999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

基于英語基本句型的英漢對譯

2009-04-29 00:00:00邱延霞
教學與管理(理論版) 2009年2期

現(xiàn)代英語屬于綜合分析語,而現(xiàn)代漢語屬于典型的分析語,二者在句法層次上存在重大差異#65377;因此,英語教學中,有目的地引導(dǎo)學生認識英漢語句法層次的差異#65380;了解以謂語動詞為核心的英語五個基本句型的英漢對譯,能夠較好地解決英漢互譯中存在的基本問題,為提高學生翻譯和寫作能力提供行之有效的方法#65377;

一#65380;英語第一基本句型(S+Vi)和漢語的對譯

1.英漢語不及物動詞都可單獨作謂語,且兩者語序相同#65377;英語不及物動詞可跟介詞短語#65380;副詞或其他結(jié)構(gòu)作狀語#65377;英語狀語可放在謂語之后或之前,而漢語的狀語一般放在謂語之前,位于其后則稱補語#65377;因此,英語的狀語可譯成漢語的狀語或補語#65377;英語中沒有與漢語相對應(yīng)的帶“得”的補語,漢譯英時用狀語表示#65377;有些漢語句子的謂語可譯成英語“for或with短語”作原因狀語,把漢語帶“得”的補語譯成英語的謂語#65377;例如:

(1)The boy is singing.那孩子在歌唱#65377;

(英:S+Vi;漢:主+謂)

(2)Her hands folded in front of her.她的雙手在胸前交叉著#65377;

(英:S+Vi+adv;漢:主+謂+補)

2.英語there引出的表示“某地”存在“某人#65380;某物” 句型,某地一般用介詞短語表示,放在句尾作狀語,“某人#65380;某物”作主語#65377;而漢語中表示“某地”的方位詞卻位于句首作主語,“某人#65380;某物”作賓語#65377;例如:

There once lived a poor man in the village.

(英:Vi+S+adv;漢:主+謂+賓)

3.漢語中,句子主語先后連續(xù)發(fā)出的動作,用連動詞組作謂語表示#65377;英譯時,有時將謂語動詞和非謂語動詞聯(lián)用,或和有“動詞”意味的介詞短語連用#65377;如果后一個動作為前一個動作的目的,后一個動作用動詞不定式或用介詞 “for” 短語表示#65377;如果一個動作為另一個動作的方式,用介詞 “by+動名詞”或用有動作意義的介詞短語表示#65377;如果一個動作為另一個動作的伴隨狀況,用現(xiàn)在分詞表示,被伴隨的動作用作謂語動詞#65377;例如:

(1)They ran over to welcome the delegates.他們跑過來歡迎代表#65377;

(英:S+Vi+adv;漢:主+連動詞組)

(2)The foreigners went to Beijing for a visit by train.外賓坐火車到北京參觀#65377;

(英:S+Vi+adv+adv+adv;漢:主+連動詞組)

二#65380;英語第二基本句型(S+V link+P)和漢語的對譯

1.漢語的判斷合成結(jié)構(gòu)相當于英語的系表結(jié)構(gòu)#65377;漢語判斷詞“是”能受修飾,而英語的“to be”卻不能#65377;漢語判斷詞被修飾時,英譯時須避開#65377;漢語中一般可譯成“系表”或“系表+介詞短語”,有時“be”的意思不必譯出#65377;漢語“主+謂+補”句式,可英譯為“系表+狀語” #65377;例如:

a.這實際上是完全正確的#65377;In fact,it is completely correct.

(漢:主+狀+判斷合成謂語;英:插入語+S+V link+P)

b.他真是一個勇敢的戰(zhàn)士#65377;He was a brave soldier,indeed.

(漢:主+狀+判斷合成謂語;英:S+V link+P+adv)

注:“是”的修飾語“實際上”和“真”,英語中用插入語“避開”#65377;

2.漢語“主謂詞組帶‘的’字作主語+判斷合成謂語”句式,英譯時漢語的主語譯成what引導(dǎo)的主語從句,判斷合成謂語譯成系表結(jié)構(gòu)#65377;漢語“主語+判斷詞+謂語詞組作賓語”句式,英譯時把主語和判斷詞譯成主語和系動詞,主謂詞組譯成that等引導(dǎo)的表語從句#65377;漢語“動賓詞組作主語+判斷合成謂語”句式,可譯成 “It+系+表+ 不定式”#65377;例如:

幫助貧困的人是一種高尚的行為#65377;It is a noble deed to help the poor.

