摘 要: 隨著多媒體教育技術的普及,影視手段成為高職英語聽說教學的有效輔助手段。本文就將其引入高職英語聽說教學的優勢及不足進行了綜述與探討。
關鍵詞: 影視手段 高職英語聽說教學 現狀 優勢 問題
隨著全球化的發展和中國開放程度的增加,英語聽說能力的重要性在高職畢業生的就業過程中逐漸凸現出來。而高職學生的英語聽說能力卻一直不能盡如人意。隨著科技的發展以及多媒體教學設備的普及,將影視手段引入高職英語聽說教學,對學生英語聽說能力的培養,能起到一定的積極作用。
一、高職英語聽說教學的現狀
《大學英語課程教學要求》(試行)中明確指出,大學英語課程的教學目標是培養學生的英語綜合應用能力,特別是聽說能力,使他們在今后的工作和社會交往中能用英語有效地進行口頭和書面的信息交流。但是高職院校英語聽說教學的現況卻一直處于一種尷尬的境地:
首先,三級四級考試的指揮大棒,使高職英語教學陷入應試教育的誤區,教師和學生一味追求應試高分,忽視英語應用能力,尤其是聽說交流能力的培養與鍛煉。其次,高職院校的生源質量相對較差,大多數學生英語基礎薄弱、詞匯量小、語音較差,對于英語聽說,尤其是開口說英語這個方面存在恐懼心理。筆者發現高職的英語聽說課堂上很多學生都不敢開口,害怕說錯;也有相當一部分學生雖然有開口說英語的愿望,但是因為本身知識結構的不完善,詞匯量小,既聽不懂也表達不出來,最后只能選擇沉默或者干脆用漢語表達。此外,目前高職院校普遍采用傳統的教學方法,相對枯燥死板;加上師資力量弱,大多采用大班授課的模式,導致學生學習興趣不足,課堂活動參與度不高,聽說教學效果欠佳。在這種情況下,適當改變原有的傳統聽說教學模式,激發學生的英語聽說學習興趣勢在必行。
二、將影視手段引入高職聽說教學的優勢
1.影視作品可以為聽說教學提供相對真實的交際場景。
有專家指出,英文原版電影展現了交際場景的真實性、語言材料的真實性。影視作品形象、生動、直觀等特點,使學生能夠直觀地了解相對應的交際場景,便于學生理解和使用所學的語言。以電話英語為例,傳統的教學方式只是列舉各種情況下的電話用語,要求學生機械地記憶并使用。這種簡單的羅列脫離真實的場景,不利于記憶,也很難激發學生的學習興趣,學習效果可想而知。但如果利用影片中使用電話的場景,讓學生觀看相關場景,總結其中的電話用語;此后通過配音、場景模擬等課堂活動加以練習、鞏固,在電影場景和情節的支撐下,語言就不再是孤立的符號,有利于記憶和理解,有助于達到相對較好的教學效果。
2.影視作品的趣味性可以激發學生的學習興趣。
“電影非常吸引人非常能激發人的興趣,讓人能在學習過程中產生一種參與感”(Hill,1991)。影視作品本身的情節,具有相當的可看性和趣味性。這有別于枯燥乏味的傳統英語聽說教材,能更大限度地吸引學生的注意力。筆者曾在所任教的班級中作過一次調查,結果接近90%的學生表示喜歡看電影。而我校的選修課《英美電影賞析》,在眾多選修課中也總是顯得特別受歡迎。興趣是最好的老師,基于高職學生對于影視作品的興趣,他們對英語聽說的興趣也將得到相應的強化。
3.影視手段的引入能夠提高學生對語言知識的接受率和吸收率。
心理學實驗顯示,學生在學習語言的過程中,只用聽覺學習,三天的遺忘率是80%;只用視覺學習,三天的遺忘率為50%;而聽視覺同時參與學習,三天的遺忘率僅為18%。因此,在英語聽說教學中引入影視作品,可以通過聲、情、圖并茂的音頻和視頻,使學生從聽覺、視覺雙方面受到刺激,提高學生對于語言知識的接受率和吸收率。
4.影視手段的引入有利于聽力教學。
很多人可能都有過這樣的經歷:聽磁帶、做聽力練習的時候覺得很拿手,但是真正遇到外國人,卻發現什么都聽不懂了。這主要就是因為傳統的聽力磁帶多力求標準、清晰,與真實的生活存在差距。而影視作品反映的是英語國家真實的生活場景,其中的語言是最真實且生動的,能夠展現英語本土語音的真正特點,如連讀、弱讀及方言口音等,有利于學生了解真實的語境。同時,影視中的圖像也有助于學生理解聽力內容。眾所周知,一本純文字的書和一本配有插圖的書相比,后者顯得更容易理解。聽力練習也是如此,新東方曾做過這樣一個測驗:先讓學生不看圖像看電影,而后帶著圖像再看一遍,學生的理解率由10%增加到60%。由此可見視覺刺激對聽力理解的重要作用。我們在生活中所聽到的語言,往往都伴隨著一些視覺圖像,如動作、場景等,而影視作品恰恰就給我們提供了這樣的練習素材,有助于學生進行練習和提高聽力水平。
