999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

“裊晴絲”,非柳絲

2008-12-31 00:00:00蔣星煜
上海戲劇 2008年11期

夏寫時教授最近先后撰文對《牡丹亭·驚夢》之《步步嬌》曲“裊晴絲吹來閑庭院,搖漾春如線”一句中的“裊晴絲”一詞做了比較詳細的考證。結論為“裊晴絲”乃柳絲。

《牡丹亭》自問世以來已有四百年,研究者、欣賞者、演唱者遍及國內外,但專門撰文論證“裊晴絲”者,夏教授可能是第一人,即使這一結論仍有待商榷之處,但夏教授也該算是湯顯祖的隔代知音了。

考證牽涉到方法、舉例。拜讀了夏教授的文章之后,我甚有啟發,但感到文章本身恰恰否定了他自己的結論。

此話從何說起呢?

柳絲、柳條、柳枝

夏教授的文章舉出大量古代詩詞的名篇名句,諸如歐陽修《浣溪紗》:“柳絲搖曳燕飛忙”等來證明古人都用柳絲來代表或描摹楊柳。這是事實。人們的視覺觀察事物,會有不同感受,確有人將楊柳看成為“絲”或美化為“絲”,但在絕大多數人的視覺中,楊柳仍然是呈枝條狀的。因此,古代詩詞中稱楊柳為“柳絲”者仍屬少數,而稱其為“柳條”的更多。如梁簡文帝《春日想上林詩》“柳條恒著地,楊花好上衣”,庾肩吾《九日侍宴樂游苑應令詩》“塵飛金垺滿,葉破柳條空”,劉憲《上巳日祓禊渭濱應制》“桃花欲落柳條長,沙頭水上足風”等等。

比“柳條”用得更為普遍的,是“柳枝”。《歲時記》:“至和二年,幸瓊林苑,閱騎士射柳枝。”韓翃寵姬柳氏詩“楊柳枝,芳菲節,慣向年年送離別”。韓愈有侍妾二,一名柳枝、一名絳桃。明孟稱舜編元曲選集二,一名《酹江集》、一名《柳枝集》。關漢卿【一枝花】“不伏老”:“花攀紅蕊嫩,柳折枝,翠條柔。”先稱“枝”,后稱“條”,卻始終沒有稱“絲”。

湯顯祖本人是如何使用的呢?請看《驚夢》——

……(生持柳枝上)……〔旦作斜視不語介〕(生)恰好花園內,擇取垂柳半枝。姐姐,你既淹通書史,可作詩以賞此柳枝乎?

再看《尋夢》:

【前腔】(旦)……我待要折,我待要折的那柳枝兒問天……

以上兩個例子,湯顯祖用的都是“柳枝”,而無一例“柳絲”。而且這“垂柳半枝”,就是在花園內“擇取”的。至于“裊晴絲”,說得明明白白是“吹來”的,不是花園內本來的。因此,我的看法是“裊晴絲”是包括蛛絲在內的昆蟲所吐的絲,大晴天里沒有被雨水化解掉。夏教授把“晴”作“明朗”解,亦無不可,但也無法把此絲解釋成“柳絲”。

蜘蛛與愛情的關系

夏教授《‘裊晴絲’說》中寫道:“蜘蛛既不是僅見于春天之物,且在中國文化傳統中又往往是枯朽、衰敗甚至死亡的點綴……粘在身上,極難揩拭,甚至會引起皮膚過敏,人們唯恐避之不及。”《‘裊晴絲’釋》又寫道:“‘一兩根斷裂的蜘蛛絲懸掛在空中’,都是令人厭惡、與美無緣的。”總的感覺是“……蟲絲,豈不太可怕了。”

不過,在我看來,這種感覺并不符合中國文化傳統。蜘蛛在中國文化傳統中是什么形象、與愛情有什么內在關系,值得探討一番。

蜘蛛的種類繁多。有一種長腳蜘蛛名為蟢蛛,也被稱為蟢子。陸機《毛詩草木鳥獸蟲魚疏》:“此蟢著人衣,當有親客至,有喜也。”李德裕《喜征論》:“陸賈稱蟢子垂而有喜事者,凡人收有喜兆,蟢子必垂于冠冕。”

權德輿《玉臺體十二首》之十一——

昨夜裙帶解,

今朝蟢子飛。

鉛華不可棄,

莫是藁砧歸!

這首詩一直被認為是“俗不傷雅,樂而不淫”的佳作。閨中的婦人思念丈夫心切,把昨天穿著的裙帶的偶然松開,而蟢蛛的出現是丈夫即將回家的征兆,于是覺得自己更應該把自己打扮一番了。這種感情是真摯可愛的。

當然,這種習俗并不科學,也可以說是屬于迷信。所以劉勰《新論》說:“見蟢者未必有喜,夢雀未必彈冠,而人悅之者,以其名利人也。”但這也從側面說明,這種習俗的長期存在是客觀事實。在我的兒童時代,在我的故鄉常州溧陽,無論是城市還是鄉村依舊如此。

