一、語(yǔ)境與語(yǔ)篇理解在英語(yǔ)閱讀中的融合
1.語(yǔ)篇語(yǔ)境中理解文化差異
語(yǔ)言和文化不可分割,一種語(yǔ)言總是承載著這個(gè)語(yǔ)言群體的文化內(nèi)容。學(xué)習(xí)一種語(yǔ)言就不能對(duì)使用這一語(yǔ)言群體的文化缺乏了解。相比較而言,語(yǔ)法錯(cuò)誤比文化誤解更容易接受。運(yùn)用一種語(yǔ)言,卻忽略其文化成分,在交際過(guò)程中就往往會(huì)產(chǎn)生誤解或?qū)擂巍?/p>
例如:去機(jī)場(chǎng)接客人往往會(huì)說(shuō):“您一路辛苦了!”但如果對(duì)外國(guó)人直接說(shuō):“You must be very tired!”或“Are you tired after the longjourney?”對(duì)方就會(huì)誤認(rèn)為你說(shuō)他們看起來(lái)很疲倦,神采無(wú)存。這樣沒(méi)達(dá)到問(wèn)候效果,反而影響了客人的心情。按照西方的文化,客人更愿意聽(tīng)到“I hope you have had a pleasantnice tripjourney.”
2.語(yǔ)篇語(yǔ)境閱讀中理解詞義
英語(yǔ)詞匯的一大特點(diǎn)之一就是一詞多義,同一單詞放到不同的上下文中往往要理解成不同的中文意思才能正確表達(dá)出原文的意思。
下面我們以英文單詞head為例,其字面意思為“頭,頭部”把它放到一定的上下文中,看如何理解其真正要傳達(dá)的意思。
(1)He has a good head for mathematics.這個(gè)句子里的“head”如果只是直接理解成“頭”,未免顯得牽強(qiáng)了。這里要傳達(dá)的意思是:他在數(shù)學(xué)方面作得很好。也就是他數(shù)學(xué)能力很好。Head相當(dāng)于ability的意思。
(2)The dinner cost us five dollars a head.這里“head”出現(xiàn)在一頓飯的花費(fèi)上,直接理解成頭是肯定不可取的。要把飯錢(qián)攤派應(yīng)該攤派到的head應(yīng)該是“每人”身上。意思是:這頓飯花去我們每人五元錢(qián)。這樣才能正確理解這個(gè)句子。
(3)Let's discuss the question under five heads.句中說(shuō)要“在五個(gè)……下”討論這個(gè)問(wèn)題,從整句話(huà)提供的信息看,要討論一個(gè)問(wèn)題應(yīng)是“從五個(gè)方面”進(jìn)行討論,這里我們就應(yīng)該把“head”理解為“方面”。
3.語(yǔ)篇理解中消除岐義
很多話(huà)語(yǔ)離開(kāi)上下文之后就會(huì)產(chǎn)生岐義。岐義現(xiàn)象的存在,影響我們對(duì)語(yǔ)言的正確理解,脫離了具體的語(yǔ)境岐義很難避免??梢哉f(shuō),對(duì)語(yǔ)篇的理解是建立在語(yǔ)篇線(xiàn)索解岐的基礎(chǔ)之上的。
(1)My uncle turned out an impostor.這個(gè)句子中的“turned out”有“①證明是,原來(lái)是;②趕走”的意思。該句可有兩種不同的理解①我叔叔原來(lái)是騙子;②我叔叔趕走了騙子。兩種意思大相徑庭。
(2)He didn't go because he was afraid.根據(jù)該句中的否定成分“didn’t”所否定的范圍,該句可有兩種意思。①他不是因?yàn)楹ε虏湃サ?didn’t所否定的范圍包括because引導(dǎo)的原因狀語(yǔ)從句。相當(dāng)于:He went,but the reason is not that he was afraid.);②他因?yàn)楹ε虏挪蝗?didn’t所否定的內(nèi)容只是go,because引導(dǎo)的原因狀語(yǔ)從句說(shuō)明的是前面動(dòng)作的原因)。
像這樣的岐義句在英語(yǔ)句子中經(jīng)??梢钥吹?,只有把它們放到一定的語(yǔ)篇語(yǔ)境中,才能真正明白句子的意思。脫離了語(yǔ)篇語(yǔ)境,我們明白的是這樣的句子語(yǔ)法是沒(méi)有錯(cuò)誤,但其真正語(yǔ)意就不知所云了。
4.語(yǔ)篇語(yǔ)境中確定指代
