China Cultural Creative Industry Its Influence Across the world
再次創(chuàng)意,讓《圖蘭朵》憑借著技術(shù)、設(shè)備、資金等硬實(shí)力,突破中國文化的成長和走出去的“瓶頸”約束,成為世界一流的演藝品牌。
Its second-round creating had made Puccini break down the bottle-neck and its restriction. By its first-class technology, equipment and sound financing, Puccini has become one of the world topping entertainment brands.

著名導(dǎo)演陳維亞在出席第三屆中國北京國際文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)博覽會國際論壇的演講后接受了《21世紀(jì)廣告》的專訪,陳維亞風(fēng)趣地說:“2009年8月8日晚上,中國文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)和世界文化藝術(shù)之間的碰撞、交融將再次在那兒展開。”
《21世紀(jì)廣告》:請從文化創(chuàng)意的角度總結(jié),奧運(yùn)以來“創(chuàng)意”給您帶來什么?是什么力量支撐著您和您的團(tuán)隊“無限創(chuàng)意”?可以把您對奧運(yùn)的貢獻(xiàn)定義為是您本人藝術(shù)的登峰造極嗎?奧運(yùn)時有沒有留下什么遺憾?
陳維亞:我小時候非常愛看的一本蘇聯(lián)的雜志《知識就是力量》,現(xiàn)在可以調(diào)整為“創(chuàng)意就是力量”。創(chuàng)意就是力量、創(chuàng)意就是效率、創(chuàng)意就是生活,無論是在奧運(yùn)時期的創(chuàng)意還是張導(dǎo)(張藝謀)執(zhí)導(dǎo)的鳥巢版《圖蘭朵》都是多創(chuàng)意的最好詮釋。
一直以來我們都是在創(chuàng)意上下工夫,13億6000萬國人對我們的支持力度很大,在這里我代表我們的團(tuán)隊向大家道一聲謝謝!中國五千多年來的歷史和百年來的期盼,是一種厚重的責(zé)任和使命。正是這種力量才促使我們不敢有絲毫的倦怠和松懈,奧運(yùn)會開幕的50分鐘是中國全面向世界開放的一個契機(jī)。
我以為“登峰造極”這個詞永遠(yuǎn)都不能放在藝術(shù)家身上,因為藝術(shù)家永遠(yuǎn)都是“這山望著那山高”的一個群體。我自己從來不認(rèn)為自己可以登峰造極了,可以說奧運(yùn)會是我個人在藝術(shù)創(chuàng)作史上最艱難、最賣命、最出彩的一次旅程。觀眾的第一個反應(yīng)是興奮、第二個反應(yīng)是感覺到揚(yáng)眉吐氣了,看到這兩點(diǎn)我就很高興了。同時這對于中國的文化輸出將起到非常重要的作用。
《21世紀(jì)廣告》:奧運(yùn)時期您本人有沒有留下什么遺憾?最主要的是什么?
陳維亞:哈哈……那太多了!確切地說不能劃分哪個是最主要的,大家在奧運(yùn)開幕式上看到的是我們歷時三年來的苦心創(chuàng)作,很多很好的創(chuàng)意和想法由于種種原因沒有能夠呈現(xiàn)出來,包括時間、技術(shù)、人員等多重因素在內(nèi)的遺憾。我想藝術(shù)本身就是附帶著遺憾,沒有哪種藝術(shù)敢直言自己沒有任何遺憾,遺憾的存在有它的必要性。
《21世紀(jì)廣告》:鳥巢版的《圖蘭朵》在文化領(lǐng)域有什么新的定義?
陳維亞:確切地說應(yīng)該是要求,因為我們的團(tuán)隊曾執(zhí)導(dǎo)奧運(yùn)會,觀眾不希望在鳥巢版的《圖蘭朵》上看到關(guān)于奧運(yùn)的附屬品,這將是一個全新的要求和最新穎的創(chuàng)意。《圖蘭朵》在歌劇歷史上來說它屬于西方歌劇,所以很多東西是不能夠改變的,例如:戲劇場景、層次、戲劇矛盾等,我們更改的是在什么樣的空間上適合應(yīng)用什么樣的色彩和調(diào)度。

《21世紀(jì)廣告》:您本人對文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)有什么特殊的情節(jié)嗎?
