周艷恒
摘要:雙語教學是指用英語等外語講授非語言類課程的教學活動,一般是指在用母語進行部分學科教學的同時,用非母語進行部分或全部教學的教學模式。雙語教學是對外語教學規(guī)律深入探索而出現(xiàn)的一種培養(yǎng)外語能力的新教學方法。它順應了20世紀80年代以來的“外語教學與學科內容相結合”的趨勢,滿足了對雙語人才的國家需求。
關鍵詞:雙語;會計;實踐;教學計劃;教學改革
一、雙語教學意義
雙語教學作為提高外語教學水平的一種現(xiàn)實選擇,反映了效率低下的外語教學與日益增長的外語學習需要之間的尖銳矛盾。實施雙語教學對于順應和促進改革開放、增進文化交流和拓展學習者未來發(fā)展空間等具有重要的意義。
(一)培養(yǎng)全面發(fā)展的復合型人才
雙語教學是以人為本,培養(yǎng)全面發(fā)展的復合型人才。在科技競爭日趨激烈的今天,這類人才直接影響一個國家的經(jīng)濟發(fā)展以及在競爭中的地位。印度的軟件發(fā)展就是一個例子,自20世紀80年代以來,印度軟件產業(yè)迅速發(fā)展,其軟件產量已經(jīng)占世界軟件總量的16.7%,使其成為繼美國和俄羅斯之后的第三科技大國,其從業(yè)人員不僅具有相關的專業(yè)知識,而且還具有很強的英語交際能力。他們能夠用英語宣傳推銷自己的產品,用英語與客戶進行專業(yè)性的談判。而我們的從業(yè)人員在與客戶進行專業(yè)性談判時,由于有限的英語交際能力而不能有效地用英語向客戶宣傳推銷自己的產品,結果影響了我們軟件的出口,從而在一定程度上影響了我國的經(jīng)濟發(fā)展。
(二)提供外語學習環(huán)境
語言環(huán)境對語言的掌握是非常重要的,它為語言的實際使用和交際提供了機會。雖然在國內學習外語不可能像學習母語那樣能夠在母語環(huán)境中不知不覺生成,也不可能有移民所具有的那種自然語言環(huán)境,然而它更需要語言環(huán)境來實踐和運用,否則,只能學到書本語言。因此,實施雙語教學,提供外語學習環(huán)境,是雙語教學的一個重要目的。
(三)提升學科教學
很多人都擔心雙語教學會影響學科教學,實踐證明雙語教學不但不影響學科教學,而且還能使學科教學在外語環(huán)境中得到提升。這主要表現(xiàn)在如下方面:第一,知識內容新。實施漢語教學,教師首先遇到的就是教材問題,為此,很多教師根據(jù)學科《課程標準》的要求,對引進的原版教材進行改編成選編,在保證知識的系統(tǒng)性的同時,非常注意吸收國外教材的優(yōu)點,尤其是注意吸收其最新的教學內容。第二,教學方法新。很多教師在研究原版教材過程中發(fā)現(xiàn),國內教材側重于演繹,即從基本的概念、原則或公理出發(fā)一步一步地推理,而國外的教材側重于培養(yǎng)學生提出問題、分析問題、解決問題能力。為此,很多教師注意吸收國外先進的教學方法,并將其運用到自己的課堂教學中。第三,積累專業(yè)詞匯和術語。如果能在學習專業(yè)知識的同時積累一些專業(yè)詞匯和術語,則能為學生閱讀掃清障礙,并為他們今后閱讀國外專業(yè)文獻打下基礎。
二、會計專業(yè)雙語教學實施的基礎
開展雙語教學的重點不應當只是停留在少數(shù)的雙語課程上,而是應該在會計學專業(yè)中開展采用“滲透、整合、思維”梯進式的體系規(guī)范的雙語教學。為此,我們要做好以下基礎性的工作:
(一)編制合理的專業(yè)教學計劃
編制合理的專業(yè)教學計劃表是成功達到會計雙語教學目的的基礎。必須明確會計雙語教學的目的是為了幫助學生掌握牢固的專業(yè)知識。制定專業(yè)教學計劃時,一門課程的開設要考慮與其他課程的銜接。