(漢:動賓詞組作主語+判斷合成謂語;英:形式主語+系+真實主語或主+系+表)

3.漢語“主謂詞組作謂語+判斷合成謂語或形容詞謂語”句式,英譯為“It+系+表+帶有邏輯主語的不定式結(jié)構(gòu)”;有時英譯為“It+ 系表+that 引導(dǎo)的主語從句#65377;漢語“......是沒用的”及類似句式,用英語“It is no use+V-ing“ 或 “It is no use+不定式”等句式#65377;例如:

新員工做這樣的工作很難#65377;It is difficult for new comers to do such job.

(漢:主謂詞組作主語+形容詞謂語;英:形式主語+系+表+真實主語)

三#65380;英語第三基本句型(S+V monot+Od)和漢語的對譯

1.漢語中動詞可做動詞賓語,英語則須把作賓語的動詞變?yōu)榉侵^語動詞#65377;要求用不定式作賓語的動詞多是表示意圖或欲望的動詞#65377;有的動詞要求用動名詞作賓語#65377;有的兩者皆可,但動名詞多指“習慣”,不定式多指“一時”的情形#65377;這種賓語相當于漢語的動賓詞組或偏正詞組#65377;例如:

(1)He decided to study medicine.他決定學習醫(yī)學#65377;

(英:主+謂+賓;漢:主+謂+賓(動賓詞組))

(2)His girl friend avoided meeting him.他女朋友避免和他見面#65377;

(英:主+謂+賓; 漢:主+謂+ 賓 (偏正詞組))

2.漢語中用主謂詞組作賓語的動詞往往是表示“知道”#65380;“承認”#65380;“看見”#65380;“發(fā)現(xiàn)”等之類的動詞,與英語that從句做賓語的動詞相當#65377;有時漢語主謂詞組作賓語相當于英語wh-疑問詞引導(dǎo)的賓語從句#65377;例如:

They admitted that they had made some mistakes.他們承認他們曾犯了一些錯誤#65377;

(英:主+謂+賓從;漢:主+謂+主謂詞組)

3.漢語具有“供給”等意義的動詞英譯時,不能把供給的事物譯成賓語,受到供給的人或物才能譯成賓語,所供給的事物用“with”引出#65377;漢語中具有“奪去,除去”等意義的動詞英譯時,被奪去或除去的對象不作賓語,要把修飾被奪去的對象的所有格譯成賓語,of引出奪去的對象,置于句尾#65377;漢語中把賓語提到主語前面作主語,原來的主語變成主謂詞組作謂語,英譯時用(S+V monot+Od)句型#65377;例如:

The market provides us with vegetables.市場供給我們蔬菜#65377;

(英:S+V monot+Od+adv;漢:主+謂+間賓+直賓)

四#65380;英語第四基本句型(S+Vdit+Oi+Od)和漢語的對譯

1.漢語“主+謂+間賓+直賓”句式,相當于英語第四句型#65377;漢語“主+謂+賓+對象補語”句式,相當于英語“S+Vdit+Od+Oi+to+動作對象”句式;或“S+Vdit+Od+Oi+for+動作對象”句式;to或for均可使用,但兩者意思不同#65377;漢語“主+‘把......’+謂+賓”句式,相當于英語“S+Vdit+Oi+to”句式#65377;漢語中不含“給予”意義的動詞,如“搬#65380;做”等,間接對象要用“給”表示,英語無此限制#65377;例如:

他搬了一把椅子給我#65377;他給我搬了一把椅子#65377;She fetched me a chair.

(漢:主+謂+賓+補主+狀+謂+賓;英:S+Vdit+Oi+Od)

2.英語直接賓語為it時,不能省略,漢譯時it可省去,或譯出指代對象;直接賓語比間接賓語短時,放在間接賓語之前#65377;英語跟雙賓語的及物動詞,習慣上把表示“人”的間賓放在表示“物”的直語之前#65377;英語以that從句作直接賓語的動詞,可改為“of+動名詞或含有動作意味的名詞”#65377;英語以wh-詞引導(dǎo)的從句作直接賓語,從句主語與主句間接賓語不同時,屬第四句型,相同時為第五句型,可把從句改成“wh-詞+不定式#65377;例如:

(1)a.Smith had ordered it for us.史密斯已經(jīng)替我們點了(菜)#65377;

