999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

論“信、達、雅”的歷史發(fā)展軌跡

2009-12-31 00:00:00劉偉麗
學理論·上 2009年8期

摘要:本文就信達雅翻譯標準提出的歷史淵源及其歷史發(fā)展的軌跡進行了初步探討。從歷史角度,回顧了近百年來中國在翻譯標準問題上所取得的成果,通過縱向的比較、動態(tài)的研究,發(fā)掘了信達雅之說的學術內涵,從而驗證了信達雅是最具有影響力的翻譯原則和標準。

關鍵詞:信達雅;翻譯標準;歷史地;動態(tài)研究

中圖分類號:H0-09文獻標志碼:A 文章編號:1002—2589(2009)18—0174—02

一、引言

近百年來有一句譯事箴言風靡中國譯壇歷久不衰,譽之者贊之為“至理名言”,毀之者貶之為“乖理陋見”。這句箴言就是嚴復說的那句有關翻譯的話:“譯者三難,信、達、雅。”信達雅問世之后,被賦予了各種稱號:翻譯原則、翻譯標準、翻譯規(guī)范。還有人贊之曰“三字經”,也有人罵它作“緊箍咒”。兩種見解反差之大,值得我們深入思考。本文從歷史的角度對信達雅理論的提出進行了回顧,并對其百年發(fā)展進行了探討,最后將信達雅與外國譯論進行橫向比較,從而解釋了信達雅之說為何有“如此堅強而持久的生命力”,為何會成為最具有影響力的翻譯原則和標準。

二、信達雅的歷史發(fā)展軌跡

1.從中國古代佛經翻譯思想到嚴復的信達雅

在最初的佛經翻譯中有“文”“質”的標準之爭,可以看作直譯和意譯之雛形。佛經翻譯從最早的重直譯(后漢安清的“貴本不失”,三國支謙的“因循本旨,不加文飾”,后秦道安德“案本而傳,不令有損言游字”),到后秦時期鳩摩羅什的重意譯(“曲從方言,趣不乖本”),再到隋代彥琮又傾向于直譯(“寧樸而近理,不用巧而背源”),最后到唐朝時期的玄奘創(chuàng)出的“新譯”(“既須求真,又須喻俗”),奠定了中國傳統(tǒng)理論的初步基礎。……

登錄APP查看全文

主站蜘蛛池模板: 国产经典在线观看一区| 国产丝袜丝视频在线观看| 国产91丝袜在线播放动漫 | 国产色伊人| 色综合天天视频在线观看| 亚洲无线国产观看| 午夜啪啪网| 欧美天堂在线| 国产青榴视频| 国产在线视频欧美亚综合| 美女被操91视频| 国产人人乐人人爱| 日韩免费毛片| 色婷婷综合激情视频免费看| 免费一级无码在线网站| 99久久精品国产自免费| 精品91在线| 99热国产这里只有精品9九| 国产网站在线看| 国产欧美精品专区一区二区| 亚洲高清资源| 国产靠逼视频| 91精品免费高清在线| 伊人久久影视| 亚洲成a人在线播放www| 欧美精品伊人久久| 亚洲激情区| 1769国产精品免费视频| 极品国产一区二区三区| 欧美日韩免费| 69综合网| 亚洲欧美日韩色图| 国产欧美一区二区三区视频在线观看| 亚洲欧美日韩中文字幕在线| 视频二区中文无码| 国产精品专区第1页| 亚洲精品欧美日本中文字幕| 日韩欧美中文| 欧美日韩午夜视频在线观看| 日韩一区精品视频一区二区| 在线观看91精品国产剧情免费| 精品撒尿视频一区二区三区| 亚洲综合中文字幕国产精品欧美| 日韩成人免费网站| 精品国产成人av免费| 国产v精品成人免费视频71pao| 91精品专区| 欧美日本在线观看| 精品国产自在在线在线观看| 亚洲视频在线观看免费视频| 黄色网在线免费观看| 中文无码精品a∨在线观看| 久久久国产精品免费视频| 99人妻碰碰碰久久久久禁片| 国产麻豆永久视频| 波多野结衣无码中文字幕在线观看一区二区| 欧美一级一级做性视频| 久久国产成人精品国产成人亚洲| 欧美高清视频一区二区三区| 亚洲成人免费在线| 国产白丝av| 亚洲视频免费在线看| 99性视频| 一本久道久久综合多人| 91精品啪在线观看国产91九色| 成年片色大黄全免费网站久久| 欧美国产中文| 亚洲国产理论片在线播放| 中文字幕66页| 亚洲国产高清精品线久久| 国产污视频在线观看| 久久精品aⅴ无码中文字幕| 九九热精品免费视频| www中文字幕在线观看| 另类综合视频| 久操中文在线| 72种姿势欧美久久久大黄蕉| 美女一区二区在线观看| 激情乱人伦| 精品夜恋影院亚洲欧洲| 欧美亚洲国产日韩电影在线| 婷婷午夜影院|