陳維亞:是的,我對文化創(chuàng)意的感情的確很深,尤其是多中國的文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)感情很濃,像《大漠敦煌》已經(jīng)10次進(jìn)京,《大漠敦煌》已經(jīng)演變成一種高雅的文化藝術(shù)和中國文化產(chǎn)業(yè)品牌的一種象征,中國文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的發(fā)展要有一種產(chǎn)業(yè)意識。藝術(shù)簡單地講只要具備了好聽、好看、經(jīng)濟(jì)效益上線就是對文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的最好解讀。
《21世紀(jì)廣告》:70多年來,歌劇《圖蘭朵》歷經(jīng)了好幾個版本,2009年8月8日鳥巢版的《圖蘭朵》有什么新穎的地方?
陳維亞:四個字“現(xiàn)代中國”,鳥巢版的《圖蘭朵》是對現(xiàn)代中國的最好詮釋和反應(yīng),是中國歌劇藝術(shù)的輝煌。
“現(xiàn)代中國”的表達(dá)方式將是一次全面的創(chuàng)新,同時我們還將吸收古典劇里杰出的部分,力爭把鳥巢版的《圖蘭朵》定義為一個時代的象征。
《21世紀(jì)廣告》:請簡要概述鳥巢版的《圖蘭朵》與西方版的《圖蘭朵》相比有哪些突破?
陳維亞:1998年太廟版《圖蘭朵》有兩點(diǎn)突破:將一個意大利作曲家普契尼創(chuàng)作的經(jīng)典歌劇,賦予真正的中國元素,其中有兩處細(xì)節(jié)方面的創(chuàng)新:
(一)在自殺一場戲中,傳統(tǒng)的處理是從衛(wèi)士身上拔出刀來自刎,張(張藝謀)版則改為取下公主頭上的簪子自殺。這個由刀變簪的處理將殺氣轉(zhuǎn)換成為一種更為凄美的悲劇效果。
(二)另一處修改是針對第一幕殺氣騰騰場景的處理,他將在合唱隊伴唱下磨刀霍霍的暴力場面改為中國宮女的扇舞來代替,用意是將詭異陰森的氣氛轉(zhuǎn)化的燦爛一些。
鳥巢版的《圖蘭朵》到現(xiàn)在還不能透露的太多,但是有一點(diǎn)是值得肯定的,我們將結(jié)合前幾次的創(chuàng)意在更大的程度上真正地讓這個由西方藝術(shù)家臆想出來的中國故事“歸宗返祖”進(jìn)而成為“娘家來”的作品。盡可能地把我們提出的這個“現(xiàn)代中國”的元素融合進(jìn)來。
《21世紀(jì)廣告》:您認(rèn)為,發(fā)展文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的根基是什么?以《圖蘭朵》為例簡要分析。
陳維亞:這個很簡單,要發(fā)展中國的文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)就是兩個字“中國”,一定要從中國出發(fā)來發(fā)展。從 “中國審美”來找落腳點(diǎn),在這個基礎(chǔ)上大力發(fā)展“創(chuàng)意”,才能使中國的文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)發(fā)展的更好。只有創(chuàng)意才能使中國古老而優(yōu)秀的文化再次發(fā)出耀眼的光芒。
《21世紀(jì)廣告》:怎么樣把技術(shù)、設(shè)備、資金等硬因素和因素良好的結(jié)合,既不失藝術(shù)的價值又能取得商業(yè)上的成功?
陳維亞:這里就需要我們把握一個主次的問題,你可以叫做“群星供月”,但是不能失去重心,也就是說你要為你的藝術(shù)的亮點(diǎn)服務(wù);例如,我們種花,要給花施肥、施土等一系列的工作,但是你要呵護(hù)你的花,要不然花都被鏟掉了,工作就沒有實(shí)際意義了,藝術(shù)的真摯的感染力是不可以缺失的。以《圖蘭朵》為例我本人認(rèn)為它是對真摯的愛情的一種真誠的表達(dá)。
《21世紀(jì)廣告》:您和張藝謀合作的10多年,是什么因素能讓你們一起走過風(fēng)雨和坎坷?
陳維亞:張藝謀是一個非常真誠和樸實(shí)的人,他和人交流的時候是非常尊重你的,我覺得獲得尊重是交朋友以及合作的基礎(chǔ):他對藝術(shù)的一種特別頑強(qiáng)、執(zhí)著地追求精神打動著他身邊的每一個人。
這種精神向一個漩渦,使得大家都離不開他,我們之間的價值認(rèn)知都比較相似,我和藝謀都認(rèn)為發(fā)展文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)最重要的一點(diǎn)就是要強(qiáng)化“產(chǎn)業(yè)意識”。
而這一點(diǎn)正是中國發(fā)展文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的根本所在,這些因素我們將在鳥巢版的《圖蘭朵》上有所體現(xiàn)。
責(zé)任編輯:竇清