另一方面,不是所有年級的學生都適合以雙語進行會計專業(yè)教學。低年級本科生由于專業(yè)知識的掌握理解程度不夠深入,同時由于英語水平的有限,適合以母語中文開展專業(yè)教學;隨著英語水平的不斷提高和專業(yè)知識的系統(tǒng)學習,高年級本科生適合開展會計專業(yè)課程的雙語教學。因此,在制定專業(yè)教學計劃時,在一、二年級專業(yè)必修課程中,諸如基礎會計、財務會計、成本會計等課程適合以母語教學;在三、四年級專業(yè)必修課程中,諸如管理會計、財務分析等課程,或是在專業(yè)選修課程中,可以選擇相應的課程開展雙語教學。
(二)學生的英語水平
學生的英語水平在一定程度上決定了會計雙語教學的效果。英語水平?jīng)]有達到一定高度會很大程度上影響學生在雙語教學中對專業(yè)知識的理解和運用,在開展會計雙語教學之前應了解相關學生的英語水平。因此,建議在高年級本科生中開展會計專業(yè)課程雙語教學。
三、會計雙語教學應注意的問題
(一)中西方會計準則的差異
由于會計專業(yè)的特殊性,中西方會計準則存在一定差異,這也就決定了會計雙語教學相比其他專業(yè)的雙語教學具有一定的難度。在會計雙語教學中首先應向學生介紹中西方會計準則的差異,同時要向學生指明對于同一經(jīng)濟業(yè)務在不同會計準則下處理結果存在的差異。
(二)會計雙語教學中教材的選用
任何一門課程的教學都離不開一本好的教材,會計雙語教學也不例外。因此,如何選用合適的會計雙語教材成為決定會計雙語教學能否順利進行的首要前提之一。
目前,會計雙語教材的選用有幾種選擇:選擇國內相關優(yōu)秀學校已經(jīng)出版的雙語教學的教材;采用自編英文教材、雙語教學英文參考資料;采用國外原版教材。采用國外原版教材,在教師的引導下,學生仔細研讀、認真領會。西方教材的編寫方式、思維方式、說理、陳述、舉例、練習、作業(yè)、實習等各個環(huán)節(jié)與中國的都有很大差異,這些差異也激發(fā)了學生的求知欲和好奇心,進而使他們有興趣學好原版教材。
(三)教學中案例的選擇
會計雙語教學中案例的選擇應注意其中國實踐性。由于原版教材中有許多案例是基于西方經(jīng)濟環(huán)境背景下編寫,這就意味著很多案例并不適合中國經(jīng)濟現(xiàn)狀。因此如果沿用這些案例脫離了中國實際情況,不利于學生基于中國實際理解專業(yè)知識,也不利于今后學生的工作需要。在實際教學中,對于背離中國實際的案例,教師應結合中國的實際情況進行改寫,同時可以考慮采用中國企業(yè)的現(xiàn)有資料編寫相關案例進行雙語教學。
(四)教學中雙語語言比例的掌握
會計雙語教學中應恰當運用英語,注意掌握好中英文講授比例的尺度,這也是決定會計雙語教學成效的關鍵環(huán)節(jié)。書面文字一般都應運用外文,如教材、PPT、板書、作業(yè)、小論文、試卷等。上課時應視情況決定中英文講解比例。一般來說,教材中普通章節(jié)盡可能用英文講授,而重點章節(jié)中的難點建議加大中文講解比例,便于學生理解。此外還應根據(jù)學生的外語水平因材施教,循序漸進加大外語授課比例是比較合理的策略。
(五)建設課程教學和學習資源
在單一漢語語言環(huán)境中學習厚重的英文原版教材對學生而言某種程度上來說是很困難的。因此,教師有必要預先在心理上和學習資源上做好充分準備,降低學生的畏難心理和語言障礙。教師在教學中應向學生提供一些針對性、工具性學習資料,建立豐富的立體化的學習資源系統(tǒng)、實時的學習輔導渠道。
參考文獻:
1、賀妍.對建立高校會計專業(yè)雙語教學體系的思考[J].教育與職業(yè),2006(32).
2、劉曉盈.高校會計專業(yè)開展雙語教學的幾點思考[J].黑龍江教育(高教研究與評估版),2006(7).
3、黃育妝.高校雙語教學的問題與對策[J].醫(yī)學教育探索,2006(3).
4、曾劍平,曾翔.雙語教材研究[J].南昌航空工業(yè)學院學報(社會科學版),2006(1).
5、王清剛.全球會計準則研究——兼論中國會計標準國際化[M].中國財政經(jīng)濟出版社,2006.
(作者單位:四川西南科技大學經(jīng)濟與管理學院)