摘要:《離騷》是一首抒情長(zhǎng)詩(shī),因此,長(zhǎng)期以來(lái),人們更多關(guān)注的是其纏綿悱惻的抒情特性,而較少問(wèn)津其敘事性。其實(shí),“《離騷》是一首帶有自傳性質(zhì)的抒情長(zhǎng)詩(shī)”。既然帶自傳性質(zhì),《離騷》自然也就具有敘事成分。本文擬采用法國(guó)克洛德—布勒蒙和列維—斯特勞斯的敘事學(xué)理論,嘗試對(duì)《離騷》的敘事結(jié)構(gòu)進(jìn)行分析。
關(guān)鍵詞:離騷 表層敘述結(jié)構(gòu) 深層敘述結(jié)構(gòu)
【中圖分類(lèi)號(hào)】I206.2 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】E 【文章編號(hào)】1002-2139(2009)–03-0119-02
戰(zhàn)國(guó)時(shí)代楚國(guó)屈原的《離騷》在中國(guó)古代文學(xué)史,乃至整個(gè)中國(guó)文學(xué)史上有著至高無(wú)上的、不可撼動(dòng)的地位。《離騷》開(kāi)創(chuàng)了中國(guó)浪漫主義詩(shī)歌創(chuàng)作的先河,創(chuàng)造了“驚彩絕倫”,恢宏壯麗的騷體詩(shī),對(duì)后代浪漫主義文學(xué)產(chǎn)生了巨大影響。《離騷》是一首抒情長(zhǎng)詩(shī),因此,長(zhǎng)期以來(lái),人們更多關(guān)注的是其纏綿悱惻的抒情層面,而較少問(wèn)津其敘事。其實(shí),“《離騷》是一首帶有自傳性質(zhì)的抒情長(zhǎng)詩(shī)”①。既然帶自傳性質(zhì),《離騷》的敘事就毋庸置疑了。本文將采用法國(guó)克洛德—布勒蒙和列維—斯特勞斯的敘事學(xué)理論對(duì)《離騷》的敘事結(jié)構(gòu)進(jìn)行分析。
一、《離騷》的表層敘述結(jié)構(gòu)
克洛德—布勒蒙對(duì)表層敘述結(jié)構(gòu)的描述以功能為單位,這個(gè)功能是側(cè)重于因果關(guān)系的邏輯鏈,三個(gè)功能構(gòu)成一個(gè)基本序列,“猶如三只邏輯環(huán)扣成一段邏輯鏈”②(見(jiàn)圖一):

圖1
在這一邏輯鏈條中,前一個(gè)功能并非機(jī)械地導(dǎo)向下一個(gè)功能。相反,開(kāi)始序列的功能出現(xiàn)以后,處理過(guò)程就有了兩種選擇:實(shí)現(xiàn)過(guò)程和沒(méi)有實(shí)現(xiàn)。實(shí)現(xiàn)過(guò)程又呈現(xiàn)兩種結(jié)果:目標(biāo)達(dá)到和目標(biāo)錯(cuò)過(guò)。這些基本序列展示的敘述可能的網(wǎng)絡(luò)按圖二模式出現(xiàn):

圖2
雖然布勒蒙的表層敘述結(jié)構(gòu)是對(duì)俄國(guó)形式主義代表——普羅普的民間故事形態(tài)研究改進(jìn)的結(jié)果,但借助此理論來(lái)分析《離騷》這首抒情長(zhǎng)詩(shī),不但同樣適用,而且更有助于理解《離騷》紛繁復(fù)雜的內(nèi)容。《離騷》的敘述網(wǎng)絡(luò)如圖三所示:

圖3
