詞”之句,可見《渭城曲》亦用于唐代大曲《伊州》中。大曲歌詞多采用五、七言絕句或截取律詩四句,以反復(fù)詠唱的疊唱方法,盡情發(fā)揮詩中意趣。《陽關(guān)三疊》乃是三次疊唱之意。李東陽在《麓堂詩話》中評道:“后之詠別者,千言萬語,殆不能出其意之外,必如是方可謂之達耳。”
有無名氏樂工將這首詩改編,并為其譜曲,名《陽關(guān)詞》。因此詞除第一句外,其余三句都唱兩次,又被稱為《陽關(guān)三疊》,全詞如下:
渭城朝雨,一霎浥輕塵。更灑遍客舍青青,弄柔凝碧,千縷柳色新。更灑遍客舍青青,千縷柳色新。休煩惱,勸君更進一杯酒,人生會少,自古功名有定分,莫譴容儀瘦損。休煩惱,勸君更進一杯酒,只恐怕西出陽關(guān),舊游如夢,眼前無故人。只恐怕西出陽關(guān),眼前無故人。
樂工之才情亦是非凡,以反復(fù)詠唱的疊唱方法,盡情發(fā)揮詩中意趣。在唐代的送圳筵席上廣為傳唱。唐代詩人的詩句中也曾多次提及,“相逢且莫推辭醉,聽唱《陽關(guān)》第四聲。”(白居易《對酒》,且注明“第四聲即‘勸君更盡一杯酒…。)“舊人唯有何戡在,更與殷勤唱《渭城》。”(劉禹錫《與歌者何戡》)可見這首詩在當(dāng)時大紅大紫的程度。此曲至宋朝亦久唱不衰,宋何應(yīng)龍《有別》詩云:“樓上佳人唱《渭城》,摟前楊柳識離情。一聲未是難聽處,最是難聽第四聲。”可知《渭城曲》在宋代的歌唱也未曾中斷。
[相關(guān)鏈接]
唐人送別詩中,那些凄清纏綿、留戀低徊的作品固然感人,但另外一種慷慨悲歌,發(fā)自肺腑的詩作,以真誠情誼、堅強信念。為灞橋柳色與渭城風(fēng)雨涂上了豪放健美的色彩。《別董大》便是后一種風(fēng)格的佳作。請作簡要賞析。
別董大
高 適
千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛。
莫愁前路無知己,天下誰人不識君。
[參考思路]
詩中眼前之景,純用白描手法,氣象雄渾,意境悲涼。第_二句卻一轉(zhuǎn),把臨別贈語說得體貼入微而又堅定不移,直率豪爽,慰藉之中又充滿信心和力量。詩歌語言質(zhì)樸無華,情感熾熱,讓人蕩氣回腸。