【摘要】《兵車行》是杜甫的名篇,筆者在解讀的過程中,對其中的“信知生男惡,反是生女好,生女猶得嫁比鄰,生男埋沒隨百草。”一句產生了疑惑,文章寫出了自己獨到的見解。
【關鍵詞】杜甫 《兵車行》 解讀
杜甫的《兵車行》揭露了中唐統治階級窮兵黷武、連年征戰所帶來的巨大災難:傷亡慘重,兵員不足,朝廷廣泛征兵,無數男子(甚至包括未成年的)被迫從征,導致勞動力大量流失,田地荒蕪,廣大百姓處于水深火熱之中。作品以廣泛的現實性、深刻的思想性、鋒利的批判性受到人們的推崇,特別是篇末的感嘆:“信知生男惡,反是生女好。生女猶得嫁比鄰,生男埋沒隨百草。”這幾句話可謂聲聲血,字字淚,作者巧妙地運用反常手法,寫出了戰爭背景下百姓的反常心理——生男不如生女,打破了封建社會重男輕女的傳統。作者這樣寫,意在強調:戰爭造成了百姓由“女不如男”到“男不如女”的觀點之變。真是“驚天地、泣鬼神”,動人心肺。
但是筆者細讀再三,覺得這幾句發自肺腑的血淚控訴有經不起推敲的地方:一是從句子的結構來看,語序不當。“信知生男惡,反是生女好。”先說生男不好后說生女好,那么按照漢語講究對稱的習慣,后一句在講述原因時,理應先說為什么生男不好后說為什么生女好。只有這樣,句子前后才對稱,但是原文是“生女猶得嫁比鄰,生男埋沒隨百草”。先說的是生女可嫁鄰居家,后說的是生男會命喪沙場。這里前、后句的語序不對稱。二是從句子的內容來看,邏輯不當。既然戰爭這么慘烈,人員傷亡這么大,男子被征、命喪沙場的現象這么普遍,那么“比鄰”男子其實也是在劫難逃的。據此推理:即使女子愿嫁“比鄰”男,但又怎么嫁得出去。這里前、后句存在邏輯漏洞。
基于上述兩個方面的原因,筆者認為這幾句話可作如此修改:“信知生女惡,還是生男好。生女怎得嫁比鄰,生男埋沒隨百草。”這樣稍作改動的文字,不僅解決了結構和邏輯上的問題,還具有更深刻的內容:經此戰亂,確實知道生女不好,還是生男好。因為戰爭奪去了男子,女子嫁不出去而困守家門;倒是男子尸橫疆場,可就此了卻一生。相比之下,女子的命運其實更可悲。因為男子戰死沙場固然慘烈,但終歸是一死而已,死后一了百了,在戰火紛飛的年代里,這未必不是一種解脫;女子雖然可以茍活于亂世,但她們不僅沒有男子可依靠,反而還要遭受包括負擔沉重的勞役和賦稅、失去親人、嫁不出去在內的種種痛苦,這樣的活其實還不如死!改文突出了茍活者“生不如死”的絕望,更能體現作品的現實性、思想性和批判性。
★作者簡介:譚志永,湖北省巴東縣一中教師,高三語文備課組長。