圖中,處于同一水平線上的功能僅有邏輯關(guān)系,處于同一垂直線上的則既有邏輯關(guān)系又有時(shí)間關(guān)系。符號(hào)“==”表示相等。從左往右看,圖中第一個(gè)序列為母序列,其余三個(gè)序列為子序列。母序列與三個(gè)子序列為包容的聯(lián)系方式,三個(gè)子序列則呈連環(huán)方式。
子序列第一次離去中,屈原設(shè)定的目標(biāo)是離去。他自身修養(yǎng)極高,既有內(nèi)美又重之以修能;時(shí)間意識(shí)強(qiáng),“汩余若將不及兮,恐年歲之不吾與”;深受儒家“疾沒(méi)世而不稱焉”思想的影響,“老冉冉其將至兮,恐修名之不立”。然而,在那個(gè)黑白不分、是非顛倒、小人得志的混濁亂世,屈原的忠直之行勢(shì)必?fù)p害奸佞小人的既得利益。因而懷有滿腔抱負(fù)的屈原受到奸佞的詆毀,最終君王疏遠(yuǎn)了他。屈原清楚地意識(shí)到,在“固時(shí)俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯(cuò)。背繩墨以追曲兮,競(jìng)周容以為度”的政治環(huán)境中,只有“寧溘死以流亡”才能保全自己的中正之性。奸佞的擠壓,以及對(duì)政治氛圍的不滿,再加上不愿“忽馳騖以追逐”,這種種因素共同導(dǎo)致了屈原選擇離去。屈原此次離去走得不遠(yuǎn),而且途中他思想斗爭(zhēng)激烈,應(yīng)離去還是不應(yīng)離去呢?最終不應(yīng)離去的念頭占了上風(fēng),一走了之是不妥的,當(dāng)若比干伏節(jié)死義,終己之志。于是他調(diào)轉(zhuǎn)車(chē)頭踏上了回國(guó)之路,“悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。回朕車(chē)以復(fù)路兮,及行迷之未遠(yuǎn)。第一次離去沒(méi)有達(dá)到目的,以失敗告終。這個(gè)序列無(wú)改善也無(wú)惡化,看似平淡,實(shí)則是暴風(fēng)驟雨來(lái)臨前的寧?kù)o,為以下三個(gè)子序列的不斷惡化奠定感情、心理上的基礎(chǔ)。
第一次離去的失敗結(jié)果與第二次離去求賢的可能性為邏輯關(guān)系。屈原歸來(lái)后“誠(chéng)欲遂進(jìn),竭其忠誠(chéng)”③,無(wú)奈落花有意,流水無(wú)情,君不肯納。帶著莫大的失望與對(duì)君王不能識(shí)人的不滿,屈原擔(dān)心再次遭遇禍患,只得第二次選擇離去,修其初始清潔之服。“進(jìn)不入以離尤兮,退將復(fù)修吾初服”,有了目標(biāo)就要采取行動(dòng),尋求賢人了,“忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒”。可屈原此次離去遭到了其姐女?huà)€的阻撓。女?huà)€以“鯀婞直以亡身兮,終然殀乎羽之野”為例勸他改變心志,責(zé)怪他不應(yīng)堅(jiān)守忠直,判然離別,不與眾同。本來(lái)屈原選擇離去的愿望還比較弱,可姐姐善意的諄諄教誨使屈原感嘆世無(wú)知音,無(wú)人察其中情,離去的愿望由此變得無(wú)比強(qiáng)烈。滿腔憤懣無(wú)人能訴,感慨世道的黑白顛倒,帶著“世并舉而好朋兮,夫何焭獨(dú)而不予聽(tīng)。依前圣以節(jié)中兮,喟憑心而歷茲”的疑惑,屈原“濟(jì)沅湘以南征兮,就重華而陳詞”,“冀聞祕(mì)要,以自開(kāi)悟”④。傾訴是為了得到安慰,離去才是最終目的。