英語(yǔ)中一個(gè)最大的語(yǔ)言特征就是常用代詞代替上下文出現(xiàn)過(guò)的語(yǔ)言單位,以避免重復(fù)或?yàn)榱巳〉媚撤N修辭效果。要判定這些代詞所指代的對(duì)象也要依賴(lài)于上下文語(yǔ)境來(lái)判定。
例如:Betty told Marry that Jane was coming.A.She said it secretly;B.But she didn't believe her;C.But she didn't come.題干句是句A.B.C各句的上下文。若抽掉題干句,則A,B,C各句中的she和her所指何人就無(wú)法確定。有了題干句,我們不難確定A句中的she指Betty;B句中的she指Marry,her指Betty;C句中的she指Jane。
二、語(yǔ)境與語(yǔ)篇理解在英語(yǔ)閱讀教學(xué)中的實(shí)踐
1.英語(yǔ)閱讀教學(xué)中注重文化背景的理解
在閱讀中,讀者往往運(yùn)用已有的背景知識(shí)去理解語(yǔ)篇傳遞的信息,如對(duì)語(yǔ)篇涉及的歷史、文化、政治、經(jīng)濟(jì)、宗教、風(fēng)土人情等知識(shí)缺乏了解,就不能真正理解英語(yǔ)篇章的內(nèi)涵,有時(shí)甚至可能產(chǎn)生誤解。所以,在教學(xué)備課時(shí),必須要考慮學(xué)生的知識(shí)結(jié)構(gòu),事先給學(xué)生提供理解語(yǔ)篇所需的背景知識(shí)及文化知識(shí)方面的介紹,以便使得學(xué)生能夠準(zhǔn)確理解篇章內(nèi)涵。
這些文化背景包括:一是詞語(yǔ)的文化內(nèi)涵,包括詞語(yǔ)的指代范疇,情感色彩和聯(lián)想意義,某些具有一些文化背景的成語(yǔ)、諺語(yǔ)和慣用語(yǔ)的運(yùn)用。二是通過(guò)課文學(xué)習(xí),接觸和了解相關(guān)的英語(yǔ)國(guó)家的政治、經(jīng)濟(jì)、史地、文學(xué)及當(dāng)代社會(huì)概況。三是了解和體會(huì)中西方價(jià)值觀(guān)念和思維習(xí)慣上的差異,包括人生觀(guān)、宇宙觀(guān)、人際關(guān)系、道德準(zhǔn)則以及語(yǔ)言的表達(dá)方式等等。
2.英語(yǔ)閱讀教學(xué)中注重篇到詞的訓(xùn)練
(1)內(nèi)容預(yù)測(cè)
為了能有效地將學(xué)生導(dǎo)入到文章中,可以讓學(xué)生對(duì)文章的內(nèi)容進(jìn)行推測(cè)。讓學(xué)生根據(jù)題目推測(cè)課文的內(nèi)容、討論相關(guān)的話(huà)題,或根據(jù)題目及插圖寫(xiě)出他們認(rèn)為課文中可能出現(xiàn)的形容詞、名詞、動(dòng)詞等。也可以用問(wèn)題形式引出課文內(nèi)容。教師可根據(jù)題目插圖提出一些問(wèn)題讓學(xué)生積極思考,然后再轉(zhuǎn)到所要講的課文上。這樣,激發(fā)了同學(xué)們的興趣,并可加深對(duì)課文的理解。
(2)提煉文章主旨
此項(xiàng)訓(xùn)練學(xué)生統(tǒng)攬全局,領(lǐng)會(huì)主旨的能力。教師要求學(xué)生在規(guī)定時(shí)間內(nèi)快速瀏覽全文后,在所給的范圍內(nèi)選擇文章主題,并逐漸過(guò)渡到學(xué)生獨(dú)立歸納出文章主題。此項(xiàng)訓(xùn)練可使學(xué)生分清何謂段落主題句,何謂細(xì)節(jié)印證句。對(duì)把握文章的脈絡(luò)很有幫助。
(3)判斷作者基調(diào)
教師要求學(xué)生在閱讀過(guò)程中緊隨作者的思路,設(shè)法了解作者的觀(guān)點(diǎn)是肯定還是否定,是褒還是貶,是崇仰還是嘲諷,是客觀(guān)還是主觀(guān)。在判斷訓(xùn)練中教師應(yīng)提醒學(xué)生從作者的角度來(lái)考慮問(wèn)題,盡可能貼近作者的思維,而不能將讀者的主觀(guān)臆斷強(qiáng)加于作者的觀(guān)點(diǎn)之上。
(4)歸納段落大意
教師要求學(xué)生在每個(gè)自然段中尋找該段主題句,因?yàn)槎温渲黝}句往往就是段落大意。進(jìn)而要求學(xué)生首先將文章按結(jié)構(gòu)分段,而后分別歸納并用自己的語(yǔ)言敘述每段的段落大意。
(5)繪制文章脈絡(luò)語(yǔ)義圖
