摘要: 語法教學不應在英語教學中占主要地位,但決不是無關緊要的。目前,大學英語教學過程中,語法教學處于不受重視,甚至是輕視的地位。英語教學的交際化并不排斥語法教學,也不能排斥語法教學。在語法教學中,存在著兩種走極端的不良傾向:一種是過分強調語法的作用,另外一種是輕視語法對語言運用的指導作用。本文對這兩種做法進行了探究,試圖分析其成因,并提出對策。
關鍵詞: 英語教學 語法 語法教學
曾流行一時的語法教學,在現今以功能意念為主的英語教學活動中,被漸漸淡化了。一些教學專家和教育工作者紛紛指出其種種不足,各種英語教研教學活動均試圖將其排斥在外,很少見到有關語法教學的內容。不少教師認為:在以功能意念為主的英語教學中,主要是培養學生的語言交際能力,語法教學是無關緊要的。而這就導致了許多學生勇于開口,樂于開口,但張口就是Chinglish,而不是地道的英語。
我發現我所帶的兩個班上的學生都有較強的口語表達欲望,而且他們的發音的確很好。但他們缺少系統的語法知識來約束自己的語言組織,很多時候是按照漢語的意念或語序直譯過來。比方說有一天我剛理了發,走進教室就有人對我說:“Mr.Yin,you cut your hair.”我只好給他們糾正“某人理了發”應該是“have one’s hair cut”。也許這也還只是一個語言習慣的問題,但其它的諸如“I am hate you.”“I am not like it.”之類的語法錯誤多不勝舉。于是我對我所帶的兩個班共89名學生進行了一次調查,其中就有77名學生認為語法教學是重要的,82名學生認為現在的語法教學不夠好,不足以使他們能系統地掌握和運用英語這門語言,72名學生希望學校能再開一門語法課。而這些數據就讓我們不得不思考英語語法教學在英語教學中的地位。
語法教學不應在英語教學中占主要地位,但決不是無關緊要的。對美國或英國的學生而言,英語是他們的母語,他們每天直接生活在他們的母語環境中,在這樣語言成長的自然環境下他們還覺得文法的教學有助于增進他們的“speaking correctly and writing accurately(講得無誤,寫得正確)”的語言能力,那么,語法教學對以英語為外國語言在學習的我們中國學生的重要性應是不容置疑的。英語教學的交際化并不排斥語法教學,也不能排斥語法教學。
對于中國中學生來說,應該主要通過聽、說、讀、寫(下稱“四會”)的語言實踐來培養其用英語進行交際的能力。在進行“四會”技能訓練的同時,學生必須學一些語法基礎。必要的語法知識對“四會”會起很大的促進作用。沒有語法基礎,“四會”技能不可能真正掌握。很難想象:一個不懂英語語法的學生能說出地道的英語、能看懂英語文章和作品、能用英語進行寫作。我們是在非英語環境中進行英語教學,學生學習英語與學習本族語的客觀條件大不相同。即使在學習本族語的時候,也必須學習語法,更何況我們的學生在學習一門外語。
掌握一些基本的語法規則,可以幫助學生少走彎路,更好地理解語言現象,更準確地掌握語言,為進一步用英語進行交際打好基礎,英語語法教學不應被忽視。大學英語課堂教學中也要考慮到英語語法教學。語法是語言使用的規則,對語言實踐有著積極的指導作用,掌握和運用語法知識對獲得言語能力有著積極而重要的作用。
由于人們對語法教學在英語教學中的作用和地位認識不同,因而在教學實踐中會采取不同的做法。在語法教學中應注意避免兩種走極端的不良傾向:一種是過分強調語法的作用,認為學習英語就是學習英語語法,學好了語法就等于學好了英語。在這種思想指導下,有些教師把絕大部分時間和精力都花在了語法知識的傳授、分析和練習上,把活生生的語言材料變成了干巴巴的語言點,分條析縷,甚至把語法教學變成了語法研究。對于學生在操練、練習、使用中出現的錯誤,總是單純從語法角度去分析,一味靠講解語法規則去糾正錯誤。這種語法教學在學生的頭腦中形成了高度的語法警覺點。過度的語法監控極大地壓抑了學生正常的語言體驗、得體的語言領悟和敏銳的語境觀察與分析,從根本上破壞了語言學習和語言應用的發展。
另一種是輕視語法對語言運用的指導作用。以幼兒學語作為英語學習的依據,單純強調通過自然習得獲得言語能力,排斥語法教學,因而在教學活動中一味要求學生硬性模仿,不注意教學生運用語法知識能動地認識、學習和掌握英語。
實踐證明,上述兩種傾向都具有片面性,都會給英語教學帶來一定的危害。我們無法想象一個沒有掌握讀音規則的學生能夠自然、流暢地朗讀英語讀物;一個不懂基礎語法知識的學生可以毫不費力地閱讀科技文獻和獲取信息;一個缺乏聽、說、讀、寫技能的學生會輕松自如地運用英語進行交流。因此現在的問題不在于是否進行語法教學,而在于如何進行高效率的語法教學,使之更好地為培養學生的語言運用能力服務。學生掌握了語法知識,就能在實際的語言閱讀理解過程中節省大量的時間,正確地使用適當的語言形式進行交流。
在語法教學的不同階段要有不同的重點語法教學,其中的重點包含兩層意思。一層意思是,不同的語法項目要有所區別:有些語法項目要講精、講透,如非限定動詞的句法功能;有些可以略講,如句子的種類;有些可以基本不講,如名詞的復數形式。另一層意思是同一語法項目的不同側面要有所區別:有的側面可以略講,甚至不講;而有的側面就必須講細。至于教科書中沒有提到、而學生卻普遍感到困難的關鍵問題,要作必要的補充。例如,在定語從句的教學中,什么叫定語從句?定語從句的位置?定語從句常有哪些關系詞引導?什么情況下關系詞可以省略?關于這些問題,一般的教科書上已經講得非常明白,教師根本用不著照本宣科地講解。學生感到困難的是如何選擇關系詞,而這一點教科書上恰恰講得太粗略,學生抓不住要領。要向學生講清楚,關系詞的選擇依據兩點:一是先行詞,二是所要選擇的關系詞在定語從句中的成分。
總之,語法是語言使用的規則,對語言實踐有著積極的指導作用,掌握和運用語法知識對獲得言語能力有著積極而重要的作用。學習語言,尤其是學習外語,不學習語法是根本不行的。正如語言學家威爾金斯(1972)所說:“沒有語法就不能很好地表達,而沒有詞匯什么也不能表達。沒有基礎,怎能有用英語思維和表達的能力。無基礎知識、基本技能、字之不識等于文盲,是空談能力。”英語語法教學就是在語法基礎知識的教學過程中,讓學生逐步從理性上認識、掌握語言的使用規律,并用以有效地指導語言實踐。但是,在強調語法教學重要性的同時,還必須認識到:語法教學不是目的,而是手段,語法教學要為培養學生運用英語的能力服務。也就是說,語法教學的目的在于提高正確運用語言的自覺性,減少盲目性。語法教學可以幫助學生更好地理解語言現象、表達思想感情,可以使他們在學習中盡可能少出偏差,少走彎路,從整體上提高英語學習的效率。
參考文獻:
[1]Teaching English In China Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,1998.
[2]Widdowson,H.G.Aspects of Language Teaching[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,1999.
[3]馬丁·韋德爾,劉潤清.外語教學與學習[M].北京:高等教育出版社,1995.
[4]王篤勤.英語教學策略論.北京:外語教學與研究出版社,2002.
[5]隋銘才.英語教學論[M].南寧:廣西教育出版社,2001.