“撮把子”宋江
“撮把子”是句長沙方言,假如用普通話來表述,應(yīng)該幾近于“騙子”的意思。不過,我以為也不盡相同,“撮把子”的內(nèi)涵與“騙子”差別不是很大,但其外延似乎要更寬泛些,那些裝神弄鬼、翻云覆雨的行為和做派,亦籠統(tǒng)地包含在其中。這的確很傳神,也很幽默。南方人比北方人的腦子活泛,這好像應(yīng)算得一個(gè)例子。
看《水滸》,讀讀金圣嘆老先生對(duì)其中人物的評(píng)價(jià),是特別過癮的:“《水滸傳》有大段正經(jīng)處,只是把宋江深惡痛絕,使人見之,真有犬彘不食之恨”。金圣嘆口無遮攔,淤積在胸中的激情沸點(diǎn)很低,稍稍碰到點(diǎn)熱鬧事就咕嘟嘟地冒熱氣。不喜歡宋江當(dāng)然可以,但把他說得狗不吃,豬也不吃,不曉得是否有點(diǎn)過分了?我們知道,連豬狗都不吃的東西還算什么東西?不是個(gè)東西!我是不怎么喜歡宋江的,基本上同意金圣嘆的觀點(diǎn)。問題在于,既然宋江不是個(gè)東西,那么,他那些個(gè)所謂“呼保義”、“及時(shí)雨”之類的名頭得通通作廢,代之以一頂名副其實(shí)、令人信服的高帽子。眉頭一皺,信手拈來,把“撮把子”的桂冠賞給宋江,實(shí)在是再合適不過了。那我們只好采用這樣文本:鄆城小吏宋江,浪跡江湖,招搖撞騙,人稱“撮把子”。是不是很有創(chuàng)意,挺有江湖味的?
我在“跟屁蟲宋清”一文中說過,宋江的老弟宋清不行,這個(gè)當(dāng)老兄的其實(shí)也很不堪。身為鄆城縣的基層干部,身在曹營心在漢,利用職務(wù)之便,為幾個(gè)搶劫生辰綱的汪洋大盜通風(fēng)報(bào)信,此公一出場(chǎng)亮相就贏得了個(gè)碰頭彩,不輕不重地把朝廷撮了一把,先給自己角色準(zhǔn)確地定了位。……