999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

大學英語教學與翻譯能力的培養

2012-04-12 00:00:00于鴻雁
中國校外教育 2012年6期

對大學生翻譯能力的培養是大學英語整體教學的重要組成部分,無論在考試中還是實踐生活中,翻譯能力都十分關鍵。我們要對翻譯能力培養引起足夠的重視,適當地將翻譯理論跟實踐結合起來,不斷改進翻譯教學方法,以求提高翻譯水平和掌握語言的能力。本文從大學英語翻譯教學現狀談起,結合自身多年教學經驗,提出了切實有效的改進措施。

大學英語 翻譯能力 現狀 改進措施

在如今的大學英語教學中,翻譯教學一直未得到應有的重視,翻譯教學普遍都是以“教學翻譯”為主導,而缺乏翻譯理論、各種翻譯技巧和方法,以及翻譯實踐的系統翻譯教學。翻譯能力是語言綜合運用能力的重要方面,隨著知識經濟的快速發展,社會對人才素質的要求越來越高。入世后,社會對科技翻譯人才的需求量大大增加,只是少數外語學院的畢業生已經無法滿足社會需求,所以,高校大學英語教學對學生翻譯能力的培養不容忽視。

一、翻譯能力培養在大學英語教學中的重要作用

高校大學英語教育教學應以培養復合型英語專業人才為目標,而翻譯能力的培養是實現培養復合型英語人才的重要手段。在大綱明確英語教學在注意聽說讀寫譯的同時,也要注重說、寫、譯能力的培養。翻譯能力作為語言學習者聽說讀寫譯能力的最終體現,是大學英語教學中素質教育的重要部分,也是英語教學改革中極為重要的一環。

翻譯是理解過程的輸出階段,是再創作、翻譯,尤其是口譯還能夠促進聽力和口語能力的培養,能夠鞏固和加強學生英語學習的基本功;對翻譯能力的培養能夠幫助學生理解中西方文化差異以及思維方式的差異,豐富語言文化知識,提高跨文化交流的能力。

二、大學英語教學中翻譯能力培養的現狀分析

1.大學英語教材體系對翻譯缺乏重視

大學英語是一門公共基礎必修課程,大多數高校都開設有精讀、泛讀和視聽說課程。然而,在非英語專業大學英語教學的實施過程中,由于教學指導思想缺乏重視,翻譯教學分量很輕,所占比例微乎其微,一直屬于大學英語教學中的薄弱環節,導致翻譯教學效果不佳。

2.翻譯教學模式陳舊、單一

現今,在一些開設大學英語翻譯課程的高校,大學英語翻譯教學仍然局限于傳統的教學模式,教師在課堂上占據主體地位,采取傳統的“填鴨式”的授課方式,一味地灌輸課程內容,學生則一味地接受,很少有機會在課堂上或是真實語境下進行翻譯實踐。在傳統的教學模式下,學生花費了很大的功夫背默生詞難句,確實對于打下堅實的語言知識基礎有促進作用,閱讀水平也較高,但是忽視了學生主動參與的主動性,缺少了課堂上師生的互動。久而久之,教師授課方式死板,教學內容枯燥,難以達到有效的教學效果,并且不利于對學生翻譯能力的培養。

3.缺乏對外國文化知識的積淀

在做翻譯練習時,學生經常會碰到相關的知識背景,如英語俗語、社會習俗、歷史事件、生活常識等方面的問題。而我們現如今的教學中,常常是孤立地傳授一門外語,忽視了語言與目的語國家文化的聯系,很少引導學生進行與之相關的文化內容的學習。我們的學生在完成翻譯練習時,由于缺乏對目的語國家文化知識的認識,常常會弄出許多笑話。語言學習的最終目的是為了能夠與他人進行交流,如果對目的語國家的文化表現得極其陌生,必定會對交流造成一些障礙。

三、加強對學生翻譯能力培養的措施

1.提升翻譯教學在師生中的心理地位

要想讓翻譯教學走出陰暗,就必須改變師生們對翻譯教學的陳式觀念。在大學英語教學中,聽力、閱讀、協作、表達和翻譯能力五方面相輔相成、相互聯系、相互促進。在教學中,我們不僅要看重聽、說、讀、寫能力的培養,還應當明白翻譯能力培養的關鍵性,把翻譯教學放在重點位置上。此外,在教學時,教師們還應當開展各式課堂翻譯實踐活動,培養學生對翻譯知識的興趣,提高學生翻譯能力、翻譯水平。

2.打破傳統教學模式,豐富教學方法

提高課堂教學的有效性,激發學生的興趣尤為重要的一關。這就要求教師徹底改變傳統教學模式,采用豐富多彩的教學方法,設計多種課堂活動來吸引學生的注意力,激發學生的學習興趣。課堂上盡量采取“以學生為中心”的交際互動式的教學模式,適時、合理地穿插翻譯活動,把理論與實踐、口譯與筆譯兩者結合起來。教師由傳統的“權威”變為課堂的設計者、組織者和參與者,學生由過去的“聽眾”變為課堂的“主角”,積極主動地進行英語翻譯學習,掌握翻譯的要旨和領悟翻譯的實質,從而充分培養學生的翻譯能力。