當(dāng)學(xué)生對(duì)文章主題和段落大意有所一定的了解后,教師可要求學(xué)生繪制文章脈絡(luò)語(yǔ)義圖,文章的主要內(nèi)容及語(yǔ)篇框架一目了然,讓學(xué)生更加全面地理解和認(rèn)識(shí)語(yǔ)篇。
(6)理解難句
難句之難并不僅限于語(yǔ)言結(jié)構(gòu),也在于語(yǔ)義內(nèi)涵。教師可組織學(xué)生在閱讀中劃出難句,分組討論,互相幫助、補(bǔ)充。最后教師在聽(tīng)取各組意見(jiàn)后用英文對(duì)難句作出最后解釋。在此同時(shí)教師應(yīng)提醒學(xué)生充分利用上下文,吃透難句的潛在含義,以求及早完成從read the lines向read between the lines甚至readbeyond the lines質(zhì)的過(guò)渡。
(7)猜測(cè)生詞含義
教師指導(dǎo)學(xué)生學(xué)會(huì)在閱讀中判斷何時(shí)跳過(guò)生詞,何時(shí)查閱生詞,要避免學(xué)生養(yǎng)成逢詞必查或逢詞必跳的習(xí)慣。在閱讀訓(xùn)練中尤其應(yīng)培養(yǎng)學(xué)生利用標(biāo)點(diǎn)、同義詞、反義詞、特定詞語(yǔ)句型、構(gòu)詞法及上下文猜詞的能力,從而保持思維的連貫性,提高閱讀速度。
(8)領(lǐng)悟語(yǔ)篇的遣詞造句
文章猶如冰山,露出水面的只是冰山的一小部分,隱藏在水面之下的才是冰山的主體部分。高質(zhì)量的閱讀不是只注重篇章的表層,如記住幾個(gè)單詞,背會(huì)幾個(gè)句子,而是要沉浸在文章的氛圍中,發(fā)揮想象力,透過(guò)語(yǔ)言符號(hào)揭示文章的內(nèi)涵。教師可帶領(lǐng)學(xué)生從修辭的角度去挖掘文章字面后的深層意思。
3.英語(yǔ)閱讀教學(xué)中注重詞匯的文化內(nèi)涵
由于每個(gè)社會(huì)都有它觀(guān)察世界的獨(dú)特的角度,必然在詞語(yǔ)層面上留下其文化的痕跡。詞語(yǔ)的意義一般分為三層:詞匯意義、結(jié)構(gòu)意義和社會(huì)文化意義。即使如Hello/Hi/Sorry/Pardon等形式上極為簡(jiǎn)單的表達(dá),困擾學(xué)生的并不是如何準(zhǔn)確發(fā)音和正確拼寫(xiě),而是如何得體運(yùn)用。對(duì)于這一類(lèi)詞語(yǔ),教師應(yīng)著重介紹或補(bǔ)充與之相關(guān)的文化背景知識(shí),必要時(shí)進(jìn)行漢語(yǔ)文化比較,使學(xué)生不但知道它們的表層詞義,更能了解其文化內(nèi)涵。
例如,英語(yǔ)中的親屬稱(chēng)謂詞比漢語(yǔ)少得多,一個(gè)cousin涵蓋了“堂/表兄弟,堂/表姐妹”等幾種關(guān)系;而“農(nóng)民”這個(gè)詞在漢語(yǔ)里是統(tǒng)一的概念(泛指“農(nóng)業(yè)勞動(dòng)者”),英語(yǔ)中卻以其經(jīng)濟(jì)狀況、文化教育的不同,分別用farmer和peasant來(lái)表示。
諸如此類(lèi)的例子,都是英語(yǔ)民族生產(chǎn)、生活、宗教、文藝的反映,只有將它們放在社會(huì)文化背景中進(jìn)行閱讀教學(xué),學(xué)生才易于理解和掌握。
綜上所述,作為教師,應(yīng)該遵循語(yǔ)言發(fā)展的規(guī)律以及人的認(rèn)知規(guī)律,將語(yǔ)言知識(shí)的傳授和閱讀能力的培養(yǎng)有機(jī)地結(jié)合起來(lái),促進(jìn)學(xué)生通過(guò)語(yǔ)境、語(yǔ)篇教學(xué)不斷提高自己的閱讀能力,進(jìn)而全面提高聽(tīng)說(shuō)寫(xiě)英語(yǔ)交際能力;提高學(xué)習(xí)的技能,提高綜合言語(yǔ)的能力,并最終提高英語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量。
參考文獻(xiàn)
[1] 朱永生,鄭立信,苗興偉.英漢語(yǔ)篇銜接手段對(duì)比研究.上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2001.
[2] 馮書(shū)彬,馬玉梅.篇章閱讀中的情景語(yǔ)境研究.安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2007(11).
(責(zé)任編輯楊子)