可奸佞小人為屈原設(shè)置了重重絆腳石,欲使他變節(jié)以隨之,不愿看到他求賢成功,動(dòng)搖其地位,破壞其安逸生活,“飄風(fēng)屯其相離兮,帥云霓而來(lái)御”。求賢之路走不通,上訴天帝吧,可連帝閽都與他作對(duì),“吾令帝閽開(kāi)關(guān)兮,倚閶闔而望予”。浩浩乾坤卻小人盈世,“忽反顧以流涕兮,哀高丘之無(wú)女”,他求賢的愿望再度膨脹。于是他暫時(shí)拋開(kāi)個(gè)人小我,設(shè)定了為故國(guó)求女的目標(biāo)。求宓妃因饞人的相聚毀敗而不得,求有娀之佚女因鴆、雄鳩的從中作梗而延誤時(shí)機(jī),求有虞之二姚恐“理弱而媒拙”,三次求女行動(dòng)失敗了。屈原用相當(dāng)篇幅描寫(xiě)了求女經(jīng)歷,求女不僅抒寫(xiě)了屈原對(duì)高潔理想的憧憬,而且是屈原在尋求心靈寄托和精神安慰。求女的失敗,也就是心靈寄托的幻滅,使屈原對(duì)混濁世道有了清醒的認(rèn)識(shí),“群下好蔽忠正之士,而舉邪惡之人”⑤,“閨中既以深遠(yuǎn)兮,哲王又不悟”,時(shí)多暗蔽,縱有高情美意也絕難濟(jì)世。殘酷的現(xiàn)實(shí)使他對(duì)楚王以及楚國(guó)的黑暗政治失望至極。這個(gè)序列是一個(gè)惡化過(guò)程。
第三次離去承續(xù)著第二次離去求女的失敗,“懷朕情而不發(fā)兮,余焉能忍與此終古”,滿懷忠信之情卻不得發(fā)用,怎能與昏亂之君和群小終古而居?屈原不得不重新選擇了離去。他為這次離去作了充分的準(zhǔn)備工作,“索藑茅以筳篿兮,命靈氛為余占之”,對(duì)靈氛之吉占狐疑,又邀巫咸為其占之,巫咸亦告以吉。兩次占卜是對(duì)屈原意欲離去的肯定,而且屈原自己也認(rèn)識(shí)到離去為宜,“時(shí)繽紛其變易兮,又何可以淹留”。這些繁瑣的前序工作對(duì)后文屈原的離去失敗是一種渲染,更能刻畫(huà)屈原的愛(ài)國(guó)形象。終于要去君遠(yuǎn)行了,“歷吉日乎吾將行”,升昆侖,過(guò)不周,渡西海,升天庭,可故國(guó)愁思縈繞心頭,揮之不去,“才下眉頭,卻上心頭”。結(jié)果終將逃不過(guò)失敗的命運(yùn),“仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行”。屈原陷入了兩難境地,歸又歸不得,走又走不掉,他的忠君愛(ài)國(guó)思想一次次撞擊他的心靈。可他對(duì)故國(guó)、君王已絕望至極,“已矣哉,國(guó)無(wú)人莫我知兮,又何懷乎故都?既莫足與為美政兮,吾將從彭咸之所居”,最終自投汨羅保其清白之身。寥寥數(shù)語(yǔ),以詩(shī)人之獨(dú)醒表現(xiàn)了詩(shī)人飽受壓抑痛苦的靈魂的彷徨、追求與幻滅,而且透露出強(qiáng)烈的震撼——對(duì)楚國(guó)昏君佞臣的強(qiáng)烈譴責(zé)。毋庸置疑,這個(gè)序列也是一個(gè)惡化過(guò)程。
通過(guò)以上分析,我們可以看出第一次離去的失敗誘發(fā)了第二次離去求女的可能,第二次離去求女的失敗直接開(kāi)啟第三次離去,這三個(gè)子序列呈緊密的邏輯聯(lián)系方式。其間,故事的敘述動(dòng)力——離去不斷加強(qiáng),最終如滔滔江水,一發(fā)不可收拾。他的離去一方面是被動(dòng)的,指他被讒見(jiàn)疏而言;另一方面他主動(dòng)選擇了離去。“其志潔,故其稱物芳。其行廉,故死而不容,自疏濯淖淤泥之中,蟬蛻于濁穢,以浮游塵埃之外,不獲世之滋垢,嚼然泥而不滓者也。”