3.引導學生理解中英文化差異,加強文化學習

一門語言是目的語國家文化的一個重要組成部分,語言的結構和表達方式都與文化在某種程度上有著密切的聯系。翻譯理論家譚載喜曾說,對于譯者來說,沒有兩種文化的對比知識,就無從談起對語言的文字的正確理解和表達。因此,翻譯一定離不開對目的文化和本國文化的理解和把握。因此,我們在大學英語翻譯教學過程中,一定要重視對學生文化背景知識的補充,以及有針對性地講解中英文化的差異。中英文化差異顯著,而對于文化差異的把我需要長時間地積累,教師需要在課程當中潛移默化地滲透,備課時不僅要注重課程內容的講解,也要注重向同學們講述目的語國家的文化背景等。同時,教師也要鼓勵同學們在課余時間通過多渠道獲取信息,多方面積累知識,多讀英語報紙,多看英文電影,全方位地了解英語國家的文化。

四、結束語

高校作為培養高層次英語翻譯人才的主要陣地,大學英語教學承擔著培養翻譯人才,尤其是技術翻譯人才的任務。但是,目前大學英語教學中的翻譯教學存在許多急需解決的問題,嚴重制約了新時期翻譯人才的培養。因此,各級教育部門、師生都要引起足夠的重視,爭取大力推動大學英語教學改革,增加翻譯課程的課時,完善翻譯教材內容,改進課程設置,探索有效的教學模式,從而為社會培養出高素質的翻譯人才。

參考文獻:

[1]穆雷.中國翻譯教學研究 [M].上海:上海外語教育出版社,2000:25.

[2]李忠華.大學英語翻譯教學:現狀與對策[J].外語與外語教學,2007(9):47-49.

[3]張海瑞.大學英語翻譯教學存在的問題與對策[J].教育理論與實踐,2010(7):62-64.

主站蜘蛛池模板: 亚洲国产欧美中日韩成人综合视频| 五月丁香伊人啪啪手机免费观看| 久久人人97超碰人人澡爱香蕉| 日韩A∨精品日韩精品无码| 亚洲侵犯无码网址在线观看| 综合网久久| 波多野结衣久久精品| 午夜欧美理论2019理论| 国产精品网址在线观看你懂的| 国产人成网线在线播放va| 亚洲日本一本dvd高清| 亚洲天堂视频在线免费观看| 日本91视频| 亚洲人人视频| 国内精品免费| 久久精品66| 亚洲成在线观看| 国产精品人莉莉成在线播放| 免费国产高清精品一区在线| 久久久久久久蜜桃| 一级做a爰片久久毛片毛片| 国产香蕉在线| 孕妇高潮太爽了在线观看免费| 99在线免费播放| 欧美在线三级| 无码国产伊人| 色噜噜综合网| 亚洲伦理一区二区| 18禁高潮出水呻吟娇喘蜜芽| 狂欢视频在线观看不卡| 亚洲热线99精品视频| 久久精品国产精品国产一区| 亚洲天堂视频网站| 亚洲欧美一区在线| 亚洲免费黄色网| 无码日韩精品91超碰| 美女被操91视频| 国产精品hd在线播放| 日韩欧美中文| 精品国产91爱| 欧美激情伊人| 国产高颜值露脸在线观看| 免费观看无遮挡www的小视频| 激情无码字幕综合| 欧美啪啪精品| 亚洲天堂久久| a级毛片毛片免费观看久潮| 福利一区在线| 国产男人天堂| 精品视频一区在线观看| 九色综合视频网| 免费一看一级毛片| 国产国产人在线成免费视频狼人色| 日韩国产亚洲一区二区在线观看| 色播五月婷婷| 久久永久视频| 在线人成精品免费视频| 欧洲成人免费视频| 91啦中文字幕| 国产精品无码在线看| 亚洲无码四虎黄色网站| 久久精品午夜视频| 91色国产在线| 在线观看无码a∨| 亚洲精品色AV无码看| 精品国产一二三区| 久久狠狠色噜噜狠狠狠狠97视色| 国产精品自拍合集| 2018日日摸夜夜添狠狠躁| 综合色亚洲| 在线不卡免费视频| 亚洲国产综合精品中文第一| 欧美成人精品高清在线下载| 国产精品白浆无码流出在线看| 99精品视频九九精品| 四虎成人在线视频| 无码免费视频| 国产成人h在线观看网站站| 久久婷婷色综合老司机| 色综合成人| 国产香蕉在线视频| 久久免费视频6|