我于1961年從國務院外國專家局副局長的崗位調到國務院外事辦公室任西方組長,那時,張茜同志(陳毅同志的夫人)也在國務院外辦工作,任國際活動組副組長,主管與各國領導人夫人的聯絡工作。她待人親切和藹沒有架子,工作積極負責,頗得同志們好評。
1964年,國務院外辦響應黨中央號召,分批抽調干部到農村進行社會主義教育活動,同貧下中農同吃、同住、同勞動。我與張茜同志是第一批分配到江蘇省句容縣大澗子大隊工作的,但不在一個小隊。當時在農村搞社教,生活條件相當艱苦,張茜同志能與我們同去鄉下吃苦頗不容易,給我留下了良好印象。
我在這個大隊兼任外辦黨支部書記,張茜同志是支部委員,我們常在一起開會過組織生活。有一次支部會上,張茜同志給我提了一條意見,說我為了節省布票,把身上穿的破舊衣服拿到鎮上縫紉店去縫縫補補,作為外事人員不太得體。我聽了她的發言,才知道這事不妥,當即表示虛心接受,立刻改正。她能如此直言不諱,正是為了愛護我,我從心眼里感激她。
我們在農村搞了幾個月的社教活動后,回到了原單位工作。1966年爆發了“文化大革命”,陳毅同志當時是國務院外辦主任兼外交部長,在“文革”中也遭到“造反派”的圍攻、批斗,1972年1月6日不幸病逝,這給張茜同志精神上帶來很大的打擊。后來她不幸患了肺癌,我與外辦幾個同志到醫院去探望她。她在病榻上同我們談笑自若,把生死置之度外。她對我們說:“我年過六十已經夠本了?!彼m患病在身,但仍以驚人的毅力聚精會神地抓緊時間,花費不少心血,整理出版了《陳毅同志詩詞選集》(1977年4月人民文學出版社出版),并送了一本給我。
張茜同志在這本詩詞選集編后寫了兩首詩。第一首寫道:“同病堪悲惟自勉,理君遺作見生平。持槍躍馬經殊死,秉筆勤書記戰程。波漾流溪冬月影,風回碣石夏潮聲。殘軀何幸逾寒暑,一卷編成慰我情?!钡诙讓懙溃骸皬姺霾◇w理遺篇,爭取分陰又一年。把卷憶君平日事,淋漓興會溢行間?!睆乃龑懙倪@兩首詩中可以充分看出她對陳毅同志是何等敬重與眷戀,并可以看出她為了整理出版陳毅同志的詩作與病魔頑強斗爭的驚人毅力。
18世紀法國啟蒙運動主要代表人物之一的孟德斯鳩曾經說過:“能將自己生命寄托于他人記憶中,生命仿佛就加長了一些;光榮,是我們獲得的新生命,其可珍可貴,實在不下于天賦的生命?!睆堒缤?974年3月20日因病逝世,她雖然已離開我們30多年了,但她的高尚品質、人格魅力卻永遠活在人們的記憶中。
(責編:辛婭)