二、《離騷》的深層敘述結(jié)構(gòu)
法國(guó)人類(lèi)學(xué)家列維—斯特勞斯被認(rèn)為是提取深層敘述結(jié)構(gòu)的第一人,“他在《結(jié)構(gòu)主義人類(lèi)學(xué)》一書(shū)中,提出每種神話內(nèi)部都隱藏著這樣一個(gè)結(jié)構(gòu)模式:
A:B::C:D
A與B是一對(duì)互相對(duì)立的范疇,C和D是另外一對(duì)互相對(duì)立的范疇。A:B::C:D意味著A之于B如同C之于D,換句話說(shuō),A與B的關(guān)系和C與D的關(guān)系有共通之處,要理解前者須得理解后者,理解后者更有益于理解前者。”⑥這個(gè)模式實(shí)際上就是一個(gè)深層敘述結(jié)構(gòu),它對(duì)于我們提取《離騷》的深層敘述結(jié)構(gòu)不無(wú)啟發(fā)。
按照列維—斯特勞斯的結(jié)構(gòu)模式,筆者將《離騷》的深層敘述結(jié)構(gòu)提取為:
奸佞: 忠直::自由:不自由
也就是說(shuō),在《離騷》中,奸佞與忠直的矛盾相當(dāng)于自由與不自由的矛盾,兩者在很大程度上同義相通,后者中隱藏著對(duì)前者的解釋。奸佞小人以個(gè)人利益為中心,以滿足個(gè)人私欲為目的。他們?cè)谄湮徊恢\其政,視社稷如鴻毛,思想上無(wú)保存江山社稷的包袱,所以,他們是自由的。忠直代表的是屈原,他的不自由主要體現(xiàn)在思想和行動(dòng)兩個(gè)方面:首先是思想上以國(guó)家、君王利益為軸心,擔(dān)荷意識(shí)強(qiáng)烈,遠(yuǎn)離群小、保全心志的小我總是在與保社稷、佐君王的大我的斗爭(zhēng)中處于劣勢(shì);其次是行動(dòng)上處處受到奸佞的阻撓,動(dòng)輒得咎,根本無(wú)法實(shí)現(xiàn)自己的“美政”理想。這就是《離騷》的深層敘述結(jié)構(gòu),它本身不是敘述,卻是敘述的信息基礎(chǔ);它是共時(shí)平面靜態(tài)的,卻是故事動(dòng)力的源泉。
縱觀中國(guó)幾千年歷史,每逢亂世,忠直志士鞠躬盡瘁,死而后已,以天下為己任,為國(guó)舍家舍身,卻受制于奸佞鼠輩,這類(lèi)例子枚不勝舉。由此,我們可以得出這樣一個(gè)結(jié)論:在“王聽(tīng)之不聰,讒諂之蔽明,邪曲之害公,方正之不容”⑦的亂世,忠直之輩是不自由的,總是受到奸佞之流的排擠、迫害,郁郁寡歡,不得終己之志。相反,奸佞小人卻能把持朝政,左右君王,自由自在。
《離騷》深層結(jié)構(gòu)分析,使我們看到了屈原基于深厚的愛(ài)國(guó)主義所作出的對(duì)昏君佞臣的深刻揭露,雖然愛(ài)國(guó)詩(shī)人屈原“憂然幽思而作《離騷》”,可是 “《國(guó)風(fēng)》好色而不淫,《小雅》誹怨而不亂,若《離騷》可謂兼之矣。”通過(guò)忠直與奸佞、不自由與自由這兩組強(qiáng)烈對(duì)比,我們從《離騷》中挖掘出了屈原剛貞無(wú)私、寧可“伏清白以死直”也絕不肯與勢(shì)利小人同流合污的高大形象,從《離騷》體會(huì)到了屈原“美政”理想無(wú)法實(shí)現(xiàn)反而受到楚王放逐的落寞惆悵、幽思憤懣。屈原是中華民族無(wú)數(shù)忠臣的典范,像屈原一樣,即使他們因讒不得志而縱情于山水,也是“身在江海之上,心居乎魏闕之下”。