5.影視手段的引入有利于口語教學。
筆者在口語教學中發現很多學生單個單詞發音比較準確,但是說成段英語的時候卻常常陷入“土腔土調”或者“怪腔怪調”的誤區。這主要是由于學生對于語調、節奏等掌握欠佳。英文影視作品中標準自然的發音、語調,抑揚頓挫的節奏,恰好為語調、節奏的練習提供了生動的范本。如通過觀看經典影視作品Friends《老友記》,可以使學生了解地道的美式英語的發音特點、語調等;而另一部電影Shakespear in Love《莎翁情史》中男主角優美的英式發音,則給教學提供了英式英語的模仿范本。此外,影視作品中“圖文并茂”、原汁原味的英語表達方式、習慣用語、俚語等,也為高職英語口語教學提供了相當豐富的素材。譬如“Before I hit New York.”中,hit一詞代替了arrive,將“到達”這個意思表達得相當生動傳神。同時,英語影視作品中大量的經典臺詞,更是不可多得的口語練習素材。無論是電影Forrest Gump《阿甘正傳》中的那句充滿哲理的“Life was like a box of chocolates,you never know what you’re gonna get.”,還是馬丁·路德充滿激情的“I have a dream...”。都早已被許多英語愛好者奉為口語練習的經典。
三、將影視手段引入英語聽說教學存在的一些問題
影視手段是提高高職英語聽說教學效果的有效手段,但也不可避免地存在一些問題。
1.影視素材選擇給影視手段的使用帶來困難。
現在的影音產品種類繁多,內容涉及范圍廣泛;而高職學生的個性差異大,興趣愛好不同,眾口難調;何種題材影視作品才能吸引絕大多數學生的注意力成為將影視手段引入英語聽說教學所遇到的第一個問題。在選擇合適題材的基礎上,我們還必須關注影視作品的內容、語言在教學中的可操作性。并非所有的英文影視作品都適合英語聽說教學,如有些影視作品中對白過少或者方言俚語粗話過多,難登大雅之堂;有些影視作品生詞過多、語速過快,不適合高職學生現有的英語水平,等等。因此影視素材的選擇并非易事,需要教師花費大量的時間精力,才能選出相對適合的影片。
2.影視作品的引入可能分散學生的注意力。
影片雖然能夠激發學生的學習興趣,但是其效果的持續性、穩定性不夠,可能給教學帶來一定的負面影響。在影片觀看過程中,學生對于語言的關注時間是有限的。高職學生本身年紀小、自控性不夠強;再加上影視本身的娛樂性質,使學生容易放松思想;他們對于影片本身情節的關注往往會不自覺地超過對于英語語言本身的關注,從而使英語聽說課堂變成電影放映課,而教師則淪為了電影放映員。
3.課堂設計存在困難。
用影視手段輔助教學不同于簡單的英文影視欣賞,如何合理地設計課堂也成為影響教學效果的關鍵所在。在實踐中,課堂的安排往往會遇到困難。譬如字幕的選擇:學生容易對字幕形成依賴,但是單純依靠聽力理解對于高職學生而言又不太現實,結果無法達到預期的教學效果。又如時間安排問題:筆者讀大學期間,外教在視聽說課程中每15分鐘便會暫停影片,而后花費25分鐘進行提問、討論。結果是觀看完一部電影往往需要兩到三周的時間,過長的時間跨度大大降低了學生對于影片的興趣,最終導致學生對該門課程也興趣索然。相反,如果減少其中的討論環節,將電影連續放映下去,大多數學生又可能放松思想,使影視手段在促進英語聽說教學的效果方面收效甚微。
四、結語
總而言之,影視手段是英語聽說教學的有效輔助手段,擁有很大的利用價值和開發潛力。但凡事都有兩面性,在關注其優勢的同時我們不能忽視其可能帶來的負面影響。如何才能合理設計課堂,揚長避短,使影視手段最大限度地輔助英語聽說教學,需要進一步探討。
參考文獻:
[1]龍千紅.電影與英語聽說教學[J].外語電化教學,2003,(6).
[2]管麗麗.客觀看待DVD原版電影在大學英語教學中的角色[J].電影評介,2007,(6).
[3]李婷.英語電影用于大學英語聽說教學[J].鄂州大學學報,2008,(4).
[4]楊瑋.高職高專英語口語教學初探[J].海南廣播電視大學學報,2008,(2).