摘 要:本文根據(jù)認知語言學的觀點,從概念隱喻的視角出發(fā),解讀了概念隱喻及其所衍生的各種習語表達,探索一條習語習得的新途徑。
關鍵詞:習語習得;隱喻;概念隱喻;認知語言學
[中圖分類號]H030
[文獻標識碼]A
[文章編號]1006-2831(2009)10-0104-3
Abstract: Based on the view of cognitive linguistics, this paper analyzes different idioms which share the same conceptual metaphor and explores a new approach for idioms acquisition.
Key words: idioms acquisition, metaphor, conceptual metaphor, cognitive linguistics
1. 引語
傳統(tǒng)語言學的觀點認為,英語習語的兩大特征,即“語義的整體性(semantic unity)”和“結構的穩(wěn)定性(structural stability)”決定了習語是不可分割的統(tǒng)一體,是不可分析的。然而,認知語言學認為,絕大多數(shù)習語的意義具有可分析性,概念隱喻能為習語意義的解釋提供一條很好的途徑。
2. 概念隱喻與英語習語的語義關聯(lián)
20世紀80年代以來,認知語言學的發(fā)展改變了人們對習語的研究。認知語言學者Lakoff(1980:3)認為:大多數(shù)英語習語都是可分析的,是有理據(jù)的(motivated),而不是語言形式和特殊意義的隨意配對。習語的理據(jù)性可由“概念隱喻(conceptual metaphor)也叫隱喻概念(metaphorical conception)”來解釋。
簡單地說,Lakoff提出的“概念隱喻”就是參照一個知識領域去理解另一個知識領域,前者通常是具體的、較熟悉的實體領域,稱為源域 (source domain),后者通常是無形的、不熟悉的抽象領域,稱為目的域(target domain),源域的運用是為了理解目的域。“概念隱喻”就是源域與目的域之間的一系列對應關系(Lakoff, 1993: 3)。
下面以習語spit fire為例具體說明:
此習語的源域是fire,目的域是anger,習語的特殊意義是to be very angry(非常憤怒),即anger(憤怒)這一抽象概念是通過fire(火)這一具體概念來理解的,這個習語的語義理據(jù)就是Anger is fire.(憤怒是火)這一概念隱喻。由此看來,概念隱喻是將一種知識領域與習語的特殊意義聯(lián)系起來的重要認知機制,在理解習語意義中起著舉足輕重的作用。……