(英:S+Vdit+Oi+Od;漢:主+狀+謂+直賓)

b.She sang a song for the patients in the ward.她為病房的病人唱首歌#65377;

(英:S+Vdit+Od+adv;漢:主+狀+謂+賓)#65377;

五#65380;英語第五基本句型(S+Vcomplex-t+Od+Co)和漢語的對譯

1.英語第五句型中的復(fù)合賓語,相當于漢語動賓詞組和主謂詞組套用的兼語詞組作謂語,英譯時根據(jù)謂語動詞選擇正確的非謂語動詞形式#65377;例如:

a.經(jīng)理要我修理電腦#65377;The manager wanted me to repair the computer.

b.經(jīng)理教我修理電腦#65377;The manager taught me how to repair the computer.

c.經(jīng)理讓我修理電腦#65377;The manager had me repairing the computer.

例句表明,漢語兼語詞組中后一個動詞“修理”在句子中沒有任何不同,而英譯時由于謂語動詞的不同而采用“repair”不同的形式#65377;

2.英語第五句型中,形容詞#65380;名詞作可作賓補#65377;如果賓語是從句#65380;不定式#65380;動名詞,常用it形式賓語,真實賓語放在補語后面#65377;例如:

They all find the room very clean他們都發(fā)現(xiàn)房間很干凈#65377;

教學實踐表明,學生語言輸出能力提高的難度遠遠大于語言輸入能力#65377;提高學生語言輸出能力有賴于教學的諸多環(huán)節(jié)和技巧#65377;基于英語五種基本句型的對譯,旨在促使教師教學中注重培養(yǎng)學生漢英文化“差別”意識,把英語學得更好#65377;

(責任編輯 孫海燕)

主站蜘蛛池模板: 一级爱做片免费观看久久| 成人夜夜嗨| 亚洲精品图区| 亚洲欧美一区在线| 久热99这里只有精品视频6| 亚洲欧美综合另类图片小说区| 狠狠色噜噜狠狠狠狠奇米777| 五月婷婷丁香色| 国产一级毛片在线| 久久黄色小视频| 国产亚洲日韩av在线| 手机看片1024久久精品你懂的| 国产精品hd在线播放| 99国产精品国产| 欧美va亚洲va香蕉在线| 国产精品香蕉在线| 制服丝袜一区| 91小视频在线观看| 青草娱乐极品免费视频| a网站在线观看| 九九九精品视频| 激情乱人伦| 亚洲区一区| 精品国产乱码久久久久久一区二区| 欧美日韩精品一区二区视频| 久久天天躁夜夜躁狠狠| 日本爱爱精品一区二区| 啊嗯不日本网站| 自慰高潮喷白浆在线观看| 91精品国产麻豆国产自产在线| 五月婷婷综合网| 国产成人精品午夜视频'| 亚洲无码日韩一区| 91极品美女高潮叫床在线观看| 日韩精品毛片人妻AV不卡| 欧美日韩一区二区在线播放 | 国产第一页亚洲| 福利在线不卡一区| 手机在线看片不卡中文字幕| 国产女人18毛片水真多1| 九九久久99精品| 亚洲中文精品人人永久免费| 日韩亚洲高清一区二区| 久久综合久久鬼| 亚洲无码91视频| 2021国产乱人伦在线播放| 秘书高跟黑色丝袜国产91在线| 色悠久久久| 无码一区二区波多野结衣播放搜索| 在线国产资源| 日本伊人色综合网| 国产精品无码久久久久久| 婷婷六月在线| 毛片最新网址| 亚洲精品成人片在线观看| 久久国产黑丝袜视频| 国产女人在线观看| 免费国产高清精品一区在线| 98精品全国免费观看视频| a欧美在线| 91精品免费高清在线| 国内精品九九久久久精品| 国产微拍一区二区三区四区| 曰韩免费无码AV一区二区| 日韩AV无码一区| 国产啪在线91| 三级国产在线观看| 亚洲毛片在线看| 91午夜福利在线观看| 亚洲色欲色欲www在线观看| 欧美成人第一页| 亚洲av日韩综合一区尤物| 无码国产伊人| 国产三级毛片| 亚洲精品免费网站| 日韩AV无码免费一二三区| 四虎亚洲精品| 日韩欧美在线观看| 欧美视频二区| 四虎永久免费在线| 亚洲资源在线视频| 久久99精品国产麻豆宅宅|