三、《離騷》敘事結(jié)構(gòu)的價(jià)值與意義
《離騷》內(nèi)容豐富、規(guī)模宏偉,而且重重疊疊、反反復(fù)復(fù)、一唱三嘆,即使每個(gè)字、每句話的意思都弄懂了,但整首詩(shī)在說(shuō)些什么還未必能弄清楚,連朱熹這樣的大家也有此感,所以歷代學(xué)人在讀《離騷》時(shí)早已注意到弄清全詩(shī)脈絡(luò)結(jié)構(gòu)是讀通《離騷》最關(guān)鍵的一步。方廷珪說(shuō):“讀《離騷》當(dāng)細(xì)分其前后段落,自前至后,由淺入深;中有虛有實(shí),有虛中實(shí)、實(shí)中虛,并無(wú)一句重復(fù),無(wú)一字沒(méi)意義、沒(méi)著落,又當(dāng)知其前后用意所在。”但是屈原在寫(xiě)《離騷》時(shí)是有思維上的連續(xù)性,如果按照傳統(tǒng)分段法未免割裂了這種連續(xù)性,造成全詩(shī)存在斷點(diǎn)。克洛德—布勒蒙的表層敘述結(jié)構(gòu)理論注重邏輯上的因果關(guān)系,用他的理論分析《離騷》,使得《離騷》更容易被人理解。深層敘述結(jié)構(gòu)建立在表層敘述結(jié)構(gòu)之上,表層敘述結(jié)構(gòu)的挖掘使讀者輕易把握屈原的情感,而深層敘述結(jié)構(gòu)有益于我們總結(jié)歷史經(jīng)驗(yàn),更有助于嘆服屈原的高大形象。
聞一多曾經(jīng)說(shuō)過(guò):“我們這大半部文學(xué)史,實(shí)際上只是一部詩(shī)史。”《詩(shī)經(jīng)》、《楚辭》、樂(lè)府、唐詩(shī)、宋詞、元曲這些文學(xué)高峰此起彼伏,構(gòu)成了一條高聳入云的巍峨山脈。而中國(guó)以敘事為主要功能的散文體小說(shuō)在相當(dāng)長(zhǎng)的一段時(shí)期內(nèi)處于欠發(fā)育狀態(tài),未能突破“粗陳梗概”的瓶頸,它也就被“詩(shī)國(guó)”的巨大光輝掩蓋了。誠(chéng)然,西方敘事觀念在今天仍然對(duì)中國(guó)敘事放送影響,但在過(guò)去相當(dāng)長(zhǎng)時(shí)間內(nèi)一直是中國(guó)敘事向別人放送影響。歌德在1827年提醒過(guò)他的同胞:“中國(guó)人有成千上萬(wàn)這類(lèi)作品(按,指清代章回小說(shuō)《好逑傳》之類(lèi)),而且在我們的遠(yuǎn)祖還生活在野森林的時(shí)代就有這類(lèi)作品了。”⑧ 中國(guó)有著豐富的敘事資源,所以,學(xué)習(xí)西方敘事理論是為了研究中國(guó)敘事傳統(tǒng),建構(gòu)中國(guó)的敘事理論。
參考文獻(xiàn):
[1]. 中國(guó)文學(xué)史(第一卷).袁行霈主編. 高等教育出版社,1999(2003重印)
[2][6].講故事的奧秘——文學(xué)述敘論. 傅修延. 百花洲文藝出版社,1993
[3][4][5].楚辭補(bǔ)注.(宋)洪興祖撰 白化文等點(diǎn)校. 中華書(shū)局,1983年3月第1版
[7].史記第八冊(cè) 傳二.(漢)司馬遷撰. 中華書(shū)局
[8].歌德談話錄.愛(ài)克曼輯錄. 中譯本人民文學(xué)出版社1982年版