如今的人們在室內外大掃除時,見到蛛絲自然會覺得討厭。如今的人們當然也可以批判“蟢蛛迷信”,不過,若是對這種客觀存在、延續久遠的民俗視若無睹,因而得出古人覺得“蟲絲令人厭惡”的結論,則是不妥當的。湯顯祖生活在四百年前,他筆下的杜麗娘生活的時代或許更早,他們并未直接發表關于蟢蛛的言論,也沒有表示過對蜘蛛的厭惡,杜麗娘去后花園也沒有什么清掃任務,在斷井頹垣邊上吹來一些蛛絲,氣氛和環境也還協調,有什么可怕呢?“蟲絲令人厭惡”的結論,似有些想當然了。

釋本義 對原文

段玉裁說:“守其本義,而棄其余義考,其失也固;習其余義,而忘其本義者,其失也弊。”夏教授引用了這段話,我很贊同。我對于“裊晴絲”的考釋,恰恰完全是根據這一準則進行的,然而得出的結論卻與夏教授完全不同。

“絲”,其本義應為“蠶絲”。若可以有第二本義,則“蛛絲”比較接近(作引申義也可)。引申義或余義在事實上有個先后順序的問題。“蛛絲”之后,還有“藕絲”、“青絲”等等。又因“絲”同時是一個量詞,所以有“絲毫不能馬虎”之類的說法。至于“柳絲”,完全是文學語言——柳條并不是絲,也不是絲狀,不但不是“絲”的本義,而且是引申義的邊際了。在這個問題上,我是同意段玉裁的準則的。

“裊晴絲”中的“晴絲”,一般考釋為晴天飛在空中的游絲。另外,湯顯祖有意以“晴絲”諧音“情思”,“晴”字一語雙關,同樣兼帶了本義之外的余義。柳條枝無論晴雨,同樣存在;而空中的游絲卻只有晴天才會存在,若只強調“晴”作為“情”這一余義,而忽略了“晴”的本義,會發生“忘其本義者,其失也弊”的疏漏。

“裊晴絲”中的“裊”較多用于纖細柔軟而飄蕩之物,如形容寶鼎中熏香發出的縷縷青煙的“篆煙”之類。應該說,以“裊”的本義形容“游絲”是非常吻合的。與松、柏、杉、樟、梧桐、銀杏相比,柳是“裊”一點,因此古代詩詞中有用“裊裊”形容柳枝的情形;然而與游絲相比,柳就很不“裊”了。因此,用“裊”形容“游絲”,是其本義;形容柳條、柳枝(柳絲)是其余義。

至于說“裊晴絲吹來閑庭院”是湯顯祖受了杜甫《春日江村》“燕外晴絲卷,鷗邊水葉開”的影響而作,那就不僅背離了本義,而且也不是引申義——僅有“晴絲”二字相同,是不足為憑的。我根據“裊晴絲”的本義并核對原文,且找出宋人葉夢得《虞美人》前半闕“落水已作風前舞,又送黃昏雨。曉來庭院半殘紅,惟有游絲千丈裊晴空”的詞句,將這四句作一概括,不就是“裊晴絲吹來閑庭院”嗎?“裊晴絲”是游絲還是柳絲,十分清楚。

主站蜘蛛池模板: 国产va视频| 国产精品999在线| 99热这里只有精品免费| 91九色最新地址| 欧美精品色视频| 99精品在线视频观看| 无码区日韩专区免费系列 | 亚洲天堂久久| 蜜桃视频一区二区| 免费在线色| 国产男女XX00免费观看| 国产麻豆aⅴ精品无码| 亚洲中文字幕无码爆乳| 欧美一级高清免费a| 激情综合网址| 一级片一区| 亚洲欧美日韩视频一区| 毛片久久网站小视频| 91亚洲视频下载| 四虎永久在线精品影院| 国产在线观看99| 色综合中文字幕| 国产国语一级毛片| 欧美www在线观看| 国产成年无码AⅤ片在线 | 一级毛片在线免费看| 亚洲日本一本dvd高清| 日本三级欧美三级| 午夜久久影院| 日本人妻丰满熟妇区| 国产99久久亚洲综合精品西瓜tv| 国产成人综合在线观看| 91网站国产| 欧美综合一区二区三区| 欧美日一级片| 性视频一区| 国产精品福利尤物youwu| 国产黄网站在线观看| 日韩高清在线观看不卡一区二区| 成人日韩精品| 少妇人妻无码首页| 99精品福利视频| 色妺妺在线视频喷水| 亚洲黄网在线| 日韩欧美中文在线| 91亚洲视频下载| 成人午夜天| 中文字幕天无码久久精品视频免费| 亚洲天堂网在线观看视频| 日本亚洲国产一区二区三区| 国产一线在线| 国产大片黄在线观看| 毛片久久网站小视频| 91激情视频| 午夜三级在线| 国产日产欧美精品| 免费人成在线观看视频色| 亚洲福利片无码最新在线播放| 日韩一级毛一欧美一国产| 免费人成视网站在线不卡| 国产另类视频| 九一九色国产| 自拍中文字幕| 国产在线观看成人91| 久久人人97超碰人人澡爱香蕉| 午夜日b视频| 成人av专区精品无码国产| 亚洲欧洲日韩综合色天使| 亚洲欧美一区二区三区蜜芽| 国产天天射| 国产精品久久久久久久久久久久| 久久 午夜福利 张柏芝| 99er精品视频| 免费一级α片在线观看| 色天堂无毒不卡| 久久亚洲日本不卡一区二区| 亚洲日韩第九十九页| 国产91蝌蚪窝| 爱做久久久久久| 国产高清在线观看| 91青青草视频| 国产高清在线丝袜精品一区 |